không ai cậy mình giỏi hơn ai hết, chỉ thấy có người không biết đọc chữ ở đây thôi. luật trước đây có đặt ra, không được phán những câu kiểu như "game này dở, không chơi", "game này không có tiếng Anh, xóa".. vv..
X_Halo_z nói rất đúng.Đúng là bọn nho~ bây giờ sướng wen rồi nên thế.Nhớ thời ấu thơ chúng ta làm gì tốt như vậy,chơi game phải mò ,và mỗi game khi chơi điều để lại 1 dấu ứng không thể phai được. Ai như giờ cái gì cũng muốn dọn sẵn.Mà sao mấy chú đó không mail cho tụi làm game làm 1 bản tiếng Việt luôn cho hay
Híc, k ngờ game đỉnh 1 thời này lại có trên PSP Nhưng bản JAP hơi buồn, chắc chờ ENG luôn :( tạm thời cứ kéo về đã @All : Những kẻ k có tuổi thọ chơi game thì đừng chấp làm gì mấy pác ^^
Game tiếng gì cũng được ta cứ chơi tuốt miễn game hay là chơi thậm chí hồi đó ta còn chơi cả cái game tiếng nga với game tiếng đức nữa kìa. Game hay thì chỉ cần hiểu sơ sơ quen với phong cách rpg rồi còn lại tự mó thôi dễ mà ngoài trừ mấy game giải đố kiểu megaman network cái đó mà jap ta chịu k hiểu nghĩa của câu đó thì ta cũng bí ngoài ra còn loại V-Novel cái này ta cũng ghiền lắm nhưng toàn đọc các bản patch tiếng anh với việt k còn tiếng nhật chịu k chơi nổi chơi chẳng hiểu cũng như k.
Già rồi mà lại so sánh cái kiểu này à JPN chơi thì ko complete 100% của games được thui - hồi chơi FFX-2 last mission mà đc có 56%
chơi tales thì mới thấm cái vụ rào cản ngôn ngữ lý do chính để ko ai chơi tales là vì nó tiếng nhật :( ngày xưa bao trò hay toàn tiếng nhật đó có sao đâu nhỉ, bà con vẫn lao vào chiến ầm ầm, thậm chí có cái game "thậm tự chinh" gì đó (hồi đó hay gọi vậy) đi ô 6 cạnh ấy, tui chơi tiếng nhật mà cả 2 năm ko chán, chiến đi chiến lại tuốt . => rào cản ngôn ngữ chỉ là ngụy biện cho những người muốn chơi game mà không chịu bỏ công tìm hiểu thôi bây giờ nhận ra nhiều chú chơi trò này nhỉ, vậy mà hồi xưa xách ra quán PS2 chơi toàn bị chê :(
San X thì chắc nó ko có lên nổi PSP đâu bác. Chắc cái này cũng phải đợi thội vì cái IX cũng đã ngốn của nó hết gần 7 năm mới có trên PSP đó, mà phần chơi thì cũng thấy hơi thiếu mấy cái hình mặt người khi đi thu phục các tướng, chỉ có thể thấy khi bấm lại cái tên nó lên thì mới biết các tướng là ai, nếu như quen thuộc trên PC thì sẽ biết chính xác nó như thế nào. Cho nên Cái Sango X mà có lên PSP thì có thể chắc lên thêm mấy năm nữa mới có nè bác. Mà còn phải coi mấy tụi dân nhật có hứng thú ko nữa, trong khi đang đại nạn chắc cái dự án này kéo dài vô thời hạn thôi
À nghe cái câu này thì chắc Em trai giận lắm hả? Có ba điều ông anh này muốn nói. Thứ nhất Xin lỗi nha em trai nói chứ ông anh này ko có biết tiếng nhật. Nếu biết chắc là chỉ có biết chữ Hey hay là Aloha nếu ko thì Aniyamoto. Mà mấy câu trên là nói miệng chứ một chữ và hình dạng chữ viết tiếng nhật Ông anh đây ko biết nó tới một sợi tóc Thứ hai. Tôi không phải là bố anh là đúng rồi, ở đây là chúng ta lên mạng chủ yếu để trao đổi với nhau. Nếu như em trai lên mạng mà mún xem người khác là bố mình thì tôi ko biết, ở đây tôi không mún dạy đời. Nhưng em trai mún học hỏi người ta thì trước mắt là hỏi và người đã được hỏi mới có thể trả lời những gì mà người muốn hỏi muốn biết. Nói nom na là học hỏi lẫn nhau... Cho nên tui mới nói là em trai có tí tuổi ko biết gì. Thứ ba. Ở đây là Ông anh đây mới post bài lên nếu em trai có ý kiến ý cò gì thì đừng nên post vào cái bài thứ 2 để mở hàng của người ta với những câu mà người mở hàng không mún nghe. Nếu mún phê bình hay cái gì đó thì nên post vào bài thứ 3 hay 4 mà nói. Nếu đổi ngược lại em trai đây thì sẽ như thế nào. P/s nói chứ có vấn đề thứ 4 nữa là nếu em trai mún chơi trò gì thì nên học hỏi xem người ta chơi thế nào hay là tại sao lại post game tiếng nhật này lên trong khi còn hàng đống game tiếng nhật khác ko post. Nếu suy nghĩ thì có thể biết vì nó có thể là quá hay, hay là có thể nó đã đc người post chơi qua và mún chia sẻ nó cho mỗi người thưởng thức chẳng hạn .v.v.v Suy nghĩ đi nha
Ông anh nói vậy hình như là hơi quá với thế hệ bọn em rùi Những thằng thuộc thế hệ chúng em như thế là thiểu số thui Đừng đánh đồng chúng em với loại đó chứ >.< Chúng em cũng bỏ công ngồi mày mò cả ngày với game mình yêu thích mà >.< Đừng đánh đồng chúng em với những thằng "SHIT" đó >.<
Hic, thế mình request Romance of the Three Kingdoms VI ko bít có tiếng Anh chưa nhĩ bác Joe? Hồi PSI ghiền trò nì lém, ko hiểu PSP sao lâu quá ko port lên nhĩ, mà tui thấy bản tiếng Nhật của trò nì ra lâu òi
mình nghĩ cũng tiếng Nhật cũng ko vấn đề gì, bộ Tam Quốc Chí chắc ai ở đây mà ghiền chơi trò này cũng đọc rồi, nhìn màn chơi là biết trận gì, cốt truyện thì thuộc lòng, vấn đề còn lại là mò có thể phiên bản trên PSP làm ENG thì ko thịnh hành dc, nên nhà sản xuất ko làm đấy thôi.
Ủa trên PS1 có bản IX với X sao? sao trong LISt này có IV với VI thôi mà. Có gạt ko vậy bác? ---------- Post added at 20:35 ---------- Previous post was at 20:32 ---------- Đa phần chỉ có một số nó làm lại thôi bạn. Thông thường game nào ăn khách thì nó mới châm thêm tiếng anh nữa. Nhưng nếu ko có ai mua thì làm gì mà nó dám xuất cái bản tiếng anh ra nè đúng hem. Cho nên có thể vì lí do đó nó ko có bản Eng và cũng có thể nhiều lí do khác v.v.v.
mình thì hồi bé ko bít gì còn đú JPN chứ giờ lớn toàn đú eng thui - jpn để các bậc tiền bối thưởng thức :P [video]MqZMZfA[/video] opening ROTK hơn hẳn opening dynasty warrior xây quân thủ thành - tấn công như này này - VD thui nha - bản của chủ thớt là bản JPN - và nói trước là game chiến thuật