I feel bad for you, son. " Con rùa " là danh từ " Turtle " trong DotA dc. hiểu theo nghĩa động từ, mang nghĩa : Không biết thì dựa cột mà nghe !
chiến thuật con rùa nôm na là cả team hạn chế tham gia giết người ,cố gắng bảo kê thằng late farm đủ đồ ... chính vì thế mà early và mid game rất nhàm chán ,một team thì chăm chăm tìm cơ hội gank ,một team thì rụt rà rụt rè ,chỉ cố làm sao ko cho late bên mình chết ,hạn chế va chạm ,nên trận đấu rất nhàm chán ,gọi là rùa rụt đầu cũng đúng .
Mềnh là mềnh thấy chỉ có 1 thằng đang cố tỏ ra "tinh vi" thôi ... Cách nghĩ cùa mềnh về turtle giống như bài #62 nên gọi vui là "Con rùa" ... Không ngờ thế là lại có dịp cho 1 người thể hiện ...
@rhastavn : mấy cái nhỏ nhặt đừng tinh vi như thế chả hay ho gì đâu bạn,gọi Turtle là chiến thuật con rùa chả sai gì đâu,như các # trên giải thích rồi,ở đây không nhiều người trình english cực cao để dịch này nọ,với 1 danh từ họ dịch nghĩa ra là cũng dc rồi,ko như vài người dịch bài viết từ trang nước ngoài = google translate đâu mà xoắn.
tối nay rhasta hẹn anh em lên quyết đấu ban nik đi, thik thì ta thuê team đánh cùng, trọng tài bình luận viên tiền nong nik ban pick đủ cả :)
Thế hỏi cái cậu trên kia turtle dịch nghĩa ra tiếng việt không là con rùa thế là clg nữa mà xoắn, tỏ vẻ thần thánh này kia, lol
danh từ thì dịch ra là " con rùa " động từ thì ko dịch dc., vì tiếng việt ko có từ đó ! ex : I have to turtle this to win the entire game. -> Tao phải " con rùa " để thắng cả trận. WTF ??? Động não tí đi rồi hẵng xoắn.
Thật ra nó là Turtling. Chứ không ai dịch ra là lối đánh con rùa. Mà metagame của DOTA nó cổ súy nhiều cho kiểu chơi này thôi, chứ đa số game khác chơi kiểu này có 1 số bất lợi nhất định để tránh bị lạm dụng, gây buồn ngủ cho người xem, người chơi.
Không hề có ý nói đến chiến thuật con rùa hay con khỉ gì, ý mình chỉ xoắn thằng ml kia thôi, vả lại turtle người ta tra từ điển, thấy là rùa, bảo là chiến thuật con rùa thì có sai nhể ? Ờ thì động não, thế hỏi mỗi cái thôi turtle có phải con rùa không, hay là cái bao quy đầu :( Ờ, thì nó là turtle, theo như post #75 thì nó là turtle play style Và bỏ qua cái mả mẹ I have to turtle ... bla bla của cậu dù nó đúng ngữ pháp hay sai, thế tôi đi nói chuyện với đám bạn tôi, tôi nói là : bọn TQ toàn đánh chiến thuật rùa, có chết đ' ai không nhỉ ? Những cái nó thành cái cửa miệng thì kệ cm nó, thế có ảnh hưởng gì đâu, hổ báo là đây rồi :( btw, trích từ wiki : As a metaphor, turtling refers to the defensive posture of a turtle, which retracts its limbs into its hardened shell for protection against predators Và bảo là chiến thuật con rùa thì xoắn cl gì nửa ?
Trong giao tiếp chỉ cần nói để mọi người hiểu là được chứ đừng hơi tý lôi ngữ pháp các kiểu vào đây , ở đây tôi thấy ông xoắn nhạt hơn nước ốc rồi đấy , đừng lý sự thêm làm gì . Nó nói turtle hay chiến thuật con rùa thì ai chơi dota đều biết và đều hiểu chiến thuật đó thế nào , tự nhiên nhảy vào tỏ ra huyền bí làm gì .
Thì rõ ràng turtling xuất phát từ hình ảnh con rùa, nên VN gọi là chiến thuật con rùa đấy, mình xin xác thực điều này