[VNN]Văn hóa: Dịch loạn: Lỗi từ Lolita lỗi đi…

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi firestork, 17/4/12.

Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.
  1. firestork

    firestork Mayor of SimCity GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    4,065
    [​IMG]
     
  2. RickBe

    RickBe Thy Phương Nhi Thảo GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/11/06
    Bài viết:
    20,001
    Nơi ở:
    TP.HCM
    uh uh.

    nói chung là đọc truyện sếch là sướng nhất, đọc 5-6 chữ hình dung ra cả 1 vũ trụ bao la!
     
  3. Tyrant 076

    Tyrant 076 KỲ THỦ CỜ VÂY CHAMPION ⚜ Duel Master ⚜ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/8/06
    Bài viết:
    15,463
    Nơi ở:
    Nha Trang
    dám so da vinci code với sếch!
    không sợ chúa jessus hiện thân trừng phạt à!
     
  4. Ayo

    Ayo Fire in the hole! Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/9/07
    Bài viết:
    2,692
    Nơi ở:
    Lost Heaven
    Tức là tên thật của nó là Dolores, khi điền tên vào sách vở, bài kt ở trường thì nó ghi tên thật vào. Mình đọc 1 lần còn hiểu mà kêu tối nghĩa.
     
  5. songchetcunggame

    songchetcunggame Gaming Scholar of GVN Moderator

    Tham gia ngày:
    15/4/08
    Bài viết:
    3,173
    Nơi ở:
    L2F Sicko Academy
    Anh Cao Việt Dũng imba dễ sợ. Có ai biết anh này ở đâu không đến xin chữ ký cái.
    Hiểu hay không hiểu kệ bạn. Cái chính là đọc lên nghe rất ngớ ngẩn.
     
    Chỉnh sửa cuối: 17/4/12
  6. alpenlibe

    alpenlibe Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/11/08
    Bài viết:
    303
    Nơi ở:
    chuồng gà
    thế nghĩa là Bố em chết vì Ung thư tử cung ah =))
     
  7. mad_dog13

    mad_dog13 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/09
    Bài viết:
    219
    Tức là bạo dâm đấy hả :5cool_still_dreamin
    Ôi chúa ơi , xin ngài hãy trừng phạt bầy tôi tội lỗi này :5cool_still_dreamin
     
  8. HeroJAV

    HeroJAV Cán Bộ Nguồn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/1/11
    Bài viết:
    10,234
    Mình cũng hiểu :-s Cái này nghĩa là tên gọi yêu là Dolly, tên thật là Dolores còn thằng này thì thích gọi là Loli :-" Nhưng nếu sửa được thì sửa nhưng khi ký tên em lại ký là Dolores thì có lẽ anh nhà báo dễ hiểu hơn ;))
    Thấy cái Ung thư tử cung imba thật :))
     
    Chỉnh sửa cuối: 17/4/12
  9. Fire Emblem

    Fire Emblem Keliena Mintha Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/4/03
    Bài viết:
    4,760
    Thực sự mình cũng thấy câu này hiểu rất dễ, không hiểu bọn kia đầu chứa cái gì mà không liên tưởng nổi? Bấm phím nhiều quá không bao giờ phải ghi cái gì vào giấy?
     
  10. Mai Thùy Linh

    Mai Thùy Linh Thích ngủ ngày!

    Tham gia ngày:
    15/11/06
    Bài viết:
    3,099
    Nơi ở:
    ソウルキャ
    MTL` dịch như sau :

    Ở trường học, em là Dolby. Trên giấy tờ, em là Doctore. Nhưng trong vòng tay tôi, bao giờ em cũng là Doggy.
     
  11. FiretrUCK

    FiretrUCK Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN Sorcerer

    Tham gia ngày:
    6/2/10
    Bài viết:
    4,828
    Nơi ở:
    Làng ven đô
    Bố em bị ung thư tử cung =))
     
  12. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Nếu không có dòng giải thích này: "Trong các văn bản, giấy tờ mà người ta hay phải khai báo, thường có những ô bắt buộc phải điền thông tin cá nhân, như tên tuổi, quê quán, năm sinh,… Các ô đó được thiết kế những dùng kẻ từ những dấu chấm để người ta viết cho dễ."

    Thì không hiểu bao nhiêu bạn sẽ hiểu câu này ý nói gì: “Ở trường học, em là Dolly. Trên dòng kẻ bằng những dấu chấm, em là Dolores. Nhưng trong vòng tay tôi, bao giờ em cũng là Lolita.

    Nói chung hiểu được thì các bạn Imba vãi cả đái. Mình phục sát đít.[/spoil]
     
  13. kensh1

    kensh1 C O N T R A

    Tham gia ngày:
    23/12/08
    Bài viết:
    1,712
    ^
    Câu trên đọc thêm câu sau"...bao giờ em cũng là lolita" thì đoán đc ngay mà
     
  14. gigabyte

    gigabyte Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    7/5/04
    Bài viết:
    1,458
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Mình hiểu ngay này :| có gì đâu, viết thế nó mới bay bím à chết bay bướm chứ nói toẹt ra "tên giấy tờ của em là Dolores" thì còn gì là văn với vẻ.
     
  15. jumper

    jumper Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    27,157
    +1
    đúng là ko có chú thích thì cũng bó tay
    chắc chỉ có những người thường xuyên đọc các sách văn học và tiếp xúc với văn bản tiếng anh nhiều mới hiểu
     
  16. no mercy

    no mercy Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/5/02
    Bài viết:
    880
    Nơi ở:
    Hà Nội
    Chưa kể một điều cơ bản, văn học cố gắng chuyển tải tới những người bình thường nhất, không dễ gì một người bất kỳ có thể hiểu được "trên dòng kẻ bằng những dấu chấm" là cái gì cả. Thay cả đoạn đó bằng "trên giấy tờ" là quá đủ nghĩa mà không làm văn dở đi tý nào.
     
  17. dp_onl

    dp_onl Baldur's Gate GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    8/7/10
    Bài viết:
    50,594
    Nơi ở:
    Tầng Lớp Dalit
    [​IMG]\
    vãi bìa sách :4cool_beauty::4cool_beauty::4cool_beauty::4cool_beauty:
     
  18. firestork

    firestork Mayor of SimCity GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/1/09
    Bài viết:
    4,065
    "trên những dòng kẻ bằng dấu chấm" nghe bay bướm và hay hơn nhiều chứ. nói "tên giấy tờ" nghe khô không khốc
     
  19. nickryan

    nickryan The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/2/06
    Bài viết:
    2,437
    Thằng em họ học lớp 8 nó đọc cái dòng đấy nó còn hiểu nữa là.
     
  20. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,773
    Nơi ở:
    đà nẵng
    thì câu gốc nó cũng dùng tượng hình mà :-" tôi nghĩ nếu đã muốn "trên giấy tờ "thì bản tiếng anh đã dùng từ khác :-" sai lầm ở đây chắc chỉ có là thiếu chú thích thôi
    mà cái đơ văn sĩ bị thảm họa gì thế :-? mình đọc Ebook :-?
     
Trạng thái chủ đề:
Không mở trả lời sau này.

Chia sẻ trang này