Cậu có thể dùng MKVExtractGUI để tách:) còn sub thì tùy trình độ,vốn từ mà nhanh hay chậm,24 phút khoảng 300 cậu như tớ dịch mất tầm 3,5 tiếng ( thực ra 300 câu này chỉ nằm trong 20 phút phần chính ko kể OP và ED thường dc làm riêng :) )
Nếu là hardsub vào film rồi thì mình chịu Còn nếu là softsub thì cậu dùng MKVMerge mà tách ra. Link down hình như #1 của vuluc có
Có lâu gì đâu cái pc cùi mía nhà mình convert từ 10 sáng đến 5h chiều à Tách sub tớ toàn xài Aegisub cho lẹ
a cần là lôi sub ra rùi thả sub mới vào hả thế thì cứ dùng MKVMerge là đẹp rồi. a shu làm đến đâu rồi?? đang mong cái này ra xem [video]<object width="640" height="390"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jXAjCHK8k_A&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowScriptAccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jXAjCHK8k_A&hl=en_US&feature=player_embedded&version=3" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowScriptAccess="always" width="640" height="390"></embed></object>[/video] nhìn ảo vãi đạn hoshi đang chiến đấu bộ này. mong quá :)
Cái movie đó , nhìn dung lượng mà nản , máy lại yếu nên ko coi trên PC đc , convert 1 ep 24' 720p mà mất gần 1 tiếng ~~ haizzz , 7 tiếng đồng hồ
Hmm thiết nghĩ còn 1 movie của Haruhi nữa Cái khúc mà anh Kyon bị đâm sắp bất tỉnh , cái bóng đen giọng nam kia nghi là Kyon nào nữa
Kiddy Girl - and Tựa đề: Kiddy Girl-and Xếp loại: TV Series, 24 tập Thể loại: SciFi, Seinen, Space Travel Tình trạng:Việt sub Nội dung: Hai đặc vụ bí mật Éclair và Lumière của Encounter of Shadow-work (ES) đã từng tham gia vào cuộc chiến để quyết định số phận của nhân loại trong dải ngân hà. Họ giành chiến thắng và hòa bình được lập lại. Giờ đây, sau một vài năm, dải ngân hà một lần nữa lại đứng trước bờ vực của sự hỗn độn. Cuộc chiến này sẽ có sự xuất hiện của hai người anh hùng mới: Ascoeur và Q-feuille Down http://www.mediafire.com/?hd28d188hi98fend
Hime-sama Goyoujin [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 01 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 02 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 03 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 04 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 05 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 06 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 07 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 08 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 09 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 10 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 11 [Vnsharing.net]_[polished] Hime-sama Goyoujin 12(end) ~END~ p/s: cái này xem nhắng vãi
^ Tick vào dòng có file sub ASS còn mí cái còn lại bỏ hết. Output ra nhớ sửa đuôi là .ass Start muxing
Mourryo no Hako[vietsub full] Thể loại: Detective, Novel, Seinen, Horror Số tập: 13 + 1 special Nội dung Câu chuyện về cuộc điều tra một vụ sát nhân kì quái. Thi thể của những nạn nhân bị bỏ vào những chiếc hộp. Mỗi tập Mouryou no Hako là một sự kiện dường như không dính gì đến nhau, nhưng chúng lại đan xem tạo nên một câu chuyện phức tạp và thú vị cho người xemnguồn: thekyokai.info/RANKA link tổng hợp
muốn rút soft sub ra cậu nên dùng MKV extract để rút,link đây Down về,bung nén ra copy các file trong đó vào folder cài đặt MKV merge tên folder là MKV toolnix hay sao ý rồi chạy cái MKV extractGui là xong ad video cần rút sub,tick vào file ass>>> chọn extract,xong,chưa đầy 1 phút.
có ai biết dùng Xilisoft HD Converter 6 mà hiện dc sub ko? soft này có sẵn mấy cái output profile dành cho các hệ máy như PSP, iPad, v.v...dùng khá là tiện nhưng ko hiểu sao ko hiện sub dc T_T ai biết chỉ dùm với...bây giờ tớ có cái iPad đang muốn thử coi anime bằng nó xem thế nào. hoặc là chỉ tớ cách resize video cũng dc, vì iPad chỉ support định dạng 720x480 hoặc nhỉnh hơn chút chứ ko xem dc 1280x720...Thanks trc P/S: kiểu mech này làm mình liên tưởng đến trò Cosmic Break (game hình như đc chuyển thể từ manga)