Itto- Sóng gió cầu trường (6)

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi rongdoVN, 19/6/09.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. htlreplay

    htlreplay Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    12/5/09
    Bài viết:
    20
    Thần tượng của giới trẻ tezumin đâu rồi :D
     
  2. kysirong0512

    kysirong0512 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/6/03
    Bài viết:
    518
    Theo tui nghĩ còn có thể có 1 lí do nữa, mấy NXB hồi xưa nhiều bộ truyện được dịch từ tiếng Hoa sang chứ không phải tiếng Nhật nên tên có thể khác với bộ gốc.
     
  3. HippoLNK

    HippoLNK Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/6/09
    Bài viết:
    79
    Dịch sao mà Makoto --> Ken, Akira --> Hiro...ảo quá 8-},Itto - Jindo, Yura -Yara còn thấy giống giống :). Các bạn sao cứ mong chờ bạn Tezumin vậy...để từ từ bạn ấy up...đừng có hối....việc canh sao cho chụp rõ từng trang truyện mất nhiều thời gian lắm chứ :|
     
  4. Shiba Chikayobu

    Shiba Chikayobu Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    15/5/09
    Bài viết:
    34
    Nơi ở:
    nha we ra tinh
    ơ, mình thấy bản tiếng Hoa trên mạng cái tập Yura gặp Ichidaro nó vẫn đề chữ Kazuma = chữ Latin to tướng mà, ở phần kể về Yura lúc mới gia nhập đội Seiga ấy. Mà tên Itto mấy lần nằm trên mũ lưỡi trai của chính nó mà. Sao họ lại dịch thành Jindo với Yara nhỉ?
     
  5. .TheOctober

    .TheOctober Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    23/1/09
    Bài viết:
    1,193
    câu này nghe quen quen, ah nhớ rồi. mình nói câu này 3,4 lần trong topic rồi =)) LOL
     
  6. HippoLNK

    HippoLNK Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/6/09
    Bài viết:
    79
    :D Thì vẫn có vài bạn cứ mong chờ up vol 25 , cần phải từ từ để bạn ấy chụp đã chứ :D
     
  7. GreatMoon

    GreatMoon Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    14/4/08
    Bài viết:
    174
    Itto lúc xuất bản ở TQ cũng qua nhiều NXB và tái bản nhiều lần lắm bạn nhé...Lúc ấy chưa có công ước "thờn bơn" nên nhiều NXB chơi trò chế truyện lắm :D. Với lại, không chỉ là dịch sai, có 1 số nơi còn tự đặt lại tên nv và địa danh để "giấu nguồn gốc".
    Thế bạn nghĩ, Onizuka với "đỗ thành đạt" có j liên quan ko ^^? ;))
     
  8. longtini

    longtini C O N T R A

    Tham gia ngày:
    28/4/09
    Bài viết:
    1,513
    ờ nhắc đến thằng tổng quyền thì mới nhớ , không biết ông tác giả có cho đá bóng không , có thêm nó vào đội seiga nữa thì vui :))
     
  9. HippoLNK

    HippoLNK Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    23/6/09
    Bài viết:
    79
    Có cảm giác cảng về sau nét vẽ của tác giả càng ko giống. Nhìn Sedei với Hakone ko giống bộ 1 lắm.:-?
     
  10. longtini

    longtini C O N T R A

    Tham gia ngày:
    28/4/09
    Bài viết:
    1,513
    hakone còn nhận ra dó chứ thằng kashi mới nhìn không ra và sedei nữa :)) , itto thì hình như mặt bự ra
     
  11. wonbin11

    wonbin11 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    8/9/07
    Bài viết:
    818
    Lên cấp 3 lớn nó phải khác chứ ;)). Anh nào anh nấy già lên, mặt có góc cạnh hơn chứ ko kute như xưa nữa :">
     
  12. tadothai

    tadothai Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/2/06
    Bài viết:
    71
    Nơi ở:
    tHieN dUonG kO dAn` bA`
    tôi thấy dịch giả bộ 2 có tính chính xác hơn vì dịch từ tài liệu gốc nhưng phong cách dịch thì không hay (dở nếu nói trắng) hơn bộ 1 rất nhiều:| Bạn GM nói đọc lại truyện để học phong cách dịch của bộ 1 nhưng chã thấy giống gì hết. Truyện mất tính hài hước khá nhiều vì dịch thuật chăng?
    Thứ 2 là font chữ cũng khác nhìn ko thân thiện :( (cảm giác) sao không để như cũ có phải hay ko?có ai ý kiến gì về font đâu mà thay đổi làm gì chứ?
    Thiết nghĩ nếu như dịch giả cũ được phân công dịch lại thì sẽ hay hơn nhóm mới này :|
     
  13. SirLuxubu

    SirLuxubu Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    29/5/07
    Bài viết:
    711
    những người muôn năm cũ
    hồn ở đâu bây giờ
    :))
     
  14. rongdoVN

    rongdoVN Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/9/05
    Bài viết:
    5,659
    Nơi ở:
    TS-Pri GameVN
    dưới bia đá trắng :))
     
  15. ca rem kem chuoi

    ca rem kem chuoi Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/7/08
    Bài viết:
    125
    Mình thấy phần 2 này dịch cũng dc chứ ko hẳn là dở. Có những chỗ cũng hài lắm ấy chớ, có thơ (mặc dù hok hay bằng bộ 1) và có phần teen hơn( hợp lứa tuổi cầu thủ, bù cho mấy cái mẹt già trước tuổi:)) ) Nhưng mình nghĩ có thể thông cảm vì fải dịch cho sát nghĩa gốc nên ko chế ra nhìu dc. Với lại giọng bắc nhìu quá, có mấy từ của miền bắc nên đôi khi dân miền nam như mình đọc ko hỉu lắm. Mong Kim Đồng bớt dùng mấy từ địa phương thì tốt hơn.
     
  16. .TheOctober

    .TheOctober Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    23/1/09
    Bài viết:
    1,193
    đương nhiên rồi, phải dịch sát nghĩa chứ ;))
     
  17. intermilanfc

    intermilanfc Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    26/8/07
    Bài viết:
    5,336
    Nơi ở:
    Giuseppe Meazza
    bữa nay cũng ko có 25 nhỉ
    đồng chí tezumin đâu rồi ::(
     
  18. jackkychan12

    jackkychan12 T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    5/9/07
    Bài viết:
    576
    nét vẽ của tác giả vẫn thế mà chỉ có thằng hakone là thay đổi nhiều nhất ko nhận ra cái lần đầu tiên đọc tập 25 tưởng thằng nào lúc nhìn động tác thái cực quen thuộc mới biết là nó . còn thằng Seide thì trông vẫn thế chỉ thấy nó tóc ko to = ngày trước thôi :))
     
  19. wonbin11

    wonbin11 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    8/9/07
    Bài viết:
    818
    Bộ 2 này đẹp trai nhất là Akira. Nhìn nam tính vãi. Mặt càng ngày càng hung ác =))

    Nó tập thể hình cũng phải thôi. Vì cuối phần 1 nó là người thua cuộc so với Kazuma. Mà với tính cay cú của Akira thì hắn ko bao giờ chấp nhận ===> chạy về khổ luyện thêm cơ bắp để trả thù ;))
     
  20. tadothai

    tadothai Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    26/2/06
    Bài viết:
    71
    Nơi ở:
    tHieN dUonG kO dAn` bA`
    Bình tĩnh tự tin không cay cú[-X
    Âm thầm chịu đựng trả thù sau\:D/
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    y chang ngày xưa năm ấy mà:|khác chỗ nào đâu?
    Hakone ngon mà đỡ trực tiếp cú sút cao kều thữ mới biết được có khả năng chụp được hay khôg hay là quay như bông vụ rồi bóng văng vào lưới=))
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này