Xích lô nó có phải tên riêng không vậy anh hai ? Còn cái pê đan, pít tông sao anh không kê khai vào luôn ? Từ đầu đến giờ em đang bàn đến tên người và tên địa danh anh có biết những cai tên đó là tên gì không anh ? Anh đang muốn cười em và anh muốn kéo thêm người vào hùa với anh nên anh phải mang câu chót bao hàm cả cái diễn đàn để tự an ủi mình đấy à ? Diễn đàn này người yêu em nhiều mà người ghét em cũng không ít, sống trọn tình đạo lý với tất cả là một việc quá khó khăn, em không thể với ai cũng tốt được, anh hiểu chứ ? Không như anh, đến không ai biết cút không ai hay, chỉ là phường theo đóm ăn tàn đi cắn lén ! Một ngày nào đó nếu anh nhục quá anh cút thì cũng chẳng ai còn nhớ anh đâu !
biết một mà k0 biết muời, mới đầu thì kêu do ảnh huởng tiếng trung giờ lại kêu phải viết theo tiếng%2
ơ ơ zậy còn vụ bay thẳng vào topic ăn mừng chiến thắng của VN sau AFF cup anh vào phán 1 câu song bị chửi chạy mất dép thì diễn đàn này chắc ko thằng nào để ý đâu á nhả ngừi ta rao bán acc LV anh nhảy vào phán 1 câu"game này có ai thèm chơi đâu,mua làm gì" là cái topic bị lock ngay tức thìnhư vậy thì cũng xứng với câu đến không ai biết cút không ai hay anh nói lắm tô píc đang bàn về chuyện khác anh nhảy zô thọt 1 câu là nó chuyển sang hướng khác liền,anh tốc váy chửi cả topic éo quan tâm tới thằng chủ topic nó nghĩ gì khi cái tô píc của nó bị xoay 360 độ em là em sợ anh lắm ấy.diễn đàn thì to miệng như cái bô,nghe nói ngaòi đời anh hiền hậu khép nép lắm cơ mà còn xl anh nha,số ngừi ghét em chắc chưa =1/10 của anh đâu,khỏi fải khoe tài ngoại giao của mình làm chi cho nó nhục :'>
Anh ơi anh, anh ngu quá cơ. Chủ topic nó ghi là Sác Lơ mà Sác Lơ là phiên âm từ từ Charlie chứ éo phải chữ Chaplin anh ạ. Chả lẽ nó ghi Sác Lơ em lại bẻ nó là phải ghi là Chaplin hả anh ? Quên nữa, anh bẻ em mà tên riêng người ta anh cũng không viết hoa không hiểu anh nghĩ gì trong đầu ? . ___________Auto Merge________________ . Xin lỗi cậu, xưa nay cãi nhau không bao giờ có chuyện tôi bỏ của chạy lấy người, đã cãi nhau vụ gì là cãi tới cùng, trừ phi bị lock topic hoặc bị treo nick, chứ kh6ng như cái phường nhà cậu ngồi để ý chi li vụn vặt chuyện của người khác rồi khi có việc bươi ra kể lể, ai đàn bà ? Topic ăn mừng chiến thắng, nhắc lại, tôi chả quan tâm gì ráo chuyện nó thắng hay bại, đủ chưa ? Topic bên box Linh Vương, nếu tìm lại câu đó thì quote lại đây cho rõ ràng chứ đừng có sủa bậy như thế ! Tôi nói không ai thèm chơi bao giờ ? Trên hết, topic đó vi phạm nội quy box, close do tôi à ? Khả năng chỉ 1 bài post khiến topic xoay chuyển chủ đề, dễ cậu làm được ? Tôi ngoài đời hiền đấy, thế cậu muốn tôi cho cậu cái địa chỉ nhà tôi cho cậu đến nhà tôi xem thằng hiền như tôi làm gì được cậu Số người ghét tôi dĩ nhiên nhiều hơn cậu, 1/10 là hơi ít, tôi nghĩ chắc phải 1/20 hay 1/30. Bởi vì cậu là thằng nào chẳng ai biết, cũng chẳng ai quan tâm. Cậu tham gia box này lâu hay mau chẳng ai biết chẳng ai quan tâm ! Cãi nhau xài ít emo thôi cậu ạ, đừng có cố chứng tỏ mình đang cố cười to để người khác vào hùa với mình. Đừng tự an ủi mình, vì với tôi 1 thằng cãi với tôi hay 10 thằng cùng lúc cãi với tôi cũng thế cả thôi !
sác lô là viết từ charlot chứ k0 phải charlie con gà ạ toàn bộ dân pháp nguời ta gọi thế vì tên nhân vật trong phim tiếng pháp là thế chứ bây giờ không đuợc gọi trung quốc là trung quốc vì đấy là tiếng hán phiên âm mà cứ khi nào gọi trung quốc phải viết hẳn chữ hán ra? do nguời ta đặt tên nuớc nguời ta như thế? hay không đuợc phép gọi là nuớc anh mà mỗi lần mở mồm ra phải gọi là england? nhập gia thì tùy tục, tên nguời ta thế nào các nền văn hóa và ngôn ngữ khác nhau không thể giữ trọn vẹn đuợc, quen gọi thì thành chuẩn để dễ dàng truyền đạt ý tuởng. việc đếch gì mà phải làm thằng rởm đời, biết đc 1 tí thì nguời khác ai cũng sai hết k0 có gì, coi như qua đuờng chó sủa thôi
Đầu tiên, em thưa với anh là em nói VN ảnh hưởng TQ vì mấy ngàn năm đô hộ nên bắt chước cách phiên âm theo bọn TQ, sau đó cái tên Charlie là tên tiếng Anh thì em nói nó là tên tiếng Anh, anh thấy em nói sai chỗ nào mà anh bẻ em hay thế ? Anh muốn sửa thì em sửa cho anh thông, Sác Lơ chả phải phiên âm từ Charlot hay Charlie mà là từ từ Charles mà ra anh ạ ! Không biết lại cứ hay nói lắm ! Thứ 2, cái loại mở mồm ra noob với gà thì anh lượn đi cho nước nó trong anh ạ ! Em thật lòng không thích cãi nhau với loại noob/gà này !
Để ý cậu Mát pho lúc nào cũng thích thể hiện làm như mình tri thức lắm ý, iu quá cơ. Bọn mình thì nhà quê lắm nên cậu thông cảm , chỉ biết Sác lơ thôi chứ ít ai biết Charlie gì đó là ku nào, thằng nào đâu ... Với cả bọn mình đâu phải ai cũng hiểu biết rộng như cậu Mát pho đâu mà :( .
Bạn No bình tĩnh lại nào, giận quá nên tiền hậu bất nhất mà đầu đuôi trật lất rồi kìa: Mới bảo sác lơ phiên âm từ charlie, sau đó lại bảo không phải phiên âm từ charlie mà từ charles mấy bạn kia đừng hiếp bạn ấy nữa, bạn ấy biết mình đang đuối lý muốn thoát mà các bạn cứ tấn công thì làm sao bạn ấy thoát được
Chuyện chưa đến lượt bạn Sao đã vội chen chân Hay là muốn lấn sân Vào kiếm chút cháo huyết ? Nếu không muốn bị thiệt Tại sao lại chọt vô Nếu thích thì cứ vô Chớ đứng ngoài chém hóng !
Bình thường thôi bạn ạ :'>, ai cũng biết mấy từ này chung với nhau, cách phiên âm đều giống nhau cả ! Đầu tiên Charlie Chaplin là tên của ông vua hề, từ Charlie được phiên âm thành Sác Lơ theo ý chủ topic, nhưng ý bạn Xeno kia lại muốn mang từ nghĩa nguồn gốc dây mơ rễ má họ hàng xa gần ra bàn rằng từ Sác Lơ không phải từ Charlie mà là từ từ Charlot thì mình cũng phải đính chính cho bạn ý biết rằng Charlot cũng đếch phải mà từ chính xác nhất là Charles. Còn nữa, việc bạn ý bắt bẻ mình cái từ Chaplin chứng tỏ bạn ý có vấn đề về đầu óc khi chủ topic viết từ Sác Lơ từ từ Charlie chứ chả phải Chaplin mà bạn ý bắt bẻ mình từ Chaplin :'> Viết bài xong rồi edit cắt gần hết là sao hả Xeno :'> Edit thêm 1 phát, cái bài bạn quote bắt bẻ mình ấy, nó chứng tỏ bạn không hiểu ý mình, chứng tỏ bạn ngu lắm ấy :'> Bởi vì cái quote trên nó nói về việc anh Xeno nhầm giữa Charlie với Chaplin, còn cái quote thứ hai nói về việc anh Xeno nhầm giữa Charlot với Charles. Rõ ràng là bạn bẻ mình rất là ngu khi ko hiểu người ta nói cái gì :'>
nhân vật mà Charlie Chaplin thủ vai được biết đến ở Pháp dưới cái tên "Charlot", anh M4 à hồi bé mình xem, thấy mọi người gọi "Sác Lô" nên cũng gọi thế luôn. "Sác Lô" hay "Sác Lơ" thì cũng là cách gọi dân dã thôi
Àh tự nghĩ chả biết vấn đề trên có liên quan đến Liu bei hay thường gọi là Lưu Bị và Guan Yu hay thường gọi là Quan vũ ... ko nhỉ ? chẳng nhẽ phải viết đúng tên là Liu Bei , Guan Yu , ... mà ko đc gọi là Lưu Bị , Quan Vũ àh ?
Oi gioi, ban M4 muon the thi tu nay dun goi Anh, My, Phap, nua. Ra duong di gap thang nao noi cu tuong "US", "America", "England", "Britain", "France" v...v cho no lanh! De xem nguoi ta co so tran khong nhe
Theo tôi biết đó là từ phiên âm ra tiếng Latinh cho những nước xài chữ Latinh đọc đc, còn bên TQ nó ghi bằng ba cái mớ chữ Tàu chứ ghi Liu Bie, Zilong, Caocao làm gì
Xenogear nói đúng đó. Sự thật thì sác-lơ là phiên âm của từ Charlot anh M4 ạh Còn vì sao thì tự tìm hiểu thêm đi. Đừng tự cho mình là cái rốn của vũ trụ thế
http://www.google.com.vn/search?hl=vi&q=sác+lơ&btnG=Tìm+kiếm&meta= Từ link trên ta tìm ra cái tên Charlie (Charles) Chaplin, Charles Darwin, Thái Tử nước Anh Charles ! Tất cả đều đọc là Sác Lơ !