Tuyển Vietnamese-English translator cho Love Junkies project

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi space soldier, 26/1/11.

  1. space soldier

    space soldier Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/8/09
    Bài viết:
    402
    Hi~everyone, thank you for your interest. My name is Tran Linh. I'm writing this thread in order to make a special request. Before we get into detail, may I have your 30 seconds:

    1. I'm the founder, also a translator of a international scanlation group. Its name is XscansX. Here is our humble website:
    http://xscansx.forummotion.com/
    2. I'm a Vietnamese native. I just happen to know a bit of Japanese & some English so I have founded and been operating XscansX to do several projects:
    http://www.mangafox.com/manga/gto_shonan_14_days/
    http://www.mangafox.com/manga/love_junkies/
    http://www.mangafox.com/manga/my_little_sister_can_t_be_this_cute/
    http://www.mangafox.com/manga/kunisaki_izumo_no_jijou/
    3. Thanks to the readers' support, my little group is now having 6 J-E translators & 21 editors, 2 proofreaders. We are doing 14 projects.

    Ok, thank you for your time to have read the aforementioned 3 points about XscansX. Shall we move to business?

    + Getting a Japanese-English translator is not a cakewalk. So XscansX was not developing well enough to be the best scanlation group on the internet. Still, it has potential to be so: I founded XscansX 3 months and and now we have like 14 projects and all of them are very good ones. We have released 70 chapters in 3 months of our existence. Well, that alone, if I may say that we are potential?
    http://www.mangaupdates.com/groups.html?id=3865

    + Much to my amazement, I found out that there are Vietnamese interpretation of some of my projects. Most of them were translated from XscansX's releases. BUT there's one special manga that has Vietnamese version even before my release. That means, there are capable J-V translator out there but due to some reason (maybe language? my best guess), he was not releasing a English version.

    So, I am here to ask if there are capable Vietnamese -> English translators willing to help me to translate that manga (the name is Love Junkies, I've been translating the latest 3 chapters from Japanese -> English but my workload & life stuff in Japan have been a bit extreme for me to handle). The job is simple: give a English translation of what's there in the Vietnamese version of Love Junkies. Editing, cleaning, typesetting, proofreading, quality checking can be done by our current members. I only require you to give a chapter (roundly 20 pages) once a week.
    Thanks you for taking your time to read my long ass post.
    I'm sorry for any inconvenience I might have caused.

    Regards~
    Tran Linh
    LawCreac@gmail.com
    YM: tdl1041987

    =======================================================
    Mình post bài này bên ngoại ngữ forum nhưng có vẻ k được chú ý lắm, cho nên mình mạo muội post bên này nếu có ai có hứng thú.
    Thanks.
     
    Chỉnh sửa cuối: 26/1/11
  2. warriosbest

    warriosbest SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    11,418
    Nơi ở:
    www.gamebanquyen.vn
    Chỉnh sửa cuối: 26/1/11
  3. space soldier

    space soldier Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/8/09
    Bài viết:
    402
    Xin lỗi, nếu bạn không có hứng thú dịch thì có thể đừng vào troll dc không? Topic mình đề rõ ràng là Tuyển translator. Mình k tuyển troll.
     
  4. oan_hon_đk

    oan_hon_đk Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    13/12/06
    Bài viết:
    1,070
    Nơi ở:
    (¯`°..¤GVN¤.
  5. space soldier

    space soldier Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/8/09
    Bài viết:
    402
    @Oan_Hon_dk:
    ko thành vấn đề, bạn có thể thử dịch 5 pages đầu tiên của Love Junkies chapter 59? Mình sẽ giúp bạn hết mức mình có thể.

    Hừm, mình k biết là có người việt thích đọc bộ Higanjima :), mừng vì bạn thích (btw, bộ đó dài kinh khủng, khoảng 300 chap chứ chẳng giỡn haha :D (and still ongoing...)
    Right, mình đã add Ym, mình đang chờ để được chat với bạn.

    Ah, nhóm chỉ có 1 mình mình là người việt, còn lại toàn nước ngoài (ah ko có 1 bé là người gốc việt đang sống ở Mỹ), cho nên khi vào forum thì chỉ có xài English, ko biết bạn có phiền k? (cá nhân mình nghĩ rằng đó là cơ hội tốt để have practical use of English và kinh nghiệm làm việc nhóm, good chance btw)

    Cuối cùng, nhóm mình có 28 người, và khoảng 1 nửa là con gái (Do 1 vài project mình làm như Love So Life, Kunisaki_Izumo no Jijou rất được con gái chuộng)...cho nên nếu ban đầu chưa quen thì đừng văng foul language, sau này quen rồi thì cứ thoải mái (tụi nó pwn mình luôn ở dirty joke ấy chứ :D )
     
  6. mad_dog12

    mad_dog12 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    30/3/05
    Bài viết:
    864
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Rất cám ơn cậu Trần Linh và team đã tran bộ " MY LITTLE SISTER CAN'T BE THIS CUTE" và cả bộ "GTO" nữa .
    Cám ơn nhóm các cậu rất nhiều , hy vọng nhóm các cậu không drop bộ nào cả !
     
  7. HINCODON

    HINCODON Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/4/05
    Bài viết:
    3,615
    dịch đc cái love junkie thì dịch lun cái futari ecchi đi nhiều người biết ơn lắm đó
     
  8. 1s1k_d2006

    1s1k_d2006 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/8/05
    Bài viết:
    2,023
    Nơi ở:
    SG
    Higanjima 1 đống người đọc mà, với lại nội dung cũng không có gì là khó nuốt cả, hợp thị hiếu nhiều người, giờ đợi mỗi tuần 1 chap E lâu quá T_T.
     
    Chỉnh sửa cuối: 27/1/11
  9. Yahoovn

    Yahoovn Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/12/04
    Bài viết:
    972
    Nơi ở:
    Bôn Ba
    sẽ có hứng thú hơn nếu tớ có thể hiểu được nguyên cái bài bạn viết bằng tiếng Anh :))

    đây là 1 diễn đàn nói tiếng Việt (mặc dù cậu dùng tiếng Anh tớ cũng chả ke :P), đã vô đây thì tiếng Việt là số 1, còn tiếng Anh, Pháp, Ả Rập.... là số 2

    đọc bài của cậu tớ rất là ngứa mắt :-s nên tớ sẽ dùng tài hèn sức mọn này để dịch sang tiếng Việt cho mọi người cùng hiểu qua google translate

     
  10. oan_hon_đk

    oan_hon_đk Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    13/12/06
    Bài viết:
    1,070
    Nơi ở:
    (¯`°..¤GVN¤.
    xin lỗi, định chửi mà nhìn kĩ mới thấy , cậu Yahoo thik xài font trắng ghê..............................
    Sr mod
     
    Chỉnh sửa cuối: 28/1/11
  11. Jack Atlas

    Jack Atlas Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    5,045
    Nơi ở:
    Neo Domino City
    Có GTO Shonan 14 Days à , ngứa ngáy rồi đây :>
     
  12. Sói Bạc

    Sói Bạc Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    28/9/07
    Bài viết:
    3,223
    Nơi ở:
    From a hole...
    GTO Shonan là sê ri dài à, tưởng mười mấy hai chục chap thôi chứ...

    Mà lạ, tuyển gì thì tuyển, vào box này xổ cả tràng tiếng anh, tưởng người nước ngoài còn xí xóa được, đằng này là người Việt, vãi. Tiếng Việt mất giá vậy sao ta :))
     
  13. Eruur

    Eruur Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/12/08
    Bài viết:
    3,482
    người ta viết câu này rất rõ rồi nhá đơn giản là copy paste thôi ;))
    mà cái này là tuyển tranlator từ V>>>E mà cậu chả dịch được thì đừng có vào chém gió lung tung :-"
    @yahoo:ở đây toàn anti google tranlate đấy ;))
    @trần linh: cậu tính dùng bản dịch của MOE-group àh :-?
     
  14. space soldier

    space soldier Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    16/8/09
    Bài viết:
    402
    @Sói bạc: Mình tuyển V -> E translator cho nên viết = tiếng anh, 1 công đôi việc, vừa check khả năng tiếng anh luôn ấy mà. GTO thì còn dài chán, hình như đang là tới chap 5x ở bên nhật rồi. Chỉ là raw tank mới ra tới chapter 36 thôi. Raw tank vol 6 sẽ xuất bản ngày 17 tháng 2.

    @Yahoo: mình cùng ý kiến với bạn ở trên. Bạn dịch bài mình mà mình tưởng bạn dịch bài của ai.

    @ Eruur: chính xác là mình tuyển translator dịch từ bản của Vn, nếu là của MOE group thì translator sẽ lấy của Moe group. Tuy nhiên, ko có ý xúc phạm, nhưng phiên bản VN này cần có nhiều chỉnh sửa và mình là người trực tiếp dịch từ tiếng nhật về tiếng anh cho nên mình sẽ sửa của V-E translator rất nhiều. Tuy nhiên, mình k lấy credit cho việc này. Mình cần có người giúp mình giảm bớt workload cho dịch truyện là tốt lắm rồi.

    Có ai có hứng thú thì cứ send mình 5 pages đầu chapter 59 Love Junkies.
    Email:
    LawCreac@gmail.com
    Ym:
    tdl1041987
     
  15. ren_moka

    ren_moka The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    14/8/09
    Bài viết:
    2,343
    sao toàn bộ cũ thế , nếu là bộ mới ra thì tốt :-?
     
  16. Yahoovn

    Yahoovn Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    5/12/04
    Bài viết:
    972
    Nơi ở:
    Bôn Ba
    xin lỗi cậu ^:)^, thực ra trình tiếng Anh của tớ cũng đến thế thôi, với lại dịch hơi nhanh nên câu cú còn lủng củng quá #-o, cậu thông cảm giùm tớ nhé :">
     
  17. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    dùng google translate thì nhận mẹ đi cho nhanh còn chữa ngượng làm cái *** gì nữa nhỉ?
     
  18. warriosbest

    warriosbest SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    11,418
    Nơi ở:
    www.gamebanquyen.vn
    =)) như mình mà gặp câu khó nghĩa là bắt buộc phải google trans + tratu.vn :))
     
  19. Jack Atlas

    Jack Atlas Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    5,045
    Nơi ở:
    Neo Domino City
    Shonan khối thứ chưa xong mà đã 36 chap, chưa kể cả chap phụ nữa :))
     
  20. .[GVN]Bel

    .[GVN]Bel Samus Aran the Bounty Hunter

    Tham gia ngày:
    23/9/09
    Bài viết:
    6,321
    Nơi ở:
    261093
    con dê hư nhận là trans từ google trans rồi mà anh :">

    btw, chúc bạn tuyển đc nhiều người và hoàn thành tâm nguyện nhá :D
     

Chia sẻ trang này