Tên tướng và chức vụ tiếng Việt của TẤT CẢ các nhân vật trong RTK 11

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi lizliu, 15/7/09.

  1. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Chào các bác,

    Hôm nọ em nhận lời làm tên tiếng Việt cho các tướng trong RTK 11. Nay đã xong, mời mọi người thưởng thức! :D

    List gốc em lấy từ bác haithan ở đây:
    http://forum.gamevn.com/showthread.php?t=203012&page=3

    List này do các anh chị em đi trước lập nên. Tuy nhiên còn thiếu và sai khá nhiều. Căn bản chắc mọi người cũng không có thời gian xem kỹ, nên cứ phiên phiến nhìn mặt chữ mà phiên âm ra chứ không để ý đến nội dung. Nay em hiệu đính và dịch lại đầy đủ, có đối chiếu các nguồn để đảm bảo đúng tướng, đúng bio. Bác nào thấy sai thì cứ bắt đền em! :P

    Em cũng có viết mấy dòng bio ngăn ngắn cho một số tướng. Em không có ý định dịch hết bio trong game nên chỉ viết qua loa để sau này khỏi quên. Vì vậy những tướng đã quá nổi tiếng rồi thì em không ghi chú nữa. Còn những tướng mà em thấy hứng thú, hoặc không được nhắc đến trong truyện thì ngược lại được chú thích khá đầy đủ. Các bác thông cảm cho sự trái tính trái nết này! =))

    Chúc các bác chơi game vui vẻ!:)
    Link (updated lần 4):
    Mediafire:
    http://www.mediafire.com/?sharekey=e1b008b8fb89527f6b21be4093fab7ace04e75f6e8ebb871

    Megaupload:
    http://www.megaupload.com/?d=RV33QKRL
     
  2. haithan

    haithan Flying General

    Tham gia ngày:
    29/8/04
    Bài viết:
    490
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Thanhk Lizliu ! rất hoàn chỉnh & công phu .Sẽ cập nhật dần vào RTK11 PUK.
     
  3. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Hic, xin lỗi mọi người. Hôm nay em cài game bản tiếng Trung, soát lại một chút mới tá hỏa lên vì dịch sai mấy tên Zhang Ji, Zhang Xiu. Chả là có hai Zhang Ji và ba Zhang Xiu cơ ạ, trong đó có một Zhang Xiu viết đúng phải là Zhang Ji. Kinh hoàng mấy lão họ Trương! Hôm trước không hiểu đầu óc thế nào mà em đánh lẫn mấy tên ấy, nay có điều kiện sửa lại. Link em đã post ở #1, các bác chịu khó down lại nhé. Chắc bác haithan và bác vnlionheart cũng chưa update ngay tên vào bản patch đâu nhỉ. :)
     
  4. haithan

    haithan Flying General

    Tham gia ngày:
    29/8/04
    Bài viết:
    490
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Lizliu thích & tìm hiểu nhiều về Tam Quốc dịch thêm tất cả chức danh trong RTK 11 dùm nhé, đây là list từ cao đến thấp.Tên tướng thì chuẩn rồi đang cập nhật vào game:)
    1 King
    2 Duke
    3 Marshal
    4 Commander
    5 Mandarin
    6 Commodore
    7 Governor
    8 Viceroy

    -------------
    0 PrimeMns
    1 PublicMn
    2 GrandGen
    3 GrandOff
    4 Admiral
    5 Colonel
    6 CavalGen
    7 Chariot
    8 Commisar
    9 AgriMnst
    10 RoyalGen
    11 GuardGen
    12 EastAtk
    13 SouthAtk
    14 WestAtk
    15 NorthAtk
    16 HistMns
    17 ServMns
    18 ComMns
    19 RitMns
    20 EastDef
    21 SouthDef
    22 WestDef
    23 NorthDef
    24 KnowledA
    25 HistoryA
    26 TreasurA
    27 WarMinst
    28 EastKeep
    29 SoutKeep
    30 WestKeep
    31 NortKeep
    32 Secretar
    33 RoyalWai
    34 HistoryK
    35 RoyalDoc
    36 RightGen
    37 LeftGen
    38 FrontGen
    39 BackGen
    40 Ceremony
    41 CaptialA
    42 Asistant
    43 Stargazr
    44 AdvMajor
    45 SafMajor
    46 CqrMajor
    47 SecMajor
    48 ImDoctor
    49 CJudge
    50 HistoryA
    51 PublicA
    52 EProtect
    53 SProtect
    54 WProtect
    55 NProtect
    56 ZenanaC
    57 StorageC
    58 WeaponC
    59 BdyGurdC
    60 1stCaptn
    61 2ndCaptn
    62 3rdCaptn
    63 4thCaptn
    64 DocuOff
    65 DocOff
    66 Vice Mns
    67 CourtAtt
    68 1stLieut
    69 2ndLieut
    70 3rdLieut
    71 4thLieut
    72 LeftServ
    73 RightSer
    74 AgriOff
    75 CourtDis
    76 1stSergn
    77 2ndSergn
    78 3rdSergn
    79 4thSergn
     
  5. cake

    cake Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    3/4/05
    Bài viết:
    53
    Em cũng tự làm 1 file Excel để dành xem chơi, nhưng không được như của bác. Bác công phu làm cái file này ae cám ơn lắm lắm.
    *P/S: Giá mà có cái avatar của mỗi chú nữa thì tuyệt :D
     
  6. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    1 King : Đế
    2 Duke : Vương
    3 Marshal : Công - Thống Chế
    4 Commander : Hầu - Đại Tướng Quân
    5 Mandarin : Bá
    6 Commodore : Mục
    7 Governor : Thái Thú
    8 Viceroy: Doãn - Lệnh Doãn
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    0 PrimeMns : Thừa tướng
    1 PublicMn : Thái Sư
    2 GrandGen : Đại Tướng Quân
    3 GrandOff : Đô Tổng Quản - Thái Úy
    4 Admiral : Đại Đô Đốc
    5 Colonel : Thái Úy
    6 CavalGen : Phiêu Kỵ Tướng Quân
    7 Chariot : Xa Kỵ Tướng Quân
    8 Commisar : Giám Quân
    9 AgriMnst : Tư Nông
    10 RoyalGen : Ngự Tiền Tướng Quân
     
  7. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    11 GuardGen :
    12 EastAtk : Chinh Đông Tướng Quân
    13 SouthAtk : Chinh Nam Tướng Quân
    14 WestAtk : Chinh Tây Tướng Quân
    15 NorthAtk : Chinh Nam Tướng Quân
    16 HistMns :
    17 ServMns :
    18 ComMns
    19 RitMns :
    20 EastDef : Phục Đông Tướng Quân
    21 SouthDef : Phục Nam Tướng Quân
    22 WestDef : Phục Tây Tướng Quân
    23 NorthDef : Phục Bắc Tướng Quân
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    24 KnowledA :
    25 HistoryA :
    26 TreasurA :
    27 WarMinst :
    28 EastKeep : Trấn Đông Tướng Quân
    29 SoutKeep : Trấn Nam Tướng Quân
    30 WestKeep : Trấn Tây Tướng Quân
    31 NortKeep : Trấn Bắc Tướng Quân
    32 Secretar :
    33 RoyalWai
    34 HistoryK :
    35 RoyalDoc : Ngự Tiền Tướng Quân
    36 RightGen : Hữu Tướng Quân
    37 LeftGen : Tả Tướng Quân
    38 FrontGen : Tiền Tướng Quân
    39 BackGen : Hậu Tướng Quân
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    40 Ceremony
    41 CaptialA
    42 Asistant
    43 Stargazr
    44 AdvMajor
    45 SafMajor
    46 CqrMajor
    47 SecMajor
    48 ImDoctor
    49 CJudge
    50 HistoryA
    51 PublicA
    52 EProtect :
    53 SProtect :
    54 WProtect :
    55 NProtect :
    56 ZenanaC :
    57 StorageC :
    58 WeaponC :
    59 BdyGurdC :
     
  8. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    60 1stCaptn :
    61 2ndCaptn :
    62 3rdCaptn :
    63 4thCaptn :
    64 DocuOff :
    65 DocOff :
    66 Vice Mns :
    67 CourtAtt : Hành quân Tư mã
    68 1stLieut : Đô úy
    69 2ndLieut : Đô úy
    70 3rdLieut : Đô úy
    71 4thLieut : Đô úy
    72 LeftServ : Tả Đô úy
    73 RightSer : Hữu Đô úy
    74 AgriOff
    75 CourtDis
    76 1stSergn : Hiệu úy
    77 2ndSergn : Hiệu úy
    78 3rdSergn : Hiệu úy
    79 4thSergn : Hiệu úy
     
  9. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Bác trinhphuctuan đã dịch được kha khá rồi còn gì. :D

    @haithan: tốt nhất bác cho biết làm thế nào để tìm được các chức tước ấy trong San Editor (vd msg bao nhiêu đó). Em sẽ vào bản tiếng Trung để tìm. Như thế nhanh và chuẩn hơn. Tiếng Anh chỉ để đối chiếu thôi.
     
  10. Game là nhất

    Game là nhất Nam Việt Đại tướng quân

    Tham gia ngày:
    11/1/09
    Bài viết:
    1,928
    Nơi ở:
    Chỗ đó đó.....
    Bản E đối chiếu dễ hơn, bản patch đánh nhiều lúc còn thiếu chữ, phát bực:|
    Ngự Tiền là chức Tứ phẩm đấy=))
     
  11. anhtuan1051990

    anhtuan1051990 FFTG Scholar Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/7/05
    Bài viết:
    1,844
    Nơi ở:
    HN
  12. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Em remove bản E từ lâu rồi. Bây giờ muốn xem E origin phải cài lại từ đầu. :( Bản gốc Chinese với bản patch E thì dễ tráo đổi hơn vì chỉ cần thay thư mục msg, scenario.
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Cũng được bác ạ. Nhưng nếu có hẳn một list, ví dụ như nằm trong một msg nào đó thì tốt quá, đỡ phải dò. Mà không hiểu San Editor của em làm sao ấy, nó không hiện lên chữ tiếng Anh như của các bác, mặc dù em dùng trên bản patch CaoShang.
     
  13. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    hay qua dịch nốt mấy cái chức rồi add vào cái list tên tướng rtk luôn đi bác ơi,mà cái bác làm cái đấy hay quá, em cứ bắt được thằng nào là mở cái bảng ấy lên rồi xem bio nó chém hay tha là tùy =)).
     
  14. haithan

    haithan Flying General

    Tham gia ngày:
    29/8/04
    Bài viết:
    490
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Không lên chữ tiếng anh
    Thứ 1 : chọn sai ngôn ngữ
    Thứ 2: Chọn sai đường dẫn cho sanedit
    Trong folder chứa file sanedit có "San11Editor.ini" mở ra sửa dòng GamePath=E:\San11PK\, thay phần màu đỏ = đường dẫn hiện tại trên máy.
    Còn đây là cách lấy danh sách tất cả mọi thứ trong RTK11 = sanedit
    [​IMG]

    Mọi người cứ đối chiếu & dịch tiếp đi :)
     
  15. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Ồ, thanks bác haithan rất nhiều, em làm được rồi. :) Hóa ra ngôn ngữ hiển thị bị đặt sai (phải để tiếng Nhật mới hiện ra được, editor của em để tiếng Trung phồn thể.) Còn đường dẫn thì trắng trơn chẳng có gì cả. Thảo nào mỗi lần mở sanedit nó lại báo lỗi gì đó.

    Bây giờ ổn rồi, bao giờ xong em sẽ up lên cho bác.
     
  16. lizliu

    lizliu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    29/12/08
    Bài viết:
    240
    Xong rồi bác. Các chức danh đã được dịch và kiểm tra lại. Em vẫn theo nguyên tắc cũ, tức là ưu tiên cách đọc như trong TQDN của Phan Kế Bính dịch, Bùi Kỷ hiệu đính.

    Download ở đây:
    http://www.yousendit.com/download/Y1RxQmtXRStrUmwzZUE9PQ
     
  17. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    STT Danh xưng Chỉ huy Kỹ năng
    0 Emperor Hoàng đế 15000
    1 King Vương 14000
    2 Duke Công 14000
    3 Marshal Đại tư mã 13000
    4 Commander Đại tướng quân 13000
    5 Mandarin Ngũ quan trung lang tướng 12000
    6 Commodore Vũ lâm trung lang tướng 12000
    7 Governor Châu mục 11000
    8 Viceroy Châu thứ sử 11000

    0 PrimeMns Thừa tướng 15000 Chính trị
    1 PublicMn Tư không / Ti không 15000 Chính trị
    2 GrandGen Thái úy 15000 Chính trị
    3 GrandOff Tư đồ 15000 Chính trị
    4 Admiral Đại đô đốc 15000 Thống suất
    5 Colonel Vệ tướng quân 15000 Thống suất
    6 CavalGen Phiêu kỵ tướng quân 15000 Thống suất
    7 Chariot Xa kỵ tướng quân 15000 Thống suất
    8 Commisar Quang lộc huân 9000 Chính trị
    9 AgriMnst Đại tư nông 9000 Chính trị
    10 RoyalGen Đình úy 9000 Chính trị
    11 GuardGen Vệ úy 9000 Chính trị
    12 EastAtk Chinh đông tướng quân 14000 Thống suất
    13 SouthAtk Chinh nam tướng quân 14000 Thống suất
    14 WestAtk Chinh tây tướng quân 14000 Thống suất
    15 NorthAtk Chinh bắc tướng quân 14000 Thống suất
    16 HistMns Thượng thư lệnh 9000 Chính trị
    17 ServMns Thái bộc 9000 Chính trị
    18 ComMns Thái thường khanh 9000 Chính trị
    19 RitMns Đại hồng lô / Đại hồng lư 9000 Chính trị
    20 EastDef Trấn đông tướng quân 13000 Thống suất
    21 SouthDef Trấn nam tướng quân 13000 Thống suất
    22 WestDef Trấn tây tướng quân 13000 Thống suất
    23 NorthDef Trấn bắc tướng quân 13000 Thống suất
    24 KnowledA Trung thư lệnh 8000 Chính trị
    25 HistoryA Ngự sử trung thừa 8000 Chính trị
    26 TreasurA Chấp kim ngô 8000 Chính trị
    27 WarMinst Thiếu phủ 8000 Chính trị
    28 EastKeep An đông tướng quân 12000 Thống suất
    29 SoutKeep An nam tướng quân 12000 Thống suất
    30 WestKeep An tây tướng quân 12000 Thống suất
    31 NortKeep An bắc tướng quân 12000 Thống suất
    32 Secretar Bí thư lệnh/lang 8000 Chính trị
    33 RoyalWai Thị trung/Trị trung 8000 Chính trị
    34 HistoryK Lưu phủ trưởng sử 8000 Chính trị
    35 RoyalDoc Thái học bác sĩ 8000 Chính trị
    36 RightGen (đúng ra là Left gen.) Tả tướng quân 11000 Thống suất
    37 LeftGen (đúng ra là Right gen.) Hữu tướng quân 11000 Thống suất
    38 FrontGen Tiền tướng quân 11000 Thống suất
    39 BackGen Hậu tướng quân 11000 Thống suất
    40 Ceremony Yết giả bộc xạ 7000 Chính trị
    41 CaptialA Đô úy 7000 Chính trị
    42 Asistant Hoàng môn thị lang 7000 Chính trị
    43 Stargazr Thái sử lệnh 7000 Chính trị
    44 AdvMajor Quân sư tướng quân 10000 Thống suất
    45 SafMajor An quốc tướng quân 10000 Thống suất
    46 CqrMajor Phá lỗ tướng quân 10000 Thống suất
    47 SecMajor Thảo nghịch tướng quân 10000 Thống suất
    48 ImDoctor Lang trung 7000 Chính trị
    49 CJudge Tòng sự trung lang 7000 Chính trị
    50 HistoryA Trưởng sử 7000 Chính trị
    51 PublicA Tư mã 7000 Chính trị
    52 EProtect Bình đông tướng quân 9000 Thống suất
    53 SProtect Bình nam tướng quân 9000 Thống suất
    54 WProtect Bình tây tướng quân 9000 Thống suất
    55 NProtect Bình bắc tướng quân 9000 Thống suất
    56 ZenanaC Thái nhạc lệnh 6000 Chính trị
    57 StorageC Đại thương lệnh 6000 Chính trị
    58 WeaponC Võ khố lệnh / Vũ khố lệnh 6000 Chính trị
    59 BdyGurdC Vệ sĩ lệnh 6000 Chính trị
    60 1stCaptn Nha môn tướng quân 8000 Thống suất
    61 2ndCaptn Hộ quân 8000 Thống suất
    62 3rdCaptn Thiên tướng quân 8000 Thống suất
    63 4thCaptn Tỳ tướng quân 8000 Thống suất
    64 DocuOff Chủ bộ 6000 Chính trị
    65 DocOff Gián nghị đại phu 6000 Chính trị
    66 Vice Mns Thị lang 6000 Chính trị
    67 CourtAtt Trung lang tứớng 6000 Chính trị
    68 1stLieut Trung nghĩa hiệu úy / giáo úy 7000 Thống suất
    69 2ndLieut Chiêu tín hiệu úy / giáo úy 7000 Thống suất
    70 3rdLieut Nho lâm hiệu úy / giáo úy 7000 Thống suất
    71 4thLieut Kiến nghị hiệu úy / giáo úy 7000 Thống suất
    72 LeftServ Tả bộc xạ 5000 Chính trị
    73 RightSer Hữu bộc xạ 5000 Chính trị
    74 AgriOff Điển nông hiệu úy / giáo úy 5000 Chính trị
    75 CourtDis Nghị lang 5000 Chính trị
    76 1stSergn Phấn uy hiệu úy / giáo úy 6000 Thống suất
    77 2ndSergn Trường thủy hiệu úy / giáo úy 6000 Thống suất
    78 3rdSergn Phá tặc hiệu úy / giáo úy 6000 Thống suất
    79 4thSergn Võ vệ hiệu úy / giáo úy 6000 Thống suất
    80 None Không có [quan cấp] 5000 Thống suất
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Thanks lizluu: để lên đây để anh em dể tra cứu và đàm luận.

    Có thêm cái này là thêm nguồn để viết tiếp Rise of Heroes được rồi! :x
     
  18. 1251992

    1251992 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    16/9/07
    Bài viết:
    2,072
    Nơi ở:
    Mjölby, Sweden
    xin thay mặt các a e chơi rtk cám ơn các bác đã làm cái list công phu như vậy,càng ngày rtk 11 càng phong phú nhờ các bác=)):-*
     
  19. trinhphuctuan

    trinhphuctuan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/3/07
    Bài viết:
    1,204
    Nơi ở:
    Hue
    Nhân tiện có cái Topic này. Đề ra Luật chơi:

    1. Chức vụ:
    2. Ý nghĩa của chức vụ và Quyền hạn
    3. Ai là người đã nắm chức đấy trong thời RTK
    4. Avatar trong các phiên bản từ Ver7 - Ver11.

    Bắt đầu:

    1. THỪA TƯỚNG:
    Thừa Tướng có quyền gì? Khác với Thái Sư và Đại Tư Mã, Đại Tướng Quân như thế nào?
    Ai là người nắm giữ chức vụ Thừa Tướng trong thời RTK
    Avatar cho ảnh attached!

    ---------

    Nhà Hán thành lập với chức Thừa Tướng đầu tiên thuộc về Tiêu Hà, sau đến Tào Tham ..vv. Đến thời Lã Hậu lại phân thành Tả Hữu Thừa Thường bên coi việc văn, bên coi việc võ. Như Trần Bình Là Tả Thừa Tướng coi việc văn, nội trị. Chu Bột là Hữu Thừa Tướng coi việc quân sự, binh nhung. Càng về cuối đời Hán thì chức vụ Thừa Tướng càng bị giảm thiểu quyền hạn, một vài lần bị bãi bỏ.

    Quyền hạn Thừa Tướng đến đâu?!

    Thời kỳ RTK:
    Chức vụ Thừa Tướng :

    Nhà Đông Hán:
    Tào Tháo

    Nhà Thục Hán:
    Gia Cát Lượng -

    Nhà Ngô:
    Tôn Tuấn, Tôn Lâm, Bộc Dương Hưng, Lục Khải, Trương Đễ

    Còn ai nữa nhỉ?
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    2. ĐẠI TƯỚNG QUÂN:

    Tổng đốc toàn bộ quân mã cả nước, phân bổ binh lực, điều động quân đội, bổ nhiệm chức vụ trong hệ thống quân đội theo quyền nhiệm. Lo việc bố trí phòng thủ toàn quân gia và kinh thành, ban hành chế độ quân sự, quân pháp ..vv

    Nắm giữa chức vụ ĐẠI TƯỚNG QUÂN:

    Nhà Đông Hán:
    Hà Tiến - Đổng ?? (em Đổng Thái Hậu) - Viên Thiệu
    Nhà Thục Hán:
    Khương Duy - Diêm Vũ
    Nhà Ngô:
    ???
    Nhà Ngụy?:
    ??
     
  20. squallphu

    squallphu The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    2,158
    Nơi ở:
    Q10 Tphcm
    nhầm rồi.
    emperor -> hoàng đế
    king -> vương
    duke -> công
    marshal -> đại tư mã
    commander -> đại tướng quân
     

Chia sẻ trang này