RIO 3D(2011) : phim hoạt hình 3D lồng tiếng Việt đầu tiên của Megastar

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi anhpoly, 17/3/11.

  1. meomeo86

    meomeo86 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    28/9/10
    Bài viết:
    175
    kể hollywood kiểm soát cũng thế mà thôi. Ở VN nó mới chứ ở chỗ mình thì 100% film được lồng tiếng bản địa theo cái quy trình kia. Mình chả lạ gì nữa. Chỉ riêng cái chuyện khẩu hình không khớp xem đã chán rồi. Còn cái vụ biểu lộ cảm xúc không bao giờ bằng được tiếng gốc.
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/3/11
  2. Darth_Vader

    Darth_Vader xin cái tít, về HP mình hậu tạ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/4/07
    Bài viết:
    2,773
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Chẳng biết Hô li út kiểm soát thế nào chứ, mình đi xem phim việt nam nghe giọng các diễn viên chuyên nghiệp thì ko sao, cho ca sĩ, người mẫu j j đó ..... vào nghe giọng ngang phè phè.
     
  3. lupingzi

    lupingzi T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/7/06
    Bài viết:
    583
    Hiệp Si Lợn, Khủng long con ham ăn, Chú Chuột không gian,.... lồng tiếng cực kì hay, và mọi người thik mấy bộ đó cũng vì lồng tiếng cả
    nếu mà DV lồng tiếng là bộ sậu của FAFILM VN ngày xưa thì còn hay, chứ mấy DV này thì.....
     
  4. Nobody23

    Nobody23 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    20/6/10
    Bài viết:
    730
    hollywood có thể kiểm tra bằng chất giọng, lời nói có trùng khớp với miệng của nhân vật hay ko vvvv....Còn về bài hát thì ko nói, chưa nghe chưa biết.
    Không biết ở các nước sao chứ ở Đức, vụ lồng tiếng quá chuẩn luôn ngay cả những bài hát đc đức hóa cũng hát rất hay.
     
  5. clvin

    clvin Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    3/1/10
    Bài viết:
    895
    Nơi ở:
    . .
    vụ này cũng ko phản đối lắm, sau này nếu có dịp 2 anh em mình cùng đi thì mình 1 chỗ, thằng em một chỗ:D

    khi nào có hàng trên mạng thể nào cũng có Audio Việt tha hồ mà kiểm hàng, phim này 3D mới có lồng tiếng việt cho nên nếu không vừa lòng lại ăn 1 cục tức lớn :))
     
  6. gahaiduoi

    gahaiduoi ĐỘC THÂN XINH ĐẸP CHƯA CHỒNG GameVN Lady Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/1/04
    Bài viết:
    1,178
    Mọi người hoảng sợ khi nghe thấy VN lồng tiếng cũng vì chất lượng lồng tiếng hay thuyết minh của phim rạp tới giờ hơi bị ẹ :|, chứ đâu tại ghét tiếng Việt :|, cứ lồng chất như của FAFILM hồi trước thì có ai kêu đâu. Mà chả nói lồng tiếng, bây giờ nhiều phim VN nghe giọng diễn viên đã đều đều buồn ngủ rồi, lại cả vụ hát hò nữa thì càng ... =.=. Ác mộng của mình là hồi xem Mama Mia ở QG bị nó thuyết minh cả bài hát, đang Money Money Money thì cứ nghe giọng ngang phè Tiền Tiền Tiền vào chỉ muốn rút dép ném :-s

    Nhưng mình vẫn hy vọng thử nghiệm lần này của mega sẽ cải tiến cái quy trình buồn ngủ kia, tóm lại là cứ đợi thì sẽ biết :D
     
  7. Ayo

    Ayo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/9/07
    Bài viết:
    2,635
    Nơi ở:
    Lost Heaven
    Trẻ con nó chẳng kĩ tính mấy cái này đâu. Các thanh niên ko thích lồng tiếng thì cứ việc vào xem phụ đề, đừng có vào xem lồng tiếng làm gì rồi mất công chửi.
     
  8. ShilenKnight

    ShilenKnight One-winged Angel Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/7/10
    Bài viết:
    7,657
    khổ thân bạn, là mình chắc ức ói máu luôn quá
     
  9. anhpoly

    anhpoly Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    31/8/10
    Bài viết:
    1,066
    Ngày 18/3 Megastar công bố thực hiện việc lồng tiếng cho Rio 3D

    [video=youtube;NXhaiMerru4]http://www.youtube.com/watch?v=NXhaiMerru4[/video]
    http://www.youtube.com/watch?v=NXhaiMerru4

    [​IMG]


    Trùng hợp chuyện và bên HDVN cũng bàn luận về chuyện lịch sử xem phim và chuyện thuyết minh phụ đề lồng tiếng.
    http://www.hdvietnam.com/diendan/139-host-thong-dung/84963-thuyet-minh-tieng-viet-cho-phim-hd.html
    http://www.hdvietnam.com/diendan/6-phu-de/22859-lam-phim-hd-co-thuyet-minh-viet.html
    http://www.hdvietnam.com/diendan/10...-toi-tao-trong-phat-hanh-phim-o-viet-nam.html

    Vậy nên đôi khi các bạn đừng vội vàng nhận xét những người ko thích phụ đề, đừng vội vàng phán xét bước tiến bước lùi mà giống như tự vả vào mặt mình. Chỉ cần một DVD D9 TQ thôi,mà ngay khi viết dòng này poly bốc lên test thử : Armageddon (1998) có tới 3 kiểu audio cho bạn chọn, Anh-Pháp-Thái. Còn đối với DVD hoặc Bluray xịn, thì chuyện một bộ phim được lồng nhiều thứ tiếng khác nhau là chuyện bình thường. Ví dụ DVD Bẫy Rồng phát hành tại Mỹ được lồng thêm tiếng Anh , Bluray Dòng Máu Anh Hùng phát hành tại Pháp được lồng tiếng Pháp. Vậy bạn nghĩ người dân ở đó sẽ phản ứng sao lại lồng tiếng ? sao ko giữ tiếng gốc ?

    [​IMG]

    [​IMG]


    Gần như hầu hết các phim Mỹ chiếu tại tại châu Âu đều được lồng tiếng nước sở tại. Poly từng nhớ đọc một bài báo về những diễn viên lồng tiếng Pháp cho phim Mỹ. Những người này lồng tiếng chuyện nghiệp và đảm trách giọng cho 1 dv Mỹ cố định. Họ hiểu cách diễn, biểu đạt ngôn ngữ, khẩu âm của diễn viên mình phụ trách còn hơn chính diễn viên đó. Cứ đến phim có dv đó thì chắc chắn họ có việc làm. Đến nỗi khi có một cuộc gặp gỡ giữa họ với dv đó thì mọi câu chuyện đều xoanh quanh sức khỏe của người dv được lồng tiếng, vì nếu họ chấm dứt sự nghiệp cũng là lúc các diễn viên lồng tiếng Pháp thất nghiệp luôn. Dĩ nhiên đây là những gì poly nhớ và bài báo khá lâu. Tất cả những thứ đó chỉ để nói thêm lồng tiếng bản xứ cho phim điện ảnh đã có từ rất lâu và trên khắp thế giới. Bạn thử tìm thông tin thì sẽ biết những phim như Ngoạ Hổ Tàng Long hay Hero chiếu ở Mỹ đều lồng tiếng Anh hết. Còn Mummy 3 nhận vật Tần vương tỉnh giấc ngàn thu cũng phải nói tiếng Anh như gió. . Có như vậy thì dân nước đó mới xem và ủng hộ, còn không là dẹp họ không xem. Cái này xuất phát từ nhiều yếu tố mà trong đó có một yếu tố là tâm lý tự cao dân tộc. Mày qua tao thì mày phải nói tiếng nước tao, còn ko tao ko nói chuyện với mày. Poly chưa đi nhưng chuyện một người VN sống tại châu Âu và xem phim rồi report chẳng có gì lạ và thông tin trên internet thi tràn ngập.


    http://www.hdvietnam.com/diendan/11-gioi-thieu-phim/110750-di-coi-cine-mot-vong-paris.html

    [​IMG]


    Poly đưa link ra đây cho mọi người cùng đọc tham khảo để biết rằng vẫn có một đối tượng khán giả nhất định không thích xem phim phụ đề. Nếu những bạn teen ko hiểu chuyện nói kiểu như vậy thì thôi còn bỏ qua vì hiểu biết nông cạn không biết nhìn xa trông rộng. Nhưng đằng này là một movie geek mê phim thứ thiệt lại còn là hot blogger viết báo thì nói ra như vậy nói thẳng thì thiệt là ..... Mà nói thiệt là poly thấy rất hài, bạn thích đọc phụ đề hơn nghe lồng tiếng ok, chứng tỏ các bạn biết đọc chữ đúng không. Nhưng mà poly thật sự nghi ngờ điều đó. Vì ngay trong thông tin được Megastar thông báo rộng rãi và nhấn mạnh rằng :

    RIO sẽ được MegaStar chính thức phát hành từ 8/4/2011 cùng ngày khởi chiếu toàn thế giới với ba phiên bản:
    - Phim nhựa 35mm (2D) có phụ đề Việt.
    - Phim digital 3D có phụ đề Việt
    - Phim digital 3D lồng tiếng Việt không phụ đề (giá vé không đổi).
    Điểm đáng lưu ý của việc lồng tiếng là toàn bộ quy trình từ việc lựa chọn diễn viên, chỉ đạo diễn xuất, thu âm phần lồng tiếng, hòa âm…đều được Đạo diễn Carlos Saldanha và ê-kíp làm phim RIO của hãng 20th Century Fox chỉ đạo và giám sát chặt chẽ.



    [​IMG]

    Nhưng dường như các bạn bị mù chữ hoặc có vấn đề về đọc hiểu tiếng Việt à ? Bạn được toàn quyền , luôn có 2 chọn lựa , không thích bẹn trái thì chọn bên phải. Xem phim không đọc kịp phụ đề có nhiều lý do mà trong đó đơn giản nhất là lớn tuổi, trẻ em hoặc bị cận..... Cái này poly nói ví dụ ngay bản thân poly và gia đình mình cho trực quan. Nếu bạn là dân mê phim như poly thì có lẽ không ít lần bạn muốn rủ một người bạn, một người bạn gái bạn thích hay một người trong gia đình đi xem phim. Và sẽ có rất nhiều trường hợp sau đây có thể xảy ra với bạn như từng xảy ra với poly. Rất lâu rồi poly rủ một em gái đi xem phim , xem phim xong em nói e không hiểu lắm, vì chữ chạy nhanh quá mà em ít học nên đọc không kịp ( em này anh em HDVN biết rất rõ ). Nói cái này ra không phải chê bai những người ít học đọc không nhanh, nhưng XH này đâu phải ai cũng may mắn học nhiều và đọc nhanh. Bạn có thể tìm hiểu thông tin tỷ lệ người mù chữ tại VN và học phí tại VN hiện nay để biết thêm. Mà như poly nói ở trên, ngay cả trên internet này mù chữ và đọc chậm hiểu cũng rất nhiều.


    [​IMG]


    Tiếp theo, poly ko biết gia đình các bạn có trẻ em và người lớn tuổi nhưng thích xem phim không, chứ gia đình poly thì có cả 2. Mà không chỉ xét về gia đình mình, có thể gia đình gf bạn có trẻ em nữa. Mà nói thiệt là lấy lòng em cháu cũng là một chiêu cua gái hiệu quả mà poly từng áp dụng. Vì bạn làm thân rủ bé đi chơi thì nhất định cô nó phải đi theo thôi. Mà nói thật là lúc dẫn cô cháu nó đi xem Kungfu panda ( poly nhớ rất rõ là xem tại Đống Đa ), cháu ko dọc kịp phụ đề hỏi liên tục làm cô và chú đây tl mệt xỉu. Vừa tội nó vừa bực mình vừa ngại làm phiền với người xung quanh. Chả phải giờ Rio 3D có lồng tiếng sẽ tốt hơn biết bao. Tự nhiên nhắc nhớ nói luôn là bữa họp báo Megastar cũng thông báo nếu thành công thì KungFu Panda 2 cũng tiếp tục có bản 3D lồng tiếng. Poly vô cùng mong sẽ thành công.


    [​IMG]


    Vì sao poly mong Megastar thành công với dự án lồng tiếng phim Việt. Giờ thì ko còn lấy lòng trẻ em để cua gái nữa, nhưng lý do xuất phát từ những điều poly nhìn thấy trong gia đình mình. Hai ông bà già ở nhà cũng rất thích coi phim, từ thời trẻ trước giải phóng lận. Nhưng bậy giờ không thể đọc nổi phụ đề vì già mắt yếu rồi, đọc báo yên một chỗ còn chậm thì làm sao đọc chữ phụ đề. Thế nên dạo sau này toàn đi coi kịch chứ phim thì thua, ngay cả ở nhà cũng chỉ coi Thúy Nga với Vân Sơn chứ phim phụ đề cũng rứa còn thuyết minh thì dỏm. May là dạo gần đây có nhiều phim Việt Nam hơn nên ông bà già còn có cái ra rạp mà xem phim cho dỡ buồn. Nhân đây cũng cám ơn BHD đã tổ chức tháng phim Việt , không chỉ dân mê phim mà cả nhiều ông già bà lão có dịp coi phim Việt Nam thỏa thích không phải chen lấn.


    [​IMG]

    Còn lý tiếp theo poly rất kỳ vọng dự án lồng tiếng phim Việt sẽ thành công và tiếp tục kéo dài mãi như một điều bình thường. Nếu nhà bạn có con có cháu, và bạn mê phim, rồi cũng có ngày bạn sẽ phải dắt nó đi xem phim. Vì sao ? Bạn cũng biết những phim hoạt hình thì trẻ con rất thích, mà phim hoạt hình Mỹ thì giáo dục rất tốt, còn đi xem phim ở rạp cũng là dịp dắt nó đi chơi. Chứ không lẽ nhìn nó lớn và coi mấy phim porn clip xé quần lột áo rồi nghĩ rằng đ1o là chuyện bình thường rồi học hỏi. Tất cả những yếu tố đó đủ để poly mong rằng Megastar thành công trong dự án lồng tiếng và tất cả các nhà nhập phim khác sẽ cũng làm thế với phim nhập.Dĩ nhiên chất lượng dịch và lồng tiếng được đảm bảo bởi chính nhà sản xuất và vẫn có bản phụ đề cho mọi người lựa chọn. Đơn giản thế thôi.
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/3/11
  10. Mrphung

    Mrphung The Pride of Hiigara Lão Làng GVN Sorcerer

    Tham gia ngày:
    28/9/09
    Bài viết:
    9,498
    Nơi ở:
    Hanoi
    Định lên đây nói với các bạn kia nhưng may có poly nói hộ mình rồi :))
     
  11. Kho Như Chính

    Kho Như Chính Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    15/3/11
    Bài viết:
    137
    Nơi ở:
    K nộp thuế
    chất lượng hay không chưa bàn, nhưng mà thấy cái mặt con Minh Hằng là lại thấy mùi "câu khách rẻ tiền" giống như mấy cái kiểu phim mì ăn liền toàn mời ca sĩ, người mẫu chân dài đóng cho ăn khách....
    Đại Nghĩa thì hay dẫn chương trình cho thiếu nhi thì còn có lí còn giọng con Minh Hằng dở ẹc thì mời làm cái gì X_X....
    Diễn viên Việt Nam mà lồng tiếng hay mình nghe được mỗi bác Quách Hồ Ninh và bác Thanh Tùng...
     
  12. ĐứcMinh

    ĐứcMinh Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/2/10
    Bài viết:
    349
    nói kiểu như bạn thì nguy hiểm vãi hà ra đấy, cớ sao bạn biết Minh Hằng dở, ngta ko có tài thì làm sao ngta làm diễn viên người mẫu, nói đi phải nghĩ lại chứ, cứ chờ xem, chưa gì đã phán như đúng rồi =))
     
  13. zFantasyz

    zFantasyz Admin note: đây là nick của kẻ lừa đảo.

    Tham gia ngày:
    1/7/06
    Bài viết:
    106
    mình cũng ko thích xem lồng tiếng lắm, nhưng đc cái là có 2 options để chọn thôi thì chọn phụ đề có sao đâu
     
  14. NgàyKhôngGame

    NgàyKhôngGame Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    15/9/07
    Bài viết:
    2,671
    Hình như trước đây you có PR cho 1 phim thể loại này rồi phải ko ? Hình như là phim bom thúi vn tốn 1 triệu USD và thu về đuợc 1 triệu VND hay gì đó =))=))

    [​IMG]

    Nhìn tấm hình này mà cười bể bụng =))=)) ông già đang bán đĩa lậu gì cho bé trai đang tuổi dậy thì vậy ? =))Làm nhớ tới chuyện đi xe ngoài đường thường thấy 1 số người cầm đĩa chào mời , ko biết là đĩa phim gì ?=))
     
  15. leanhhaodeptrai

    leanhhaodeptrai The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    19/12/08
    Bài viết:
    2,228
    mình không phải sợ lồng tiếng nhưng nếu theo ý kiến chủ quan của mình thì nếu dự án này thành công thì về sau dám các phim hoạt hình do Megastar nhập về VN sẽ mời các ca sĩ,hot girl,hot boy lên lồng tiếng nhằm tăng sự chú ý thay vì mời những người lồng tiếng chuyên nghiệp.
     
  16. anhpoly

    anhpoly Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    31/8/10
    Bài viết:
    1,066
    mong các bạn đọc cho kỹ
    poly nghĩ người có thể bỏ tiền vé xem phim rạp thì tự thân biết chọn lựa
    ko thích xem phim hoạt hình lồng tiếng thì xem phim người lớn phụ đề
    luôn luôn có nhiều lựa chọn

    [​IMG]
     
    Chỉnh sửa cuối: 19/3/11
  17. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,761
    bạn bao nhiêu tuổi rồi mà hỏi câu này? :-"
     
  18. ĐứcMinh

    ĐứcMinh Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    26/2/10
    Bài viết:
    349
    lại thêm 1 người nc nghe hài vãi :)) ờ thôi tôi im dek dám nói mấy bạn nữa, cứ dự án nào, event nào cũng chê bài, vừa ra là phê bình, thế thôi nói thế chịu rồi, thọi điện ảnh VN dẹp mẹ hết đi =))
     
  19. worldoftank

    worldoftank Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    20/11/10
    Bài viết:
    862
    đúng rồi còn éo gì nữa, dẹp mẹ cái điện ảnh VN đi, có mỗi mấy phim thiếu nhi coi còn được được, phim tình cảm và hành động cái éo gì, thà xem kịch còn sướng hơn, muốn biết tại sao mà tui nói vậy thì chịu khó kiếm mấy cái review ở các forum xem, chúng nó chê ko kịp vuốt mặt, toàn kiếm mấy con chân dài đem câu khách VKL
     
  20. revenge_for_hate

    revenge_for_hate Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    20/8/06
    Bài viết:
    979
    Đề nghị 1 số bạn "thành fần nguy hiểm" trong này đọc kĩ lại thông tin về việc lồng tiếng, coi xem quy trình ng` ta thế nào
    Xem mấy bạn troll zí war mà fát mệt -.-'
     

Chia sẻ trang này