Ghét nhất là 1 phim có đến vài chục bản đếch biết tải cái nào. tải cái đúng bản rip của mình có khi xem dở như hạch còn không đúng time thì lại mất công chỉnh mà trước đó phải xem là có cái nào chuẩn nữa chứ.... nói chung rất là nhiêu khê nên thi thoảng mất kiên nhẫn xem mợ nó sub eng
Đó, 1 vài bài quote từ bên updatesoft. Mình tự hỏi nhiều bạn có đọc những dòng tôi viết ra không hay chỉ đọc qua loa xong... Thật đáng buồn khi bỏ công sức ra vì cộng đồng chung cuối cùng chỉ nhận được lại những dòng thế này.
Các nhóm dịch sub nhiều không kể xiết. Quyền lợi va chạm lẫn nhau là chuyện thường Cứ cố gắng làm trước với 1-2 nhóm chắc chắn sẽ tham gia, có lẽ chưa nên quảng bá 1 việc mà mình vẫn còn chưa tiến hành. Phải có các nhóm tiên phong chứ
Mới đầu đọc những dòng này, mình thấy mừng thầm là từ nay về sau sẽ có 1 team dịch với số lượng hùng hậu và chất lượng ổn định, tất cả những film hay mà cũ, hay những series phim hay sẽ được dịch bằng hết. Còn gì tuyệt vời hơn với những người đam mê điện ảnh như mình nữa? Nay thấy NIZ post mấy cái comment này nghĩ NIZ chắc đang buồn lắm, nên mạo muội viết mấy dòng này vậy. Mình biết NIZ cũng lâu, cả trước khi làm Admin trên subscene. mình nhận thấy ở bạn đâu đó niềm trăn trở về sub việt, sự cố gắng, sự đầu tư về nó. Tại sao vậy? tại sao 1 cá nhân như bản thân tôi (với niềm đam mê điện ảnh cực kì) lại ko nghĩ được như NIZ, hay tôi chỉ biết hàng ngày check trên subscene xem có sub việt nào mới ra thì tìm film down thôi, ko mảy may bận tâm như những gì bạn NIZ nghĩ. Tôi biết có rất nhiều người cũng như tôi. Và tôi đã tìm được ra câu trả lời. Nó có trong rất nhiều bộ phim mà ai đam mê điện ảnh cũng hình dung ra. Sẽ luôn có 1 người khai phá hay đứng lên hay tạo sự ảnh hưởng đến mọi người. Nên tôi thấy hoàn toàn đúng và hợp lý khi ủng hộ NIZ trong chuyện này. Mình biết là khi viết ra mấy câu này sẽ bị nhiều người lại phản đối, tìm từng từ mà khích bác, những người đang ko ủng hộ NIZ. Mình chỉ hỏi mấy bạn này 1 câu : bạn bao nhiêu tuổi rồi? mình nghĩ các bạn này mới chỉ đang học cấp 3 hay đang là sinh viên thôi, nên việc bảo thủ hay cái tôi cá nhân luôn đặt nên hàng đầu, ko chịu nghĩ xa. (Mình nói ở đây là đa số, Xin đừng hỏi lại là mình là ai mà tin chắc như vậy nhé) Chỉ có 1 phương pháp hay theo mình là nên áp dụng. Thông thường chẳng có gì gọi là tuyệt đối. Luôn luôn có ý kiến trái chiều với 1 vấn đề. Mấu chốt ở đây là : Cái nào quan trọng nhất thì làm. NIZ chỉ mong muốn có 1 điều tốt đẹp đến anh em, nên ko có lý do gì để phản đối cả. NIZ hãy cố lên. Cám ơn ông về tất cả những gì ông làm.
bọn joinmovie có phải là 4rum joinmovie.com không ? Tụi nó làm gì mà đòi thông tụi nó vậy, mình chưa biết vụ này giải thích mình biết với :d
Nhờ vậy mà team updatesoft "đi về nơi xa" rồi đấy thôi Và cũng nhờ thiểu số dân VN như kiểu "cái gì free cứ để free" nên mấy nhà cung cấp các dịch vụ internet nói chung của nước ngoài dần dần nó block IP vietnam hết là vậy
Anh tham gia subteam updatesofts từ năm thứ 2 đại học là năm 2004. đợt đó dịch có vài phim rồi thôi. sau 1 thời gian không lên internet nữa, cái nick dongdongdua bên đó bị mất thế là thôi giờ lấy nick là saodelnicktui bên đó . phải nói subteam updatesofts là một trong những subteam đi đầu trong phong trào làm sub thời đó. mà cái link bên updatesofts ở đâu nhỉ.
http://forum.gamevn.com/showthread....-dich-phu-de-Viet-aka-League-of-Subbers/page4 http://www.updatesofts.com/forums/showthread.php?t=230719&page=2# http://www.vn-zoom.com/f331/v-v-tha...phu-de-viet-aka-league-of-subbers-707834.html http://forum.megasharesvn.com/showthread.php?t=180190 http://hdvietnam.com/diendan/showthread.php?t=92376 http://vozforums.com/showthread.php?t=1320116 http://handheld.vn/threads/187154-V...t-aka-League-of-Subbers?p=1578697#post1578697 http://krfilm.net/f/viewthread.php?tid=113787&extra=page=1 http://www.itfriend.org/forums/friend-zonea/46348-gui-toi-toan-bo-sub-team-cua-itfriend.html http://bitvn.net/showthread.php?p=257592#post257592 Tất cả link của bài này trên các 4rum khác ! p/s : thấy thiếu dienanh.net nhỉ
Ờ thiếu điện ảnh chấm nét Thực ra cứ làm đi đầu tiên là subits với gvn cũng được. dần dần mọi người thấy lợi thì sẽ tham gia thôi. chứ cứ đợi trả lời của tất cả forum thì đến tết congo mới thống nhất được. giờ là host với code cho forum đi là vừa
Chào anh em. Mình là Nomad, đại diện cho Subits bên Hdvnbits đây :) Chủ nhật này, anh em đi off cùng bọn mình, và ta cùng bàn luận về LoS luôn nhé :) Off tại HN: http://forum.hdvnbits.org/thong-bao/offline-hdvnbits-ha-noi-va-cac-tinh-lan-can-10482.html Off tại tp HCM: http://forum.hdvnbits.org/thong-bao/cafe-offline-hdvnbits-cn-tuan-nay-19-9-a-10464.html Rất mong anh em tới gặp mặt nhau và chém gió :)
Ý kiến của mình về vụ đấu thầu sub thế này. Sub cũng như phim, hay dở đều tùy vào cảm nhận của người dịch và người xem. Mỗi người 1 phong cách dịch khác nhau, mỗi người thích xem 1 kiểu sub khác nhau (cái này lại còn tùy phim nữa cơ), vì thế khó mà đưa ra 1 chuẩn mực chung về chất lượng sub hay đc (trừ các trường hợp machine trans, dịch sai hoàn toàn). Trước giờ 1 phim có nhiều sub cũng là để cho người xem tham khảo, chọn lựa (down về xem qua hay nhận biết qua tên subber). Vì thề dù mục đích là tốt nhưng phương pháp này vẫn còn bất cập, chưa kể thời gian sẽ rất lâu. Còn các phim hay, cũ, ít người biết để làm sub thì đương nhiên ra rất đáng quan tâm, vì vậy nên các subteam mới có chức năng nhận request.
hiện tại PC ở nhà đang thọt T__T khi nào máy sửa được sẽ đăng ký sau T__T nhưng mà cái khó là em chả biết tí gì về kỹ thuật cả TT Nên nếu tham gia được với mọi ng chắc em chỉ dám nhận nhiệm vụ trans plain text
Lừ tềnh đó, boy đó anh ____________________________ Vấn đề chốt lại là chúng ta cần phôt biến kĩ thuật và làm công tác tư tưởng với các sub chợ đen :S