Hành Vi Ăn Cắp Bản Quyền Trans của NXB văn hóa thông tin

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi thomasjaydinh, 8/2/09.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. Sinbad

    Sinbad Administrator Administrator

    Tham gia ngày:
    11/8/02
    Bài viết:
    9,099
    Bộ đầu tiên bị ăn cắp bản quyền Fansub đem đi xuất bản kiếm lời là bộ Imadoki :-"
    Không muốn nói nhiều, VIỆT NAM mà, bản chất của "nó" rồi, không đỡ được. Chỉ mong mấy cái chiêu rẻ rách đáng khinh bỉ này không làm nản lòng các fansub chân chính ::(
     
  2. black_cat1

    black_cat1 Glory to Mankind Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/12/04
    Bài viết:
    21,223
    Nơi ở:
    Hà Nội
    ecchi có nghĩa là H nhưng genre ecchi trong A-M ko phải là H nhá, tìm hiểu cho kĩ đê

    Anh Sinbad khéo lo, fansub chân chính ko có đoạn dỗi bỏ làm đâu :)) (chỉ có lười thôi :'>)
     
  3. cysquan

    cysquan Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    26/5/05
    Bài viết:
    216
    nói vậy hình như không đúng chút nào, fansub rõ ràng đã ngay từ đầu không tôn trọng bản quyền của manga thì làm sao yêu cầu người khác tôn trọng bản quyền của mình?
    theo bạn OP nói thì nhà xuất bản vẫn để credit của các trang dịch lại, vậy làm sao có thể nói là ăn cắp? các trang dịch có nói là không thể bán những fansub manga của họ không?
    tôi đang cầm trong tay 1-16 D-gray man của nhà văn hóa thông tin, tui chưa thấy trang nào ghi người dịch và chỉnh sửa cả.
    nếu các bạn thật sự muốn nói vể bản quyền thì hãy đặt mua và đọc, xem manga và anime bản quyền trước đi rùi nói tiếp
     
  4. Lezard.V

    Lezard.V SPARTAN John-117 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    11,259
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Giữa ecchi với adult/hentai thì còn cái mature cơ mà, nhập nhằng thế lào được :-w

    Hình như bạn không hiểu. Thế bạn nói trước khi in NXB có hỏi qua các nhóm sub không? Giữa fansub và xuất bản thành sách nó có khoảng cách rất lớn đấy
     
  5. EarthKing

    EarthKing T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    20/4/06
    Bài viết:
    617
    Nơi ở:
    BMT, DakLak
    Ủng hộ anh em ryuuroden.info, accvn.com và... nếu anh em dám lên tiếng thì ủng hộ hết mình còn không thì ;;), cái gì của mình thì hãy bảo vệ lấy nó :D
     
  6. milkpigy

    milkpigy Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/2/08
    Bài viết:
    377
    Nơi ở:
    Vongola famiglia
    Nói nghe hay ghê nhẩy =)), fansub là fansub bản quyền gì ở đây =)), bọn họ có kiếm được đồng nào từ việc trans+up ấy ko mà đem so sánh với bọn nxb =)), hài vật =)). Bản quyền được đưa ra để ngăn những hành động lấy cắp sản phầm của người khác để sinh lợi cho bản thân cơ [-x! Suy nghĩ kĩ trước khi nói nhá [-x!
     
  7. Sinbad

    Sinbad Administrator Administrator

    Tham gia ngày:
    11/8/02
    Bài viết:
    9,099
    Hình như chú cysquan không hiểu ở đây đang nói về vấn đề gì thì phải. Nếu không hiểu thì đọc lại một lần nữa từ đầu đến cuối, nếu mà vẫn không hiểu nữa thì chắc chú hiểu là phải làm gì rồi chứ? :-"
     
  8. Asakura_Yoh

    Asakura_Yoh

    Tham gia ngày:
    13/9/05
    Bài viết:
    3,293
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Bộ nào ở VN chưa có ai mua bản quyền fát hành thì vẫn có quyền lưu truyền fansub dưới dạng fi lợi nhuận chứ nhẩy :-/. Cậu ko phân biệt đc mục đích của các nhóm fansub và mục đích của cái nxb ấy ah :-/
     
  9. Wii Rùa

    Wii Rùa Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    23/1/09
    Bài viết:
    1,318
    NXB vô Văn Hóa - kém Thông Tin ,nức tiếng xưa nay rồi :-j .
    Còn chuyện nhập nhằng giữa fansub và nxb thì khui ra cả mớ vấn đề rắc rối hơn về bản quyền ở VN .Mà làm gắt về vụ bản quyền thì cái win xp 5 nghìn đồng ở đa số comp ở VN đền tiền bản quyền gãy cổ =((...
     
  10. Lezard.V

    Lezard.V SPARTAN John-117 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/10/08
    Bài viết:
    11,259
    Nơi ở:
    Tp.HCM
    Đây không phải là vấn đề bản quyền. Vì tất cả chúng ta cùng các nhóm sub đều biết là chuyện này chỉ có thể lắc đầu bỏ qua. Cái đang nói là ý thức cũng như lương tâm của biên tập NXB. Giả như lên post 1 bài xin 1 tiếng thì cũng chả ai làm khó gì vì fansub=phi lợi nhuận rồi, bản quyền thì NXB tự lo với phía kia. Đằng này chơi kiểu ngồi không ăn bát vàng thế thì hỏi sao người khác không chửi chứ?
     
  11. thanrong9999

    thanrong9999 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    20/9/08
    Bài viết:
    478
    Nói cung theo tớ nghĩ, từ nay bất kì nhóm dịch nào, khi trans bộ gì cũng cho cái watermark 1 câu chửi nxb vào. Bố chúng nó cũng ko cám đem in :D
     
  12. Trầm Lãng

    Trầm Lãng Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    5/2/03
    Bài viết:
    730
    Nơi ở:
    Giran
    Muốn chửi lắm mà ngại, thôi thì đàng hoàng ngồi xuống giải thích tí cho cậu chàng này biết.

    Về cơ bản, vi phạm bản quyền (tức là ăn cắp - theo cách nói của bác) chỉ xảy ra khi vật bị ăn cắp nằm trong phạm vi của luật bảo hộ bản quyền. Ví dụ, ở USA, đăng Love Hina lên web cho nhiều nguời khác xem là vi phạm vì nó đã được đăng kí bản quyền (Licensed), nhưng nếu nguời đăng sống ở VN và phục vụ nhóm khán giả ở VN thì ko sao, vì Love Hina ko được bảo hộ ở VN. Cụ thể hơn tí nữa, ở Iran gái ko được lộ mặt, nhưng cũng em đó khi sang VN thì khỏa thân cũng ko ai bắt bỏ tù hoặc ném đá đến chết (Cùng lắm là vào trại phục hồi nhân phẩm, lol). Vì vậy, các nhóm dịch trên nguyên tắc sẽ dừng lại khi A-M đó bị Licensed ở nơi họ sống, vd như OneManga sẽ ko đăng tiếp Berserk vì nó đã bị Licensed ở USA - đại bản doanh của OneManga. Kế đến, khi có bản Eng/Jap, các nhóm dịch ở VN khi muốn dịch đều qua thủ tục đầu tiên là xin phép (Permission) của nhóm đã edit/scan/upload/ A-M đó lên, xin được phép thì mới dịch, ko phép = ko dịch. Ko tính đến các vấn đề trên, việc sao y chang dịch thuật và chỉnh sửa của ai đó rồi bảo của mình thì có gì đúng?

    Thực ra chuyện dừng edit/scan/upload A-M vì lí do Lic ko hẳn vì sợ luật, vì luật cũng khó mà rờ gáy họ được, đơn giản là cách tư duy của họ. Họ nghĩ, nếu truyện đã bị Lic thì chúng ta nên ủng hộ, vì chúng ta sẽ được đọc bản gốc với chất lượng hơn hẳn, thứ nữa việc mua A-M có bản quyền sẽ giúp tác giả và nxb có lợi nhuận chân chính, họ sẽ có động lực để tiếp tục làm những A-M tiếp theo. Cũng như thế với việc dịch A-M, cần phải tôn trọng những gì người khác trao cho. Theo tinh thần "tôn trọng nhau mà sống". May mắn là phần còn lại của thế giới ko giống VN, vậy nên chúng ta mới có A-M để down mà xem dài dài.

    Còn những gì đang diễn ra ở VN thì miễn bàn, trên mọi lĩnh vực đều như thế ko riêng gì mảng A-M. Cái gốc vẫn là con người, xã hội có tiến bộ thì mới có thể kéo theo tất cả những cái khác.
     
  13. Touhou no ZUN

    Touhou no ZUN Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/10/06
    Bài viết:
    1,006
    Tớ nghĩ biết đủ sâu hẵng giải thích. Cậu viện lý do gì mà nói rằng Love Hina không được luật pháp, tại VN, bảo hộ? (Mặc dù chắc chắn là chả ai thèm tới nhà bắt bỏ tù, nhưng mà thế không có nghĩa là bản quyền của Love Hina hay 1 tác phẩm nào đó không được tôn trọng tại VN, nhất là khi VN đã ký hiệp ước Berne)

    Vì thế, việc dịch manga và phát hành khi chưa xin phép chủ sở hữu bản quyền tác phảm gốc là phạm pháp đối với các tác phẩm có nguồn gốc xuất xứ từ các nước ký hiệp ước, với điều kiện nước sở tại cũng đã ký hiệp ước nói trên.

    Nói đi nói lại thì vì nhóm dịch khi phát hành bản dịch của mình đã vi phạm luật bản quyền nên không có quyền đòi hỏi nhà xuất bản phải trả công hay xin phép trước khi xuất bản.
    Còn về việc nhà xuất bản dùng văn bản dịch phạm pháp từ nhóm dịch fan để đưa vào 1 bản phát hành có bản quyền thì còn nhiều vấn đề nảy sinh. Dù sao thì về tình mà nói thì cũng là ăn cắp công sức người khác (cả nxb ăn cắp trắng trợn công dịch thuật của 1 nhóm fan, lẫn những ai phát hành mà không trả tiền công cho tác giả gốc hoặc xin phép tác giả gốc tức bao gồm cả fan scan groups)

    Edit: :'> nói nghiêm túc thế nhưng mà dù sao hồi xưa cũng có "phạm pháp" cùng anh em [MF] nên ..hì hì :'>
     
  14. heo-boy

    heo-boy The Warrior of Light GameOver

    Tham gia ngày:
    22/12/07
    Bài viết:
    2,102
    Đùa à đồng chí? Châm chước là châm chước thế nào? Từ khi dịch thuật đến edit đều do người ta làm, bọn nó chỉ việc đem in ra rồi đi giao ở mấy sạp báo. Đã vậy một câu xin phép cũng không có, bọn nó nghĩ bọn nó là ai?

    Còn đồng chí gì ở trên, nghe cho thủng luôn đây:

    _Tất cả những nhóm dịch đều không có quyền mua bán hay cho thuê mướn những gì mình đã làm vì họ không có quyền tác giả của tác phẩm đó. Còn cái lũ nxb kia, nếu bọn nó in ra rồi phát free thì không ai nói nhưng đằng này nó lại đem đi bán, một trò mất dạy, vô liêm sĩ.
     
  15. milkpigy

    milkpigy Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    23/2/08
    Bài viết:
    377
    Nơi ở:
    Vongola famiglia
    Nói chung là có một số đ/c ko phân biệt được giữa việc dịch vô tư lợi với việc ăn cắp bản dịch ấy đem bán rồi thu vô số lợi từ công sức của người khác [-(
     
  16. >Tagme<

    >Tagme< Fröhlich Kaiser

    Tham gia ngày:
    5/8/08
    Bài viết:
    1,964
    Nơi ở:
    NewYork
    [-(,lũ mất dạy [-(..
    Tẩy chay [-(
     
  17. Makoto 020

    Makoto 020 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    31/1/09
    Bài viết:
    42
    chuyện thường ngày ở huyện.Nhưng dù sao cũng đỡ hơn chuyện tụi nó tự dịch rồi đem lên,làm xấu danh tiếng bộ truyện=))
     
  18. kaimoon

    kaimoon Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    19/6/08
    Bài viết:
    225
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    :| ăn cắp bãn quyền mà cũng 10k 1 quyễn cơ đấy :| , tiền jấy chưa tới 3k =)
     
  19. Rukia2005

    Rukia2005 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/8/06
    Bài viết:
    472
    Bạn này chắc ko hiểu cái vụ Fansub rùi. Fansub tức là..........."TỰ NGUYỆN DỊCH CHO CÁC OTAKU ĐỌC MÀ KO KIẾM LỜI". Cái này hoàn toàn ko phạm pháp. Ko chỉ VN mà ngay cả ở Nhật cũng có các nhóm Fansub. Họ làm thế vì yêu truyện tranh. Các nhà xuất bản cũng ko thể làm gì vì theo luật bản quyền là cấm kiếm lợi nhuận nhưng Fansub hoàn toàn không tìm kiếm lợi nhuận gì từ việc họ làm. Còn việc NXB VHTT có làm việc copy của các nhóm fansub ko thì chỉ có họ mới biết. Trình edit của họ là Pro rùi, rất có tìm thấy bằng chứng. Nếu họ có làm thế thì tự mà nhục đi vì mang danh là ng có tri thức mà lại làm cái chuyện ăn cắp nhục nhã này. Họ kiếm lời từ việc "KHÔNG LÀM GÌ CẢ" thì họ mới là ng vi phạm bản quyền vì họ kiếm lời từ việc phát hành sách, không như Fansub
     
  20. 25512345

    25512345 C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/08
    Bài viết:
    1,911
    cứ thông báo cho mấy tác giả bộ truyện đó tình hình in không bản quyền hiện nay là sẽ có mấy ông ngồi bóc lịch :lol:
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này