Mông và Cổ kết hợp được nhiên là ra Mông Cổ rồi :wink:..... Đêm không ngủ ngồi search rảnh ra mấy bài nhạc Mông Cổ khá cool, anh em nghe nhé Serchmaa - Setgel buruugui Mongolian Song - Zurhnii Erel Erguena - Swan Geese
sao hok để mai làm topic.tui sài loa nên sao nghe nhạc được ban đêm hàng xóm sang mắng vốn bỏ mẹ cứ khen hay 1 phát,mai xem sau có gì edit lại
Bài đầu có nhạc Hoa, đúng là nhạc phim của Đài Loan, tựa là Kịch độc diễn do Hứa Như Vân hát. Còn bài trên youtube có phải hát bằng tiếng Mô Cổng hay không thì không biết.
Giống cái gi mà giống, người Mông Cổ gốc mặt rất ngắn xem khán giả ngồi dưới biết ngay. Do Mông Cổ khá thiếu nước nên gái dân tộc không biết tắm là gì :'>. Tuy nhiên cũng không thiếu mấy em xinh tươi. Đang kiếm nốt mấy bài nữa, hết vụ mông cổ lộn ngược rồi mấy hôm nữa nhảy sang nước hàng xóm. Ai đoán được nào , bựa không kém.
Pêru ........................................................... có ai có nhạc đôngtimo hay nhạc của băngladet ko
Bài nhạc nghe quen quen 0.0 , hình như có nhạc việt 0.0 Gái mông cổ tớ thấy phần lớn đều xinh xắn trắng trẻo , cao nữa chứ 0.0 , mà nghe nói tụi đi du học toàn mông cổ lai -_-
Tên, trường, lớp, địa chỉ Ơ mà mọi người không nhận ra em ở 2 link đầu tiên là 1 à :o. Tí nữa gửi cái link em ý hát nhạc rap Mông Cổ
Bro dịch là kịch độc nghe hết cả người. Tên của nó là vở kịch độc diễn tức là sự đau khổ của cô gái. Post phiên bản tiếng trung anh em nghe nhé, theo nhận định cá nhân là phiên bản mông cổ gái đẹp hơn :hug: . Còn lời mông cổ thì bó tay, không tài nào tìm được. Mà tìm được cũng bó tay không dịch được. -------------*****------------- Du Jiao Xi (Xu Ru Yun): Shi shei dao yan zhe chang xi Zai zhe gu dan jiao se li Dui bai zong shi zi yan zi yu Dui shou dou shi hui yi Kan bu chu she me jie ju Zi shi zhi zhong quan shi ni Rang wo tou ru tai che di Gu shi ru guo zhu ding bei ju He ku gei wo mei li Yan chu xiang ju de bie li Mei you xing xing de ye li Wo yong lei guang xi yin ni Ji ran ai ni bu neng yan yu Zhi neng wei xiao ku qi Rang wo cong ci wang le ni Mei you xing xing de ye li Wo ba wang shi liu gei ni Ru guo yi qie dou shi yan xi Yao ni hao hao kan xi Xin sui zhi shi wo zi ji -------------*****------------- Dịch nghĩa: Ai đã đạo diễn vở kịch này? Trong vai nhân vật cô đơn kia, Đối thọai mà dường như là độc thoại Người nghe chỉ là quá khứ vọng về, Không biết kết cục là đâu. Bắt đầu là anh, kết thúc cũng là anh Đã để cho em nhập vai đến cùng. Nếu đã định trước chỉ là bi kịch Tại sao lại làm em quá ảo tưởng Diễn xuất chỉ là tương phùng và biệt li Trong trời đêm không một vì sao Anh đã bị thu hút bởi ánh sáng của nước mắt Đã yêu anh không thể nói nên lời Mà chỉ có thể cười và khóc Hãy để em có thể quên anh.. Trên bầu trời không một vì sao Em đã trả lại chính anh câu chuyện cũ Nếu tất cả chỉ là một vở kịch Mong anh hãy cố gắng xem nó Bởi người tổn thương chỉ có mình em