Tiếng Việt trong một gia đình ba thế hệ

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi ThePlea, 17/12/09.

  1. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    À, club PS3 thì phải. Của lão bạn để nhờ ấy mà.

    @shadowind: tôi đưa ra những trường hợp gần nghĩa rồi còn gì nữa...
    _Đi xem đồ/hàng/quần áo/cửa hàng.v.v.. ko em? --> đủ 3 nghĩa, ý trực tiếp.
    _Đi/Ra/Lên siêu thị/cửa hàng.v.v.. ko em? --> đủ 3 nghĩa, ý có phần gián tiếp.
    Nhiều vậy rút gọn vẫn được mà :-" Hơn nữa, nhiều mới thấy cách nói tiếng Việt đa dạng, đâu cần cứ phải ép vào tiếng nước ngoài cái ko cần thiết. Mà bạn vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi đó :-"
     
  2. VanCloud

    VanCloud The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    28/10/04
    Bài viết:
    2,039
    Nơi ở:
    Angelus Errare
    dằn mặt ? xin lỗi, đó rõ ràng là lối suy diễn của cậu, ở đâu ra cái lập luận tôi nói A, câu suy ra B rồi kết luận tôi gián tiếp nói B, có khác nào tự phịa ra rồi nhét vào mồm người khác, nói nghe hay nhưng vẫn lòi cái thói côn đồ văn hóa ra.
     
  3. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    ăn nói trên này thì chủ trương bay bổng hoa lá, đôi khi ngang tàng 1 chút cũng ko sao, có biểu càm là tốt, vô văn hóa hay không thì tôi cũng biết dùng từ nào nó có tác dụng mạnh và từ nào nó gợi ý không đồng tính 1 cách tế nhị ;)), và tôi dùng nó có mục đích :D

    và nếu bạn cho là tôi như thế thật thì bạn chỉ nhìn dc cái tôi cố tình cho bạn thấy thôi haha

    Còn tự bịa ra và nhét vào mồm người khác?, không cần tôi phải chế thêm câu chuyện kia cho nó kịch tính, chẳng phài bạn đã tự tường tượng cho mính 1 thằng con mất gốc trong tương lai và nhét nó vào đầu của mình hay sao ;))

    @ bác Dean: trà lời rồi nhưng chắc không trích lại câu hỏi của bác nên bác không biết , thành thật xin lỗi, đã thêm trích dẫn ờ bài 210

    http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=13862631&postcount=210

    mà không thì xài cái này cũng dc vì chắc bác đã duyệt rồi

     
  4. hoang3blc

    hoang3blc ♥ I'm Your SUPE

    Tham gia ngày:
    1/4/07
    Bài viết:
    655
    Nơi ở:
    Hành tinh xxx
    ^ : đệch ;))
     
  5. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    Bác Hoang: là vô tình hay hữu ý? ;) ;))
     
  6. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    v
    ...
    Hóa ra vẫn cố tình chẳng hiểu nhau đang nói gì. Vậy nói thêm gì cho mệt nhỉ?!

    Mà tiếng Việt cũng đâu phải từ trên trởi rớt xuống...
     
  7. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    và việc tiếng Anh chêm vào cũng đâu phải dưới đất chui lên, từ 1 ông phải gió hay từ 1 nhà bác học điên sáng chế ra, văn hóa gắn liền với cuộc sống, nó đã từng thay đổi rất nhiều trong quá khứ, nó đang bắt đầu thay đổi trong hiện tại, và nó sẽ thay đổi trong tương lai

    @Dean: câu trên của bác thì tôi biết và thấy, nhưng nó giống như 1 cái đường lui để khi cần thì dùng, vì nếu thực sự bác đã có ý khằng định dùng gì là quyền tự do rồi thì đã không thắc mắc tại sao về vấn đề của bác (quyền tự do của bác), và yêu cầu tôi (về quyền tự do của tôi) phải giải thích, sau đó thì phân tích và lại tự hỏi tại sao.

    Như vậy là bác có nhu cầu, mà tôi không giải đáp thì cũng không dc, mà có nói thì bác cũng có 1 quả mìn gài trước rồi, có phải tôi ngu quá nên không thấy không ;))

    Ngoài lề chút: ai mà không xót cho bầu khí quyển và nguồn tài nguyên của trái đất mất mấy triệu năm hình thành và đang bị hủy hoại nghiêm trọng trong chỉ có mấy trăm năm, người có hiểu biết thì xót và họ kêu gọi, phần lớn chỉ để biểu hiện thái độ tình cảm của mình, còn bầu khí quyển có ra sao thì quyền đó không nằm trong khả năng của họ, mọi thứ vẫn phải đi theo 1 con đường, đã định sẵn, đó là quy luật của sinh tồn, thích nghi và phát triển, nền văn minh của loài người trên trái đất này sẽ kết thúc trong tương lai, bất kể mong muốn của con người muốn duy trì nó mãi (lúc đó có kiếm dc chỗ mới để ở chưa thì không biết)

    "cái mới phủ định cái cũ, kết quả là chân lí" ( như bác Eagle gì đã nói ở những trang trước)

    ai muốn xót thì xót, nhưng đừng có vì "nỗi đau buồn của 1 người hiểu thời cuộc" mà phải cực đoan gay gắt với những người khác.
     
  8. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Chẹp chẹp ! Thôi được rồi . Mọi người đều hiểu nhau cả thì tranh luận dừng ở đây thôi :)). Thêm nữa là mất hòa khí . Hẹn gặp nhau ở chủ đề (topic) khác ! :))
     
  9. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Cái này giống nam châm thôi, có cả cực bắc và cực nam nhưng đều nằm trên 1 thanh cả. Nhưng nếu ko đảm bảo lượng từ tính cho nó, nó sẽ trở thành 1 miếng kim loại thường. Hết. Ngôn ngữ cũng thế, nó sẽ biến thành 1 ngôn ngữ chết. Câu trên tôi ko chỉ nói về "quyền tự do" của con người (khi dùng ngôn ngữ). Sự cố tình ko hiểu nhau vẫn diễn ra...

    Có việc phải lượn rồi. Để chiều tối con gà cán bộ lên chơi tiếp với mọi nười =))
     
  10. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    hơ hơ, tay sai tư bản như mình mà được các cậu trẻ đội lên làm "cán bộ", kể ra công lao giáo huấn của mình cũng được đền đáp chút đỉnh =))

    Ý của anh thì trước sau vẫn như vậy thôi: vì "tiện", "quen" mà ném tiếng Anh vô tội vạ vào câu nói để đẻ ra những câu từ lai căng, mất gốc thì bản chất người đó vẫn là lai căng, mất gốc, bất kể họ có là 1 ông giáo sư đáng kính mấy chục năm ở nước ngoài hay 1 thằng tí tuổi bố đời, quen xổ tiếng Anh =)) Thế nên các cậu ko cần ngụy biện lằng nhằng làm gì.

    Xem tới xem lui thì lý luận của các cậu cũng chỉ xoay quanh:

    1) Từ chuyên môn mà tiếng Việt chưa có hoặc chưa phổ thông (ví dụ từ "làm tươi" đến giờ vẫn chưa phổ thông) thì tất nhiên đào đâu ra từ tiếng Việt để thay thế
    (mặc dù ngay trong bài báo thì GS Khê không hề đề cập gì đến chuyện từ chuyên môn, hay là theo ý các cậu ấy "send" là một từ chuyên môn chưa có từ thay thế =)))

    2) "tiện", "quen", "thích", "tùy hứng", v.v.
    (ôi bà nó chứ, các cậu ấy cứ chống chế rằng mình "không mất gốc" nhưng mà lại cho rằng tiếng Anh "tiện", "quen" hơn tiếng Việt, thế các cậu ấy là người Anh hay người Việt nhể? =))

    3) Từ mượn đã có sẵn của tiếng Việt. Cái này là hệ quả từ lâu, tức là việc đã có từ trước. Các cậu ấy lại lý luận theo kiểu "thôi kệ mẹ nó, đã lỡ bị ghẻ rồi thì còn cần gì mà phải tắm nữa" =)) Trong khi ngày nay người ta cũng dần thay thế được các từ "di sản" đó rồi (giờ "pê đan" đã ko còn dùng nhiều như "bàn đạp" nữa rồi chẳng hạn).

    GS Khê nói quả không sai, toàn là ngụy biện cả =))
     
  11. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    và nếu áp đảo tôi thì thanh nam châm đó cũng sẽ mất từ tính, vấn đề là bao nhiêu thì đủ, đối với thanh nam châm thì 50/50 nhưng có thực ý bác là muốn việc dùng từ tiếng Anh đệm ngang với tiếng Việt không, bác không muốn, tôi cũng không thích, nên vì dụ này không chuẩn (cũng như không bao giờ có 1 vì dụ chuẩn để so sánh với sự thực ngoài sự thực chính nó) Dù sao, nếu ngôn ngữ của tôi thực là 1 thanh nam châm, tôi sử dụng vừa đủ cho thanh nam châm của tôi, kết quả trước mắt là ngôn ngữ của tôi không chết, và nếu cảnh báo của bác là đúng thì bác cho tôi 1 cái hẹn: cứ cái đà dùng tiếng lai căng này thì đến năm nào tôi quên hết tiếng mẹ đẻ? ;))

    Ps: tiễn bác, buổi tranh luận khá hay :>
     
  12. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Ngôn ngữ ko của riêng ai, chẳng phải của tôi hay của bác ::) Người ta dùng thì nó sống, người ta ko dùng thì nó chết.

    @Wiwi: lai căng thì có phần chứ mất gốc thì hơi quá. Đang lúc học tiếng Anh thì chú nào chẳng dễ xổ nho ;)) ?!!!
     
  13. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Cán bộ lại vào chụp mũ anh em tiếp à . Vui quá nhỉ ;))
     
  14. coldsigma

    coldsigma Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    3/11/04
    Bài viết:
    1,179
    Nơi ở:
    nhà
    hanito nói lai căng mất gốc thì hơi quá, nhưng là ý thì mình cũng theo. Những từ tiếng anh mà các bạn chen vào hằng ngày thì tiện đối với chính bản thân người đó thôi chứ không chắc là tiện cho người khác nghe hoặc đôi khi người nghe cũng cảm thấy đôi chút khó chịu mà không nói ra thôi.
     
  15. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    anh cán bộ: hiện tại của hôm nay sẽ thành quá khứ của ngày mai, và hơn chục năm nữa nó sẽ có giá trị lịch sử y như cái mà anh đang nói về chục năm trước. Sau này thằng con hay cháu của anh sẽ cật lực ra sức bảo vệ mớ từ ngữ lai căng này như 1 phần văn hóa cùa ông cha trước sự xâm lấn của 1 loại từ ngữ mới (ngôn ngữ ngoài hành tinh chẳng hạn)

    Còn lại: theo anh ngôn ngữ của 1 chục năm trước là chuẩn mực văn hóa nhất? Vậy ngôn ngữ 100 - 1000 năm trước là tiếng mọi hay tiếng Việt cổ, nếu nó là Việt cổ sao không bảo tồn nó, dùng ngôn từ xưa hơn nữa, từ thời phong kiến, mà vẩn cứ là của mấy chục năm trước :))

    Tôi cũng biết nếu đã có sai sót thì có là chủ tịch nước thì thế nào cũng bị phản ánh, nhưng ai mới là người hoàn hảo đây? GS KHê và người tôn thờ ông ấy? Đừng như vậy chứ :))

    Anh có chút suy luận thì làm ơn nghĩ đến chuyện này, ngay thời điểm từ lạ đó du nhập vào nước ta thì những người thời đó có xme nó là ngôn ngữ ngoại không, đã có cách thay đổi cho nó thành 1 ngôn ngữ Việt ngay chăng, cần cả chục năm nó mới dc hoàn toàn chấp nhận là 1 phần của tiếng Việt, vậy sao mới đây mấy năm mà anh đã cho là nó hoàn toàn không thể dc chấp nhận?
     
  16. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Thì đã nói tùy người mới xài mà . Người nghe ko hiểu hoặc ko thích thì có xài đâu . Đâu phải cứ xài từ nước ngoài nhiều thì quên tiếng Việt chứ , song ngữ tiến đều :)) .
     
  17. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Phải nói thẳng là vậy thôi. Nhiều người Việt ở hải ngoại để con cái mình quên mất tiếng Việt thì gọi là mất gốc. Ở một mức độ nhất định, những người nói được tiếng Việt nhưng lại ko chịu dùng nó cũng có thể xem là mất gốc, vì họ quên đi cái ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, cội nguồn của mình ;))

    Nói giảm nói tránh thì cũng có thể thông cảm với 1 bộ phận người sử dụng ngoại ngữ nhiều quá nên đâm ra... mất khả năng kiểm soát ngôn ngữ. Nhưng những người này rõ ràng thiếu sự trân trọng cần thiết với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình. Thế nên cứ gọi chung là mất gốc cũng chẳng sai.

    Anh chả chụp mũ ai cả. Anh chỉ nhận xét rằng như thế nào là lai căng, mất gốc thôi. Nếu chẳng may có dính chú em hay gia đình chú em thì chỉ là sự cố ngoài ý muốn vì anh ko nhằm vào cá nhân ai cả, chỉ nhằm vào nguyên 1 nhóm người thôi =))

    =)) =)) =))
     
  18. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Sự cố ngoài ý muốn ? Chú nói dễ nghe quá . Ra đường cứ ông ổng nhận xét đi xem có bao nhiêu "sự cố ngoài ý muốn" đến tìm chú nhé . :))
     
  19. shadowind

    shadowind Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    5/8/04
    Bài viết:
    2,867
    bạn nào cho mình biết mình không logic (hợp lí? hay chính xác?) ở chỗ nào đi, anh ấy cứ cười, lo quá ;))
     
  20. hanhito

    hanhito The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    3/5/07
    Bài viết:
    2,443
    Nơi ở:
    marbule
    Ơ hóa ra anh nói trúng về nhà chú rồi à? =))
    .
    ___________Auto Merge________________

    .
    Chú có ngồi kế ai thì nhờ họ đọc rồi giải thích lại đi. Anh bắt đầu thấy lo về vốn tiếng Việt của chú rồi
     

Chia sẻ trang này