Đúng rồi, ý chủ topic "dở rắm dở thối" ra ở đây là: cùng một nhân vật, hiện tượng -> lại chứa đựng nội dung quay ngắt 180 độ như thế -> ở đời như thế là vô lý và ko bit nên tin cái nào đây ta Nhắc lại chút về lai lịch: GameK + Dân Trí lẫn Kênh 14 đều là 3site của VC Media ngồi chễm trệ trên tầng 22-23 của VinCom hết
Ở đây bạn đấy giải thích ntn Thần đồng Theo Dân Trí : Thích chơi games cùng với bạn bè Gamek : không bao giờ đụng đến game
À ........ Cũng nghi nghi hóa ra games thằng dantri nó dịch thành game online hoặc offline nhưng là trò chơi với bạn bè he likes to play games with friends
Nghe là biết 2 câu khác nhau, chả có thằng nào ngu mà nó dám bốc phét cái kiểu đấm vào mồm thế =).
vào lớp nó cũng có thằng bạn nào chơi game cùng đâu,nên mới phắn là "khinh game",thần đồng thực sự thì cũng ko làm vậy đâu,thần đồng là 1 ngưòi biết nghĩ cực xa,muốn 1 cuộc sống với bạn bè bên cạnh mà chả cần giải thuởg gì,học thì trong bí mật thôi ,như thằng này chỉ bị toàn thế giới ghét bỏ
đây chính là câu trả lời chuẩn xác nhất I feel it's a waste of time playing video games because it's not helping humanity in any way. câu nguyên văn của nó đây :) còn ai thắc mắc gì thì pm
Rốt cuộc chỉ có thằng Đần trí là ko biết dịch chữ "games" trong tình huống đó, nên nó bê nguyên chữ "games" vào . Kết luận : cả 2 thằng đều làm tốt phần dịch thuật, đề nghị AE thôi ném tạ .
H mới biết trình E của mấy thằng dịch báo này cao vật vã . 1 câu là video games, 1 câu là games. Nó nói rõ thế mà còn dịch sai thì đúng là ....
Lời phán của 1 thằng chưa bao giờ chơi video games , cộng với khả năng suy luận và phiên dịch tài hoa của 1 số tờ báo mạng "nổi tiếng" ~~> topic