AO mới ló cái đuôi ra là bị chém đứt rồi :'>i , bây h đang vote bên 4rum của nó (ko biết cái đuôi nào sẽ lòi ra tiếp )
Thấy để nguyên tên E cho nó lành, muốn hiểu sao thì hiểu Dịch ra đọc tên muốn bật ngữa ( chuối ko chiệu được ) ::(
Ơi, hài vãi, nói người khác mà ko biết nhìn lại mình, hay là mất cái giải nên lên đây bêu xấu người ta . Rõ ràng nếu đã dịch thì dùng Hán Việt mới phù hợp. Bác nào chê cười thì ngon dịch mà hạn chế xài Hán Việt xem nào.
Thì đã hạn chế rồi đấy thôi , ít ra đọc vào cũng có thể hĩu và liên tưởng đến cái skill , còn mấy cái giải 1,2,3 kia cao siu wá nhìn chã bík gì lun
cậu chỉ được cái nói đúng cái gì tui muốn nói thì cậu nói hộ rồi thank cái giải chỉ là 3 hộp ghép hình gundam , còn chưa rõ nó hàng xịn hay hàng nhái nữa kia mà làm gì mà phải tiếc , thích thì tui đi mua luôn cho rồi , tiền đâu thiếu
Zero: Robot Ân Cừu Lục. Zero: Robot Đồ Long. Zero: Thần Ro Đại Bot. Zero: Robot Bát Bộ. Các đồng chí xem dùm mấy cái tên này đc ko để mai tôi gửi ban quản trị bên đó xin đổi tên game nào
chắc là sẽ ko phải là robo đại chiến nữa mà sẽ thành thiết nhân truyền cành nhìn những tác phẩm đoạt giải đúng là vô đối ôi sh!t
Kết hợp tất cả các tên ở trên :" Robo Ân Cửu Lục Đồ Long Đại Bot Bát Bộ Truyền Kỳ " P/s: Đọc cái tên mà líu cả lưỡi