=) 9x hoá à vs thì dịch thế nào chả đc tuỳ từng người mà thích hiểu vs là và cũng đc mà với chả thế ! bây giờ thời đại nhanh + tốc độ thì dùng cách ghi chép nhanh + dễ hiểu + tiện lợi . . .
Ko /,kei'ou/= Knock Out, sao không dính dáng gì tới tiếng Anh. Vậy mà bao nhiêu người dùng có làm sao đâu . Cái từ Me Kong chỉ có nghĩa là "sông to", Kangaroo nghĩa là "tôi không biết"; vậy mà mấy thằng tây ngu tiếng Campuchia vs tiếng thổ dân Úc vẫn nghĩ là tên riêng đến tận bây giờ thì có khắm không ?
http://www.oxfordadvancedlearnersdictionary.com/dictionary/ko Bây giờ cứ lôi mấy cái từ viết tắt vô tình trùng với tiếng Anh ra thì xoắn đến tết cũng không xong, mà ai biết được những "vs", "ko" còn có nghĩa trong tiếng Đức, Ý, Pháp .v.v.. nữa không
lập làm gì =,,= các thanh niên 9x họ theo quan điểm của họ 8x như mình cũng theo quan điểm của mình ngày nay phần lớn thể loại 9x "bựa" là muốn thể hiện mình trước đám đông thì phải
Tao vs mày vào bệnh viện nhé Đưa vào trường hợp em gái chat với anh trai nào đó "em vs anh vào bệnh viện nhé" thì hiểu thế nào nhỉ, thằng con trai 8x, em gái 9x
Anh: vs là làm sao? Em: vs là với anh ạ Anh: tưởng là vs trong tiếng Anh? Em: trong tiếng Việt nó là với, giống ko thôi => từ đó 'anh' chấp nhận vs= với Nói chung các bác đừng đưa mấy ví dụ kiểu này nữa, trong thực tế ai ko biết người ta cũng hỏi lại cẩn thận chứ đâu phải chưa gì đã giận nhau
yeah,có 2 loại 9x: _1: là loại người khác gọi là "mọi",gôm mấy anh gay,chị les,thích chơi trội,thích nổi tiếng,làm ko suy nghĩ,luôn ra vẻ ta đây pro hoặc rất ngây thơ,đặc biệt là nhìn nó viết gì trong vở hoặc chat là mình ếu hiểu (lớp mình 60% viết chữ mọi vào vở mà mình lại hay cúp cua ),... _2: là loại rất thích làm anh hùng núp,luôn giúp đỡ người khác nhưng không muốn tiết lộ,luôn chui trong 1 cái bao và không thích nỏi tiếng và rất hay xấu hổ . _3...
9x thì cũng tùy từng người , chứ hôm nọ mình thấy 2 em 9 ếch 1 thằng xấu xấu nhìn công tử vãi lọ với 1 con bé loli nhìn cũng teen đúng chất mà ngồi gần chúng nó éo hiểu chúng nó nói về chuyện gì luôn :o , ts chúng nó toàn nói bằng tiếng Anh mới khiếp , mình thì bập bõm biết mỗi "Hello" với "I love you" mà ngaị vãi lọ , mà đấy là mới 2 năm trước mình mới biết Hello có 2 chữ "L" đấy
Xưa nay cũng vơ đũa cả nắm cứ tưởng box TG toàn các anh 8x bựa thích thể hiện và coi mình hơn người nhưng đọc qua mấy page thấy cũng ko phải như vậy. Lmao=) Bộ SN 88 ko học TA à? Tưởng sinh viên cũng phải học chứ.
Bàn luận làm éo gì, x nào thì cũng có thằng này thằng kia, 8x có thằng đánh giày đậu thủ khoa thì 9x cũng có con bán vé số đậu thủ khoa, 8x có thằng chém ba nó thì 9x có con chém má nó. Đảm bảo khi mở topic "đàm đạo" sẽ toàn thành phần bất hảo, ăn không ngồi rồi đại diện của từng x ra chém gió những chuyện chỉ chúng nó mới hiểu.
Hiểu bình thường. Em gái tôi không dùng kiểu ngôn ngữ này, nhưng giả sử nó có dùng trong tin nhắn với anh trai: "anh oj em di vs ban toj ve muon", tôi và bạn triệu mẫn chắc đều hiểu cả đúng không? Thực ra mình éo quan tâm chủ đề này lắm. Chỉ là thấy mấy bạn tự xưng 8x nhưng tủn mủn đến mức cả chữ vs cũng phải lôi ra so đo xét nét nên góp vài lời thôi. Lấy bạn một ví dụ nho nhỏ thế này: bà già tôi chat với ông cậu ở nước ngoài, tôi làm thông dịch viên vì bà type chậm. Bên kia ông cậu cũng có thằng con làm phiên dịch. Mỗi câu tôi và thằng ku đấy type lên đều phải đọc lại cho bà già nghe, vì kiểu chat chêm nửa Anh nửa Việt, lại thêm viết tắt của chatter giữa 2 thằng bà già luận không ra (tình hình phía bên kia có vẻ cũng vậy). Các cụ có phàn nàn không? Không, chỉ có một câu "chúng mày viết khó đọc quá, mẹ luận không ra". Chấm hết. Ngôn ngữ bị bóp méo đến mức quá lố phản ứng còn được, có vài từ mà cũng xét nét, ghê gớm vậy?
tính số cm chứ ko tính vote cái trò vote thì có thể gian lận được ko là viết tắt của knock out đó chứ VS thì mình hay dịch là Visual Studio hơn sai rồi lol (lolz) là cái này này ----> còn cái là ROFL hãy trở về vấn đề chính là 9x bựa và đú bẩn thay vì ngồi cãi nhau vs & với đi