WayaFansub ~~tuyển nhân sự số lượng lớn đây~~

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi pikachu1744, 27/1/10.

  1. minhtri595

    minhtri595 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    2,472
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    bạn làm rồi đem bán cũng được
    nhưng mà ăn gạch đừng hỏi tại sao.

    những người khác làm đa số vì sở thích....
    thử xem khả năng dịch thuật đến đâu
    xem thử mình có đủ kiên nhẫn ngồi canh timing từng câu từng chữ ko,
    hoặc óc sáng tạo hiệu ứng tới mức nào.....
     
  2. nguyenvinhdng2

    nguyenvinhdng2 Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/9/08
    Bài viết:
    209
    Nơi ở:
    Đà Nẵng
    Nói vậy chả khác gì mình đi ăn đồ thừa, ăn những cái dở mà các nhóm khác không thèm ăn b-(
     
  3. CloUd_n0.1

    CloUd_n0.1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    15/12/09
    Bài viết:
    1,598
    thế sản phẩm của các bạn có thể xem đc ở đâu vậy ... ko biết tiếng nhật nên chỉ ủng hộ về tinh thần thôi ......
    .............................. có cảm thấy gì khác ko ;));))
     
  4. minhtri595

    minhtri595 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    2/3/06
    Bài viết:
    2,472
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    http://wayafansub.johnphan.info/
     
  5. pikachu1744

    pikachu1744 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/3/06
    Bài viết:
    952
    Không phải là không thèm ăn mà là không đủ nhân lực để làm :-" :-" . PJ D.Gray-man có 103 ep , Gash Bell = 160 ep , Major = 6ss x 26 ep = ?? . 1 bộ bình thường chỉ có 12 --> 24 ep , những PJ trên có lẽ cũng chỉ còn thua One Piece ;)) .
    Nếu ai biết tiếng Nhật thì quá tốt còn không thì tiếng Anh . Mình là trans mà tiếng Nhật chỉ biết mỗi từ : Arigato \:D/ \:D/ ( không biết viết đúng không nữa) .

    Mình cũng xin nói thật là nhóm có 8 trans nhưng mới xin nghỉ mất 3 rồi nên tình hình ngày càng trầm trọng b-( . Hi vọng sẽ tuyển được thêm người phụ ;;). Những người mới vào có thể nâng cao trình độ từ từ, dịch 1 ep nếu có câu nào không dịch được thì cứ để im và send cho những người là editor phụ (<== chuyện này bình thường, mình đây cũng hay nhờ lắm)

    @Minhtri : Cảm ơn cậu đã giải đáp mọi câu hỏi trong topic mình nhé. Dạo này bận làm cái website cho nhóm quá...
     
    Chỉnh sửa cuối: 24/2/10
  6. CloUd_n0.1

    CloUd_n0.1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    15/12/09
    Bài viết:
    1,598
    mình biết hơn bạn 3 4 từ gì đó ....=))=))=))=))
     
  7. pikachu1744

    pikachu1744 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/3/06
    Bài viết:
    952
    Thông tin nóng đây!!!
    CẦN TUYỂN GẤP TIMER CHO PJ D.GRAY VÀ NHIỀU PJ KHÁC. AI MUỐN GIA NHẬP THÌ ADD NICK YAHOO MÌNH LÀ : PIKACHU1744@YAHOO.COM

    Khái quát công việc timing nè: người ở vị trí này sẽ có nhiệm vụ canh thời gian hiện sub sao cho đúng cùng lúc với nhân vật nói (nghĩa là phải canh me từng giây) .Nhưng cũng có 1 số PJ như (D.Gray-Man) thì lại có file sub nhưng là tiếng Nga nên translalor đành dịch và add lên file word (hoặc file ass nhưng chưa timing) .Người đảm nhận công việc timing sẽ phải down phim sub English về để từ đó vừa coi và add line sub Việt vào file sub Nga sao cho phù hợp.

    Nếu thấy công việc phù hợp với mình và quyết tâm làm lâu dài thì lúc đó hãy pm mình. Mình có thể hướng dẫn căn bản.
     
    Chỉnh sửa cuối: 26/2/10
  8. pikachu1744

    pikachu1744 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/3/06
    Bài viết:
    952
    Kéo hàng lên tí... :P. Nhóm mới có giao diện mới và sắp tới up thêm một số mục hay như Anime online (HD) hay Forum. Mong được mọi người ủng hộ ;;)
     
  9. pikachu1744

    pikachu1744 Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/3/06
    Bài viết:
    952
    Cần tuyển nhân sự gấp ở bộ phận encode. Về kĩ thuật sẽ có người hướng dẫn. Chỉ cần tâm huyết với công việc và có máy mạnh ;;);;);;)
     

Chia sẻ trang này