View attachment 136367 View attachment 136366 Happy Birthday View attachment 136366 View attachment 136367
Hôm qua 1st album bán được 6312 bản. Total: 411.178 bản Tổng sale tuần thứ 4: 32.634 Đợi tổng kết tuần của Oricon. Hy vọng lên 35k Cre: K.T.Y
vài cái vid mừng sn maknae nào [spoil] [VIDEO=youtube;zB0xK3ifUI8]zB0xK3ifUI8[/VIDEO] [VIDEO=youtube;By6B6YtISmw]By6B6YtISmw[/VIDEO] [VIDEO=youtube;7P1FFsPSVmM]7P1FFsPSVmM[/VIDEO] [VIDEO=youtube;up6n1WrB7aE]up6n1WrB7aE[/VIDEO] [VIDEO=youtube;VJvSj1E5HFg]VJvSj1E5HFg[/VIDEO] [VIDEO=youtube;boaSOMb-IxU]boaSOMb-IxU[/VIDEO] [VIDEO=youtube;6sSmPEqQ8Zg]6sSmPEqQ8Zg[/VIDEO] [/spoil] SNSD tại VMAJ MTV: Tại sao họ Không được quay trên thảm đỏ? Vào ngày 25 tháng 6, một trong những nhóm nhạc hàng đầu của Kpop, SNSD đã tham dự MTV VMAJ (Video Music Aid Japan). Đó là một vinh dự lớn đối với các cô gái khi họ có thể tham dự với các ngôi sao thế giới như Tokio Hotel và Lady Gaga! Vinh dự tuyệt vời này không hề giảm bởi các cô gái trông hoàn toàn tuyệt vời trong những bộ vái hồng viền đen. Tuy nhiên, SONEs thấy thất vọng khi phần đi trên thảm đỏ của họ đã không được lên hình. Nó chỉ ra rằng Coca Cola là nhà tài trợ chính của sự kiện và điều đó không tốt với các cô gái khi họ là người đại diện của trà Lipton. Vì điều này, tất cả mọi thứ bạn nhìn thấy họ trong sự kiện là từ người hâm mộ và giới truyền thông, và có vẻ hơi không công bằng. Tôi biết rằng thần tượng tại Hàn Quốc đại diện cho các sản phẩm nhiều hơn so với các ngôi sao tại Mỹ, nhưng lại cắt giảm sự xuất hiện của họ vì điều đó. Vâng, mặc dù thế, các cô gái đã mang lại 1 sân khấu rock, biểu diễn "The Great Escape" và "Mr.Taxi" từ album tiếng Nhật đầu tiên của họ. Link news: Here Vtrans: Vindy@KST
Teaser thứ 2 - AAGG Paradise in Phuket [video]X6Jx2HWa4d0[/video] Ôi trời, cái DVD này rất rất đáng mua, trọn vẹn là Soshi, xem 9 bé chơi thoải mái như thế này mới thích chứ
[INTERVIEW] Seohyun interviewed by Sports Seoul for her birthday! Để chúc mừng 1 ngày rất đặc biệt của thành viên nhỏ nhất SNSD SeoHyun,SportSeoul một thời báo hàng ngày uy tín của Hàn Quốc đã thực hiện một cuộc phỏng vấn. SeoHyun có một mối quan hệ đặc biệt với tờ báo này:vì thật tình cờ khi ngày 28/6 cũng là ngày sinh nhật của Sport Seoul sau 7 năm thành lập. Đầu tiên xin chúc mừng sinh nhật bạn! Cám ơn.Em cũng chúc mừng xin nhật Sport Seoul. Bạn có biết bạn có mối liên kết đặc biệt với Sport Seoul không? Không.Thật ra em rất ngạc nhiên khi biết điều đó.Em nghĩ rằng chắc phải có lí do nào đó mà các anh chị luôn viết những bài báo tốt về em (cười) Bạn cảm thấy thế nào? Chắc hẳn phải là số mệnh.Chắc chắn em sẽ tiếp tục theo dõi báo thường xuyên.Điều này nghe có quá nghiêm túc không?(cười) Chúng tôi đã giữ lại tất cả những bài viết về SNSD từ khi các bạn ra mắt,và chúng tôi muốn tặng nó cho bạn như là món quà sinh nhật. Wow!Đây là lần đầu tiên em nhìn thấy chúng.Thật khác biệt,và em chỉ nhìn thấy những bài viết này qua những bức ảnh trên mạng thôi.Mọi người tặng em thật sao?Đây sẽ là một món quà khó quên.Em sẽ đưa cho các unnie xem. Dường như chỉ mới ngày hôm qua bạn ngồi đây với chúng tôi khi mới vừa ra mắt. Đúng thế.Lúc đó em không biết gì nhiều.Em không biết phải nói gì hay người ta thường phải viết gì trong những bài báo. (Chỉ vào bài báo)Bạn cảm thấy thế nào,khi nhìn những hình ảnh thời ra mắt của mình?Bạn có muốn che dấu hay thay đổi gì không? Không,không gì cả.Em nghĩ để mái trông em tươi tắn hơn.Thật là xúc động khi có thể nhìn lại những hình ảnh trước đây của em. Lúc đó bạn đã nói bạn muốn tham gia diễn xuất trong 1 bộ phim Nhật. Bây giờ vẫn mơ về điều đó.Lúc đó,em rất thích “Nodame Cantabile”,hiện giờ em đang xem “Hotaru’s Light“. Em hi vọng một ngày nào đó em có thể tham gia diễn xuất trong 1 bộ phim của Nhật. Lúc đó,SNSD vẫn chưa từng nghĩ đến việc sẽ quảng bá ở Nhật. (Cười)Nếu có 1 mục tiêu nào đó,em sẽ đấu tranh để đạt được điều đó.Em nghĩ em có thể nhận được nhiều sự ủng hộ từ những người xung quanh.Cái tên 'SNSD' bản thân nó đã chứa đựng những giấc mơ và giấc mơ khiến thế giới trở thành 'Thời đại thiếu nữ' đó sẽ không bao giờ thay đổi.Xin hãy ở bên cạnh chúng em cho đến khi 'Thời đại thiếu nữ' trở thành 'Thời đại những bà cụ' Có khoảnh khắc nào đặc biệt in sâu trong kí ức của bạn không? Sau khi bọn em hoàn thành màn trình diễn đầu tiên,tất cả mọi người đã tụ tập lại và khóc rất lâu. Em cảm thấy như cuối cùng chúng em đã có cơ hội thể hiện bản thân trên sân khấu sau một quãng thời gian dài và gian khổ luyện tập.Em nghĩ em sẽ không bao giờ quên điều đó.Khi nhìn lại những lần phỏng vấn trước đây,em cảm thấy chúng em đã không đánh mất mục tiêu,sức mạnh ý chí của mình.Con người khi lớn lên sẽ dần dần thay đổi từng chút một mà không hề nhận ra điều đó nên đôi khi em cảm thấy lo sợ.Em sẽ luôn làm việc chăm chỉ để chắc rằng em vẫn mãi là chính mình. Bạn vừa biểu diễn ở Pari.Bạn có cảm nhận được sự ảnh hưởng của làn sóng Hàn Quốc không? Vâng,dĩ nhiên rồi.Em nghĩ bởi vì những vị tiền bối trước chúng em đã làm việc rất chăm chỉ,đó là lí do làn sóng Hàn Quốc có được sức mạnh như hôm nay.Em không nghĩ chúng em đột nhiên bắt đầu như thế( ý nói không phải SNSD là người dẫn đầu làn sóng Hàn Quốc).Nhưng em nghĩ thật hạnh phúc khi chúng em hoạt động trong thời đại này.Đương nhiên chúng em cũng phải có trách nhiệm với nó.Chúng em khi vọng sẽ mở ra con đường rộng lớn hơn cho những nghệ sĩ đàn em,những người sẽ tiếp bước trên con đường này sau SNSD. Đối với bản thân bạn,kỉ niệm nào mà bạn muốn nhớ lại nhất? Em đã song ca với đàn chị Joo Hyun Mi.Ba mẹ em rất thích điều đó và em rất hồi hộp khi nghĩ đến việc có thể hát cùng chị ấy.Chị ấy đã nắm tay em lúc biểu diễn và đó là lí do em có thể hoàn thành tốt.Bây giờ em đã quen với việc đó hơn và cũng học được cách biết ơn tất cả những sự động viên và chú ý của mọi người mà em đã nhận được. Sports Hankook đã kỉ niệm sinh nhật lần thứ 7.Bạn có muốn nói điều gì không... Lúc nào em cũng cảm thấy vui khi gặp những anh chị phóng viên từ Sport Hankook.Họ rất tận tình và đáng tin cậy.Xin hãy viết những bài báo thật hay về em trong tương lai cũng như SNSD nữa.Cảm ơn và xin hãy theo dõi bọn em nhé Source: Sports Hankook via Nate Credit:allkpop Vietnamese translation by TeSic@soshivn Girls’ Generation Memoirs Record Information Book ♥ click vào link để tới Phần mà bạn muốn đọc ♥ 1. Chapter 1 2. Chapter 2 - Part 1: Yoona 3. Chapter 2 - Part 2: Sooyoung 4. Chapter 2 - Part 3: Yuri 5. Chapter 2 - Part 4: Seohyun 6. Chapter 2 - Part 5: Jessica 7. Chapter 2 - Part 6: Taeyeon 8. Chapter 2 - Part 7: Sunny 9. Chapter 2 - Part 8: Hyoyeon [còn thiếu phần của Tiffany sẽ update ] Sources: [BOOK] Girls’ Generation Memoirs. English Translated: As Tagged. Vietnamese Translated: IceQueenSexica@D.S.F@SSvn