tổng hợp sức mạnh thì 5 vẫn hơn 4 mà.Một ban nhạc mà ra đi một người thì bao giờ cũng không được như cũ
đổi chủ đề đi, tui có câu hỏi này mún hỏi anh em nè anh em nghe SOLEDAD nhiều rồi đúng ko? thậm chí có người còn thuộc lời luôn, có người còn dịch được lời luôn, zậy cho em hỏi: SOLEDAD nghĩa là gì?
Cô đơn. Soledad là tiếng Tây Ban Nha tương đương Loneliness trong tiếng Anh. Còn nói về thành viên thì 5 người đứng chụp hình sẽ đẹp hơn là 4 người
Soledad hả. theo tiếng tây ban nha có nghĩ là lonelyness=> sự cô đơn á. Nhưng theo WL thì đó là tên 1 ng` con gái ngừơi TBN Ngoài ra theo 1 vài pản dịch thì sole= đơn độc, dad=cha. soledad= ngừơi cha cô đơn
AX, té ra nó là tiếng tây ban nha thảo nào @linkingpark: bác cho em xin cái link dẫn tới cái ý kiến của wl zề cái từ này đi . ___________Auto Merge________________ . àh, mới kiếm ra cái này nguồn: westlifeweb.com không biết phải trang này của westlife thiệt ko hay là của fan đây
Người này nghĩa này, người kia nghĩa nọ. Vậy rốt cuộc Soledad theo nghĩa nào? Lúc trước mình chỉ hiểu theo nghĩa "Người Cha Cô Độc" thôi!
to anhtu07: web do là của fan lập ra thui. Nhưng thỉnh thoảng tụi wl lên câp nhập thôg tin dùm . còn cái vụ ý kiến của wl đóa hả. Lux trc có dc disk gốc album đầu tiên có soledad. chuyển nhà mất tiêu. ko thui có thể search trên youtube đó. Trg 1 lần hát soledad ở 1 chuyến lưu diễn, wl có nói ve` nó
soledad=người cha cô độc bựa quá, bài đó quá lãng mạn để nói về người cha, mà trong tiếng anh cũng ko có cái prefix nào là sole- hết
uhm` đúng là ko cóa cái prefix nao` hết. nhưng mà sole thì cóa àh nha. Ghép theo kỉu compound-noun thì seo Cái đóa chỉ là dịch nghĩa thui. Theo kỉu thuần việt đóa mà nói chung tên là chuẩn nhất. như mandy a Rất là bực mình vn. Bữa ngồi cafe dzới pạn. Ngheo giai điêu rất là wen.=> soledad. Nhac vn. zzz. Đạo nhạc thế nài thì :o:o:o
Đúng là Soledad có bài dịch lại tiếng Việt, khuyến cáo đừng nghe để rồi vừa nghe vừa chửi. Bọn ca sĩ VIệt không biết nhục là gì toàn dịch bài. Cristy, AloneWithDog bị ban nick đợt 2 bên VNZ rồi :(