@zeddy: chả dùng bao giờ nên cũng chả rõ. Hồi đầu tiên thì có thử add sub thấy được mà, mấy bản sau này nó bị lỗi chăng! 1 là mux sub trước bằng mkvmerge luôn 2 là vào edit avisynth tự viết mux sub vậy Gõ thêm dòng Mã: TextSub("d:\fansub\k-on ss2\[LK] K-on!! - ep 12.ass") Chú ý là nếu file gốc là mkv có chứa cả 1 số font đặc biệt mà cái file sub dùng thì phải cài font vào win chứ ko convert ra là có thể nó ko tìm thấy font là cho về mặc định Arial hết! Mà edit avisynth xong là phải bấm encode luôn. Chỉnh cái gì nữa là nó sẽ tự sinh lại lệnh avisynth nên sẽ mất cái dòng mình thêm vào! Haizz ... dùng win 64 bit là nó khổ thế đấy ... mấy thứ linh tinh liên quan đến đường dẫn rồi cài kiếc này nọ nó loạn hết cả lên (nhất là với mấy thứ media này). Cái lap Dell của tớ mà còn quên ko chuyển qua ffdshow 64 bit, để cái ffdshow 32 1 cái là Blue screen of death + restart ngay! Lâu lâu có mấy định dạng mình quên ko chỉnh, bật lên 1 cái là phụt tắt máy! Bực hết cả mình! Edit: à vừa nhớ ra, có thể là do win 64 hay lý do khỉ gì đó mà nó thiếu vsfilter gây ra hiện tượng trên. copy cái vsfilter.dll vào thư mục Program Files (x86)\avisynth2.5\plugin xem. vsfilter tìm ở đâu thì google 1 phát là ra thôi, hoặc nếu có cài aegisub thì nó cũng có sẵn trong đó, trong thư mục aegisub\srci (hay j đó tương tự)
....XviD4PSP mà lão chưa dùng bao giờ ??? O.o 1. Mux sub? File sub có sẵn trong file mkv rồi, mà thường thì XviD4PSP đời nào convert mà nó lấy theo sub (Softsub), chỉ toàn extract file script ra sẵn rồi add vào bằng XviD4PSP thôi. thật ra thi tớ xài x64 dc hơn 4 tháng rồi, rất tốt, soft x86 xài vô tư nó tự bỏ các soft x86 vào 1 thư mục Program Files riêng,btw, đang dùng ffdshow x32 . Vẫn chạy tốt như trên nền x32, nhưng nếu có soft x64 thì nó chạy nhanh hơn chút thôi. còn cái vsfilter.dl .... vừa vào avisynth/plugin xem thì nó vẫn có file đó mà
@zeddy: ý là ko dùng cái chức năng mux sub rời bên ngoài của nó bao giờ. Trên thanh menu mục subtitle có đấy Tưởng đang hỏi sao add sub vào ko được nó bị đơ (vừa thử mấy cái cũng bị) Cái máy DELL éo hiểu kiểu gì mà nó chạy ffdshow 32-bit là tạch ngay. Với cũng có 1 số soft nó chưa phát triển cho 64-bit và 32-bit chạy dek được. Ví dụ như cái Daemon (hồi trước thôi, giờ thì có bản 64-bit chạy được rồi), và 1 số chương trình portable khác của mình.
^ vậy có cách nào chọn sub khi convert sang file mp4 cho PSP không ? chứ cái phần Subtitile > Add cứ mỗi lần add sub rời bên ngoài vào là : 1. Đơ 2. Convert pass đầu tiên là nó đứng yên :(
Tớ cũng đang dùng win 7 x64 đây, cậu quăng tớ cái video và sub thử convert xem sao Từ hồi chuyển máy đến h cũng gần 1 tháng rồi, vẫn dùng xvid4PSP ngon lành mà chưa lỗi lần nào
^cậu dùng bộ codecs nào convert bt thì máy tớ không sao, nhưng có mỗi việc addsub vào là nó tưng tửng @_@
mình thì chả hiểu sao add sub nó kô cho add,muốn convert mấy tập Halo mà kô thể chọn file sub được,mình cũng đang dùng bản home premium 64bit với xvdv5 tiện cho hỏi luôn bộ koihime ss2 có bản uncen chưa ,nếu chưa mình convert tạm bản bên VNS up lên ai coi trước thì coi nhá
@fatal: bên Clip-Sub họ ra Nar đến ep 165 rồi cậu làm tiếp đc k, thanks :) btw họ cũng đã làm nốt các ep còn thiếu rồi, nếu cậu làm lại đc thì rất cảm ơn cậu, nếu k thì thôi vậy, dù sao cũng cảm ơn cậu nhiều
có bác nào giới thiệu cho vài bộ hay hay xem ko , có nội dung bt school ko ma quỹ yêu quái, comedy harem càng tốt , có ecchi càng hay và trong topic này thôi nhé để quăng vào psp thank
^ to-LOVE-Ru, Ichigo 100%, Love Hina, Kampfer (MC bộ này có voice rất ư là ... ), Midori no Hibi .... Xem xong mấy bộ trước đi đã,
chân dính trên tường [spoil] [/spoil] ui trừi vừa coi qua cái bản shin koihime bên vns dịch bựa vờ lờ ..... đang convert, xong quăng cho anh em coi tạm chờ bản DB,bản này file của nó size gốc có 848:480 ,down đúng tuần trước xong nghĩ thế nào đợi bản của bác karjn nên chưa xem giờ mới lôi ra coi tạm T_T [spoil] [/spoil]
cái shin koihime musou trên kia là ss 3 à? ảnh dưới con này ở ss 2 chưa có... @vuluc: xem Lovely complex đi, khá hay đấy, thích cái kiểu comedy slapstick của nó...những cũng chính vì comedy nhiều nên lấn hết cả romance...nói chung là bộ này đáng xem, nhưng chỉ xem dc 1 lần, chả muốn xem lần 2...2 anh chị suốt ngày gọi nhau "aho" với "boke" mà cũng yêu nhau dc
well...cũng phải công nhận là art cùi ko đỡ dc...bói cả phim ko có con nào moe hết >.< nhưng dù sao cũng hài vkl mấy lão bên clip-sub dịch sub là hài nhất, toàn chêm ngôn ngữ đường phố vào với cả ít lỗi chính tả hơn Shin Koihime Musou ss 2 có sub việt rồi à? nhóm nào dịch vậy?
thì mình chả bảo nó có lâu rồi đấy thôi,A4VF,mấy bác này dịch còn đỡ,xem qua nhiều anime dịch thì thấy nhóm này dịch hay,đệch cái ss3 nhóm waya dịch nhiều cái nghe chuối éo chịu được,trứoc có coi cái anime nào nhóm dịch toàn mấy từ nghe khó chịu,xem anime mà nghe kiểu đấy éo muốn xem