日本語のトピック - 日本語ができるかい?じゃ来いよ! [discussion.jp]

Thảo luận trong 'Giao lưu Ngoại Ngữ' bắt đầu bởi ipridian_elf, 12/4/05.

  1. shark321

    shark321 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    17/5/07
    Bài viết:
    488
    ai có hể cho mình 1 cái tài liệu để học tiếng nhần từ các bước cơ bản không :-? , tài liệu bằng tiếng anh cũng được , tiếng việt càng tốt .. mình rất thích nhật và nền văn hoá của họ , nhưng mình cũng k biết tại hà nội chỗ nào dậy tiếng nhật hay tìm trên mạng kiểu gì
     
  2. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Mấy bạn cho mình hỏi trong Jap nói:

    Kodewa hay Watashi gì gì đó có nghĩa là I am phải ko?
     
  3. nhat1811

    nhat1811 Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    12/3/06
    Bài viết:
    337
    Nơi ở:
    Brisbane
    hình như chữ đó là kore wa nghĩa là đây là .........
    còn watashi là tôi, dùng lễ phép thì đọc là watakushi:)
     
  4. dc tuan champion

    dc tuan champion The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/5/03
    Bài viết:
    2,246
    Nơi ở:
    西貢
    cho mình hỏi 中学3年 ở nhật có phải tương đương lớp 9 bên mình ko, sao mình đọc 1 tin tức nói sắp thi lên 高校 (cấp 3), nếu quả thật là vậy thì cấp 2 của học ko có lớp 6 à :-o
     
  5. PhiLongXP

    PhiLongXP Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    21/1/07
    Bài viết:
    82
    Nơi ở:
    Crystal World
    Giáo dục ở Nhật theo hệ 6-3-3. Shogakko (Cấp I) là từ lớp 1 đến lớp 6.
    Education_in_Japan
     
  6. dc tuan champion

    dc tuan champion The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/5/03
    Bài viết:
    2,246
    Nơi ở:
    西貢
    cho mình hỏi ストーカー (sutoka) là gì?
    hình như nói về 1 người đi theo dõi người khác nhưng mang nghĩa tích cực. tên tiếng Anh nó là Stalker (người đi lén theo), nếu dịch nó qua tiếng Việt thấy nó ko đc cô đọng cho lắm, bạn nào cho mình tên Việt của từ này sao cho xúc tích nhé.
    có hình minh họa nữa nè:
    [​IMG]
    còn hình này tra google thấy bìa cũng có chữ giống:
    [​IMG]
     
  7. *Leo*

    *Leo* T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    28/11/10
    Bài viết:
    618
    Tiếng Nhật tốt nhất bạn nên học ở trung tâm đồng thời tự học thêm ở nhà bằng việc xem Anime, đọc truyện, xem báo, xem tin tức ... Tự học tiếng Nhật mà không có trường lớp rất khó (vì tiếng Nhật là 1 tiếng rất khó, ngay cả đối với sinh viên chuyên ngành tiếng Nhật như mình). Nếu quyết tâm bạn đủ cao thì cũng có thể tự học nhưng cũng nên học 1 lớp căn bản để biết cách học thế nào.
    Mình thì ở Sài gòn nên không rành lắm về Hà nội. Nhưng nghe nói có trường Núi trúc cũng khá nổi tiếng ngoài đó, bạn thử tham khảo.
    Giáo trình căn bản thì bạn học:
    - Minna No Nihongo (mua ở trường DHKHXH-NV)
    - Chương trình dạy tiếng Nhật của NHK (bằng tiếng Việt) http://www.nhk.or.jp/lesson/vietnamese/learn/list/index.html
    - Trang web dạy tiếng Nhật cơ bản (nhưng giao diện toàn tiếng Nhật) Trang này của JapanFoundation- Nội dung do người Nhật soạn và trình bày trong đời sống thực tế nên khá hay, bạn tham khảo thêm https://www.erin.ne.jp/jp/
     
    Chỉnh sửa cuối: 10/7/11
  8. dc tuan champion

    dc tuan champion The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/5/03
    Bài viết:
    2,246
    Nơi ở:
    西貢
    bất kỳ học ngoại ngữ nào cũng phải học căn bản ở trường lớp, vững rồi mới tự học đc :-bd
     
  9. smallfox88vn

    smallfox88vn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/9/04
    Bài viết:
    1,888
    stoka là stalker trong tiếng anh đó bạn, nhưng mà theo mình nó mang nghĩa tiêu cực, chỉ những kẻ dòm trộm, theo dõi người khác, đặc biệt là các cô gái bạn à :-?
     
  10. dc tuan champion

    dc tuan champion The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    25/5/03
    Bài viết:
    2,246
    Nơi ở:
    西貢
    mình coi truyện tranh có đứa đi theo giúp 1 thằng thì nó cũng gọi là sutoka - stalker =)), bởi vậy mình nghĩ ngoài nghĩa tiêu cực còn mang nghĩa tích cực, nhưng mà tiêu cực nhiều hơn =))
     
  11. KingHorus

    KingHorus Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/5/11
    Bài viết:
    258
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    ai chỉ mình cách học kanji với, đang được cty đào tạo 1 ít tiếng Nhật. Cơ mà có mấy thằng học đông du được vài tháng, nó đọc chữ hán như chim ấy, hỏi nó thì nó nói học theo bộ, kèm theo chữ hán việt nữa, nhưng mà cuốn của đông du xếp theo bộ nhiều nét quá

    Mình chỉ có cuốn A guide to reading and writting jap, 1850 chữ xếp từ ít nét tới nhiều, nhưng mà ko theo bộ

    Hỏi thêm cái là học thêm hán việt làm gì, những chữ biết rồi thông dụng ko nói, những chữ lạ mà còn học nữa thì rước thêm cực à, học thẳng nghĩa chữ đó luôn cho rồi. Arigatou gozaimasu
     
    Stuffed Frog thích bài này.
  12. smallfox88vn

    smallfox88vn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/9/04
    Bài viết:
    1,888
    Học kanji thì mỗi người một kiểu bạn à :). Mình chẳng học theo bộ đâu, cứ học dần dần những từ quen thuộc trước, thuộc đc từ nào thì thuộc thôi. Nhìn nhiều riết thành quen ^_^.

    Học thêm Hán Việt có khá nhiều cái lợi. Tại vì Hán Việt với Hán Nhật nhiều chỗ tương đồng, nên đôi khi nhìn 1 từ mà ko biết cách đọc, chỉ biết âm hán việt thì cũng có thể luận ra đc cách đọc của từ Hán. Nhưng mà đấy là với 1 số lượng nhất định từ thôi :)), phụ thuộc vào Hán Việt nhiều cũng dễ gặp tai nạn lắm. Học hán việt đc cái nào thì học thôi, chứ học hết làm gì dễ nhầm :D. Nhớ đc thì tốt, nhưng mà ko nhớ đc cũng ko sao đâu.
     
  13. Aleviss

    Aleviss C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/7/08
    Bài viết:
    1,846
    あなたがこのページのアドミンとして私を加えるなら、私は、あな​たが量のファンが好きである最大を打つとあなたに約束できます。​ できるだけ早く、iが私の政府機関と議論できるように、私に答え​てください。 よろしくお願いします:)

    Ko biết hỏi ai , bác nào dịch hộ mình dòng trên nhé ^^
     
  14. zaizai_88

    zaizai_88 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    28/9/04
    Bài viết:
    1,968
    Nơi ở:
    HCM CITY
    cho mình hỏi về 1 chút văn phạm sơ cấp tiếng nhật.

    Mình hay nhầm vài chổ sau , đó là wa và no . Do chi ra , Do ko ?

    VD : đây là xe máy.
    - > Kore wa baiku desu .

    nếu nói là : đây là xe máy Honda .
    -> Kore wa honda no baiku desu.

    Nếu nói là : Đây là xe máy Honda hiệu PCX.
    -> Kore wa PCX ......................................... (ko biết viết sao lun ).

    và nữa :

    đây là xe máy Honda của anh Tùng hiệu PCX

    - > Kore wa Honda no Baiku wa PCX no Tung-san Desu ( ko biết dúng ko )

    rồi Xe máy Honda của anh Tùng ở Công ty .

    - Kono Honda no Baiku no Tung-san wa Kaiysha desu ???? ko biết dúng ko .


    Mình loạn mấy cái ngữ pháp dạng này quá .
     
  15. KingHorus

    KingHorus Mr & Ms Pac-Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/5/11
    Bài viết:
    258
    Nơi ở:
    Sài Gòn
    Mình mới học tới bài 6 minna nihongo thôi, nhưng mà mình có thể trả lời thế này

    Tung san no ... của anh tùng, luôn đứng đầu cụm danh từ nhé, chỉ sở hữu của anh tùng

    ...no...no...no... bạn cứ đặt cái lớn trước rồi đến cái nhỏ sau, danh từ trước bổ nghĩa cho danh từ sau

    VD betonamu no HCM shi no BinhThanh ku kara kimashita.

    đây là xe máy Honda của anh Tùng hiệu PCX

    kore wa Tung san no Honda no PCX no baiku desu.

    Wa là để phân chia chủ ngữ với phần còn lại, nên chỉ có 1 cái wa thôi nhé

    còn "anh Tùng ở Công ty" thì mình chịu, chắc thêm kaisha no Tung san no... quá
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/8/11
  16. smallfox88vn

    smallfox88vn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/9/04
    Bài viết:
    1,888
    @Aleviss : mình chỉ có thể hiểu đại ý được đoạn đấy thôi. Search thử trên google thì là là của 1 em ng mẫu ảnh :). Đại ý là em ấy sẽ rất biết ơn bạn nếu bạn có thể thay em ý quản lí cái fanpage đấy, và hứa sẽ coi bạn là fan lớn nhất (ko chắc lắm). Rồi em ý bảo bạn hãy liên lạc lại với em ý càng sớm càng tốt để còn bàn bạc trao đổi.
    Ngồi hóng cao nhân dịch đc đầy đủ cả đoạn đấy :P.

    @zaizai_88:
    Đây là xe máy Honda hiệu PCX : chắc mình sẽ nói là これはHONDA PCXのバイクです。

    Đây là xe máy Honda của anh Tùng hiệu PCX : これはTungさんのHonda Pcxのバイクです。

    Xe máy Honda của anh Tùng ở Công ty : これは私の会社のTungさんのHonda Pcxのバイクです。
    (Ko rõ ý bạn là xe của anh Tùng làm ở công ty, hay xe của anh Tùng hiện đang ở công ty, hay ntn)

    sở dĩ mình ko thêm の vào giữa honda và pcx vì nếu bạn search google sẽ thấy ng ta chấp nhận cách dùng honda pcx lun.
     
    Stuffed Frog thích bài này.
  17. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
  18. smallfox88vn

    smallfox88vn C O N T R A Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/9/04
    Bài viết:
    1,888
    Cách lái xe ô tô à, thấy hình minh họa toàn Initial D :)). Tớ ko biết lái ô tô nên ko dám dịch bừa :D
     
  19. BBL2R

    BBL2R SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    25/8/02
    Bài viết:
    11,103
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Đấy là "game manual" cho cái game Initial-D trên VINCOM. Lục đc trên forum của dân đua Initial D nhg chả thấy ai dịch, đại loại hướng dẫn cách bẻ lái sao cho góc quẹo của bánh vừa đủ để vào đc cua theo ý 1 cách chuẩn nhất, muốn biết để cải thiện trình cũng như thời gian trên bản thành tích của tiệm.
     
  20. Crazy DAC

    Crazy DAC Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    1/4/11
    Bài viết:
    207
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    Có bạn nào dịch dùm 2 câu này được không?

     

Chia sẻ trang này