@ Dịch Blood.h3c Hạn deadline 20-05-2011 Tình hình này chắc các PR phải chạy đuổi theo Trans mệt đấy tại anh em làm việc hăng quá
Cũng dc đấy anh ạ, nhưng mà chỉ có thể làm như thế đối với công dụng của công trình thôi còn khi mua quân ấy, chỉ có thể để dc 1 từ thôi chứ ko thể nhiều từ như thế dc. VD như bấm vào cái nhà quân, nó hiện ra cái bảng mua quân với số lượng ..., nhưng ở trên có chữ Recruit Pikemen (VD như pikemen). Ở đây thì sẽ chỉ để dc 1 từ duy nhất thôi :( Còn cái Vial of Dragon Blood thì là bỏ sót thôi , anh sửa luôn hộ em nhé :P, xóa chữ receive là dc rồi. Hôm đấy làm cố nên chắc cũng phải có chút sai sót :P. Vụ công trình vẫn đang bí quá, thôi thì cứ nhà nào liên quan đến quân thì ko dịch nhé =.='
Từ ở nhà quân khi tuyển dụng thì để nguyên vì từ đó dùng chung cho tất cả. Nhưng phần lý giải ở trong thành với từng công trình là riêng biệt có thể làm được. BTW, Hell có thể thống nhất phần Sec skill với Pri Skill không vì Pri Skill Hell dịch mana là năng lượng, phần Sec Skill Hell dịch các từ mana là lực, như phục hồi 4 lực mỗi ngày. Cám ơn nhiều nhé.
Mọi người test hộ em cái, từ chiều tới giờ mò mẫm mà ko bít nó nằm chỗ nào trong game mà test, bác nào test đc rùi thì cho em xin cái screenshot nha, thanks [spoil] View attachment Good3.rar [/spoil] @ anh T2: ko có gì anh ạ, nếu ko đc thì cứ pm em nha
Tớ nghĩ nhiều nhất là 1 tháng nữa thôi, sắp xong rồi :). Còn khoảng hơn 10 file txt nữa thôi, campaign chắc cũng sắp xong rồi :).
Thì camp anh T2 giao cho dịch xong rùi mà PRJ của mình ra thì ra hết rùi mà dạo này tinh thần mọi người hơi chùng xuống mãi ko xong nên em hơi nản, vậy nên mới muốn xong cho nhanh, trong khi mọi người vẫn còn dự định làm tiếp các bản khác sau 1.0 thì bản 1.0 gần như dậm chân tại chỗ hì hì, hơi nản anh ạ. Chủ chốt có anh, tatcavigame, lastsamurai, Hell, bác Kbus thì thoái ẩn khá lâu rùi, có hell thì thỉnh thoảng còn thả bom . À anh còn camp nào thì cứ giao em nha, cả Hell nữa, có gì thì cứ giao
Hì hì, sau bản 1.0 đâu còn bản nào nữa, các bản sau chỉ là sửa lỗi chứ có phải làm lại từ đầu đâu . Nếu muốn có việc thì tối nay on nick nha tớ tiếp ngay , chỉ sợ lại có người trấn máy thôi Hay anh T2 dịch công trình đi , sợ em ko làm dc đúng ý anh lắm À có dịch tên campaign ko nhỉ, đây này: Long Live the Queen Liberation Spoils of War Song for the Father Dungeons and Devils Long Live the King Seeds of Discontent Armageddon's Blade Dragon's Blood Dragon Slayer Festival of Life Foolhardy Waywardness Playing With Fire Hack and Slash Birth of a Barbarian New Beginning Elixir of Life Rise of the Necromancer Unholy Alliance Spectre of Power
Eyeshin ah, đợt này không thúc không ép vì một số còn thi, còn học. Vả lại cũng thông cảm mọi người còn cuộc sống riêng không thể chỉ chạy theo PRO này được. Hơn nữa chúng ta đi chưa được 1/3 quãng đường đâu. Còn chưa dịch hết Camp của ROE mà, còn AB và SOD nữa. Tưởng gì chứ việc thì có ngay, eyeshin ôm Fire.h3c nhé, hết 01-05-2011 xong được không.
Giao hàng cho bác T2 cái blood luôn. http://www.mediafire.com/?lc0zk95euf2s90x View attachment 132872 Còn cái nào cần tran thì bác phân công luôn, 2-3 hôm nữa em giao hàng :P
. Tinh thần dễ sợ thật, hôm nào off phải mời thêm một ly mới được được, Festival.h3c nhé , 24-06-2011 trả bài hj hj
Đấy là em chỉ làm ở cty thôi. Tý nữa copy mấy cái tool về nhà làm thì chắc ngày kia nộp bài cho bác được Đẩy nhanh tiến độ đi bác ạ, ko H6 ra thì hàng của mình chắc có ảnh hưởng chút đấy :(
Test qua cái của bác cambodia, chắc tại làm lần đầu nên thiếu hẳn 1 phần việc . Góp ý chút: - File mà bác dịch gần chuẩn rồi, chỉ còn sai một số lỗi chính tả (có thể sửa sau) - Nhưng phần campaign description thì làm dài nên trong game nó ko chứa đủ, vì vậy cố gắng rút ngắn lại 1 chút - Còn phần thiếu thì là phần text trong từng chap trong campaign . Cam có 4 chap thì đều chưa dich cả 4 . Bác xem lại cách anh T2 hướng dẫn nhé, còn phần export map và export text trong từng map nữa. Nếu chưa rõ thì có thể lên ym chat với tui cũng dc :P
Khốn nạn thân tôi rồi. Sáng nay vừa del xong . Không biết là add nhầm map hay là add không được nữa. Tý nữa cái data recovery chạy xong mà không lấy lại được chắc phải dịch lại mất