Việt Quang Bảo Hạp 2010 (越光宝盒 / Yue Guang Bao He)

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi Blue Magic, 16/4/10.

  1. lPacific

    lPacific Moderator Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/1/06
    Bài viết:
    4,498
    Nơi ở:
    Heaven
    [​IMG]

    Bồ Đề Lão Tổ trong Tây Du Ký đây mà, té ra cũng đạo diễn à :-s ...

    Ngoài Vương Tinh giờ biết thêm 1 lão =))
     
  2. z3r0_hien_lanh

    z3r0_hien_lanh Ryu & Ken ⛨ Empire Gladiator ⛨ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    27/8/06
    Bài viết:
    16,675
    Nơi ở:
    nhà Karina
    Phim hài dạng này mà xem sub chán lắm , nghe dc tiếng Quảng hoặc có ông lồng tiếng cho phim anh Châu lúc trước mới hay , tục vãi ;))
     
  3. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    Như vậy bạn phải chờ 2 tháng nữa có bản DVD US (1 dòng phụ đề Hoa, 1 dòng phụ đề Anh ở cuối màn hình) rồi nhóm Việt Kiều USA sẽ đảm nhận phần lồng tiếng vì nhóm này chuyên làm bản US, bảo đảm Hay! Bựa! Nhưng để xem được bản ấy phải cỡ nửa năm cơ :-"
     
  4. rekka318

    rekka318 Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/9/08
    Bài viết:
    5,807
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    xem sub thế cũng hài mà :))
     
  5. final_fantasy_X_

    final_fantasy_X_ Mega Man

    Tham gia ngày:
    20/12/07
    Bài viết:
    3,130
    phim này hài chủ yếu ở phần hình ảnh , nên xem sub cũng hay rồi :D
     
  6. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Ai có bản Cantonese audio của phim này ko? Chứ diễn viên nam đa số toàn HK mà nói Mandarin thì nghe chán chết.
     
  7. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    Có, nhưng mà bản Cantonese là bản TS nhé. Vì nhóm rip này nó chỉ rip Mandarin thôi (phim Mandarin luôn có intro con rồng màu vàng). Được cái là bản canto nghe đã hơn, còn bản này đưa mấy em TQ lồng tiếng nghe eo éo :))
     
  8. Ice[bn]

    Ice[bn] T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    30/3/08
    Bài viết:
    515
    Mình thấy nghe tiếng Phổ thì nghe nhẹ nhàng hơn tiếng Quảng
     
  9. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    Thì tại mấy pa trên đòi nghe tiếng Quảng mới chết đấy chứ.
    Cái nhóm rip này tụi nó chuyên rip bản tiếng Quan Thoại, muốn có tiếng Quảng phải chờ tụi GAYGAY nó up vì chỉ có nhóm đó nó rip tiếng Quảng.
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/4/10
  10. kingluang

    kingluang C O N T R A

    Tham gia ngày:
    17/8/06
    Bài viết:
    1,547
    - Chủ yếu là mún nghe chính NV trong film nói , mà tiếng QUảng thì lại hay hơn tiếng Phổ Thông chứ :|, film này hk mà nói tiếng Phổ Thông thì còn j hay nữa :(
     
  11. satthu_khidingu

    satthu_khidingu Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/7/08
    Bài viết:
    137
    xem phim trung quốc đa số chỉ thấy hấp dẫn khúc giữa chứ mở đầu và kết thúc nhạt và nhãm. xem xong thấy mất cảm tình =((
     
  12. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Ở đây ko bàn về tiếng nào hay hơn tiếng nào mà bản thân cái dàn dv toàn HK thì phải dùng tiếng Quảng cho nó đúng gu.

    Cậu thử bảo 1 người Việt gốc Hoa xem Châu Tinh Trì của mấy đứa hải ngoại lồng tiếng xem nó cười nổi ko?
     
  13. lPacific

    lPacific Moderator Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/1/06
    Bài viết:
    4,498
    Nơi ở:
    Heaven
    Nhưng quan trọng là chả hiểu tiếng Hoa nên nghe cái nào giọng hay hay thì khoái :-"
     
  14. z3r0_hien_lanh

    z3r0_hien_lanh Ryu & Ken ⛨ Empire Gladiator ⛨ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    27/8/06
    Bài viết:
    16,675
    Nơi ở:
    nhà Karina
    Xem phim này mới biết Quan Công mặt đỏ là do xem truyện người lớn =)) Vậy mà khúc đầu ông ăn mày trong Kung Fu chìa cho vài quyển Tố Nữ Kinh . Nhục Bồ Đoàn mà lại chê :-"
     
  15. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Chả phải giật sách rồi đánh người định quịt đó sao =))
     
  16. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    Thì đúng tiếng Quảng là tiếng gốc trong phim. Nhưng hiện chỉ mới có bản đẹp tiếng Quan Thoại thì phải chịu thôi. Luôn cả bài hát đầu phim Mai Quế hát cũng giọng Bắc Kinh hẳn hoi. :D Phim của xứ nào thì tiếng xứ đó mới chuẩn, phim HK phải là tiếng Quảng, còn phim ĐL phải là tiếng Quan Thoại.
    Ráng chờ vài tháng có tiếng Quảng xem mấy bác à.
     
  17. z3r0_hien_lanh

    z3r0_hien_lanh Ryu & Ken ⛨ Empire Gladiator ⛨ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    27/8/06
    Bài viết:
    16,675
    Nơi ở:
    nhà Karina
    ^ Bản đẹp tiếng Quảng ngoài hàng có gòi (sg) , hồi tối mới chạy đi mua về coi :| , còn search trên google với baidu thì chưa ra :|
     
  18. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    ^^ Phim Diệt Môn có bản tiếng Quan Thoại rồi nghe eo éo cười gần chết luôn ;;), trong khi cái mỏ nó chu phát âm tiếng Quảng mà nó lồng tiếng Quan Thoại vào thật là =))
     
  19. haminh001

    haminh001 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    3/1/06
    Bài viết:
    170
    mặc dù tiếng quảng nặng nhưng dễ nghe còn tiếng CN thì nghe nó điểu lém ..........phim hài vãi đỡ ko nỗi cây kiếm bự thật =))
     
  20. Blue Magic

    Blue Magic Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/9/03
    Bài viết:
    6,381
    Dễ nghe đối với người Hoa chợ Lớn chứ mấy người đi học như bọn tôi nghe tiếng Phổ Thông quen roài.
     

Chia sẻ trang này