Call Of Duty: Test Your Brain

Thảo luận trong 'Call Of Duty' bắt đầu bởi momotaro, 26/2/10.

  1. sakuraova

    sakuraova Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/7/08
    Bài viết:
    116
    xin đưa thêm một sô thông tin nữa
    Royce= Xì dâu( hình như thế)
    Meat= thịt
    Bishop= giám mục
    Shepherd= người chăn cừu ( thảo nào nó dám chăn bọn task force và the shadow)
    Scarecrow tách riêng ra thì là móng vuốt đáng sợ
    ozone= tầng ozone
     
  2. I_M_TOMMY

    I_M_TOMMY Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/06
    Bài viết:
    3,187
    Nơi ở:
    Garden of sinners
    Giờ lại rộ lên trò dịch tên sang tiếng việt à 8-}
     
  3. 101st|laggos113

    101st|laggos113 Persian Prince

    Tham gia ngày:
    9/6/09
    Bài viết:
    3,559
    Nơi ở:
    Chuồng gà
    ko thích hợp [-x
    bộ sống ở khu ổ chuột là phải dơ à [-x

    anw: mấy cái tên từ điển cũng có mà =.=
     
  4. LP_No.1

    LP_No.1 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    26/6/09
    Bài viết:
    708
    Nơi ở:
    Heaven or Hell ???
    Trả lời như vậy chỉ đúng 1 nửa, vì Roach đã nhẩy hụt Thực Sự (Màn TF 141 chạy khỏi Rio, Cho dù có chạy nhanh hết mức ta cũng sẽ ko nhảy qua đc. cái mái nhà )
    Ủa mà nãy h tui có nói câu nà đâu, sao cứ réo tên tui hoài vậy =))=))=)) ???
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/5/10
  5. sakuraova

    sakuraova Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/7/08
    Bài viết:
    116
    không phải dịch lên cho vui đâu. Đó là minh chứng rằng task force 141 không chỉ là đội quân giỏi nhất mà còn là đội quân có những cái tên quái dị nhất
     
  6. 101st|laggos113

    101st|laggos113 Persian Prince

    Tham gia ngày:
    9/6/09
    Bài viết:
    3,559
    Nơi ở:
    Chuồng gà
    GAZ ko có trong TF141 nhé :-"
     
  7. I_M_TOMMY

    I_M_TOMMY Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/7/06
    Bài viết:
    3,187
    Nơi ở:
    Garden of sinners
    Dịch về tiếng việt mới thế thôi -,-, nickname thì chúng nó đặt thế nào trả được, khi mà để nguyên E thì mấy cái tên đấy chả có gì mà quái dị cả -,-
     
  8. momotaro

    momotaro T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    13/12/08
    Bài viết:
    637
    Nơi ở:
    Nhà xác
    Để ý câu trên mới nhớ dân ở khu ổ chuột Rio De toàn mặc đồ xịn VKL:-o
    P/S: Vụ cái tên khác người đó manh nha từ CoD 1 rồi bac:">
     
    Chỉnh sửa cuối: 2/5/10
  9. Masterchiefs

    Masterchiefs Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    20/12/08
    Bài viết:
    5,703
    Nơi ở:
    Pandora
    Hình như Soap và Roach đụng hàng cái đồng hồ đeo tay trái thì phải:-?:-?
     
  10. sakuraova

    sakuraova Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/7/08
    Bài viết:
    116
    câu hỏi mới nghĩ ra ^^
    1) trong MW2 màn cướp tàu ngầm hạt nhân khi Price đang nói chuyện với Shpherd thì chuyện gì xảy ra?
    2) Những nv không có tên cụ thể nhưng vẫn được lên tiếng (Không tính mấy cái máy bay hay xe tăng hoặc các tên hiệu)
     
  11. livenowhere

    livenowhere Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    330
    1. Price rút cáp RJ45 ra khỏi laptop hay cúp máy, hay ngắt modem ... và quăng thêm một câu "hình như mất kết nối rồi thì phải"
     
  12. phuonglam11

    phuonglam11 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    5/5/10
    Bài viết:
    19
    newbie, love topic nì :D
    + mấy con cẩu của Nga, Roach và Price ở gần dzậy mà hem bik (cảnh mà roach và price chạy vào rừng), chó săn gì kì vậy
    + mấy gã lính Shadow company (lính của shepherd) rất siêu có khả năng hút xì gà mà ko phải gỡ bỏ mặt nạ
    zakhaev , bắn trúng trym mà đứt cánh tay (mình nhắm trym)
    Zakhaev, mặc một bộ đồ mười mấy năm

    đố Zakhaev giống nhân vật nào trong game kind dị???

    ---------- Post added at 21:32 ---------- Previous post was at 21:22 ----------

    2) lão già nông dân bị bọn Nga dọa cưỡng hiếp ở dòng rớt máy bay trong COD4 (bỏ lâu quá wên cả tên mission)
    lũ AI có tính vào ko :">
     
  13. sakuraova

    sakuraova Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/7/08
    Bài viết:
    116
    @livenowhere: Đúng rồi ^^
    @phuonglam: ủa làm gì có nd Nga nào bị dọa đâu nhỉ
     
  14. LP_No.1

    LP_No.1 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    26/6/09
    Bài viết:
    708
    Nơi ở:
    Heaven or Hell ???
    ^Màn Hunted, lúc đội SAS vào trong một căn nhà ( Khúc đầu, sau khi tránh cái chop ), sẽ thấy mấy tên Ultra đang nói chuyện với 1 ông già, Cpt. Price sẽ bảo "Let's top this bastar before he kill the old man" (Có thể để mặc cho ông già bị giết hoặc choác vào đầu tên đó, mình thường chọn cách thứ 2 \m/\m/\m/ )
     
  15. phamduyanh

    phamduyanh R.I.P

    Tham gia ngày:
    29/8/07
    Bài viết:
    4,208
    Nơi ở:
    Darnarsus
    thường đó là hàng standard issue cho binh lính nên giống nhau cũng ko lạ :D
     
  16. phuonglam11

    phuonglam11 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    5/5/10
    Bài viết:
    19
    theo mình nếu xét trên diện tiếng anh thì mấy cái tên của TF141 rất cool chứ bộ, mà Scarecrow có nghĩa là con bù nhìn, nhưng mình nghĩ Scarecrow ở đây ám chỉ nhân vật trong seri Batman (là thần tượng bên mỹ, giống như Dante của DMC hay Kakashi sensei) . Về mặt hình thức thì từ Scarecrow đáng sợ hơn từ dummy (cả hai đều có nhĩa là bù nhìn), trong khi Scarecrow dùng ám chỉ con bù nhìn đáng sợ trong halloween thì dummy chỉ là con bù nhìn bình thường (từ dummy thường chỉ bọn thiểu năng) . Nói để biết thêm thui, tại vì mình thấy cái tên Scarecrow nghe ngầu ngầu nên chém gió vài dòng ấy mà
    mà trả lời câu hỏi mình đi:
    1)đố Zakhaev giống nhân vật nào trong game kind dị???
    2) Soap nhìn giống nhân vật nào trong một game khác???
    3) trong MW2 có thể tìm thấy Teddy bear ở màn nào, chỗ cụ thể??
    4) màn chơi nào ngắn nhất trong sêri COD
     
  17. phamduyanh

    phamduyanh R.I.P

    Tham gia ngày:
    29/8/07
    Bài viết:
    4,208
    Nơi ở:
    Darnarsus
    thôi xin đừng vác danh từ riêng trong các tiếng nước ngoài ra dịch nữa ^:)^ nói chơi cho vui thì đc chứ mà dịch thì có ngày lại "Frost bolt" = "Hàn băng thần chưởng" mất ::-ss
    và "kinh dị", not "kind dị" :">
     
  18. phuonglam11

    phuonglam11 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    5/5/10
    Bài viết:
    19
    vâng nói cho dzui thui, ;)) lỡ sai chính tả ấy mà :"> mấy cái vụ dịch thuật nguy hiễm lắm, có lần em chít cười vì nghe mấy pác ngố dùng từ điển dịch "pussycat" :">
     
  19. LP_No.1

    LP_No.1 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    26/6/09
    Bài viết:
    708
    Nơi ở:
    Heaven or Hell ???
    ^ Thế cuối cùng nó ra kí rì ??? =))=))=))
     
  20. sakuraova

    sakuraova Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    11/7/08
    Bài viết:
    116
    4) màn phục kích bác victor zakhaev
    Còn đây là câu hỏi cực dễ
    Nv của chúng ta có bao nhiêu lần bị thuơng => đồng đội cứu và bao nhiêu lần chết hụt ( không tính bản mở rộng COD 1,5)
     

Chia sẻ trang này