Cái đoạn nói chuyện cafe hiểu là công nghệ để dùng cái này mới có từ 15 năm trc, cấy trực tiếp vào ng` từ lúc sinh? nên tại thời điểm này thì ng` chơi có độ tuổi cao nhất là 15 chứ có limit trần đâu. Còn số ng` chơi ít nó bảo là do ai cũng muốn giữ power này cho riêng mình (do ng` chơi toàn trẻ con), chỉ đến khi gặp khó khăn các kiểu thì mới tính đến chuyện thu nạp thêm ng` để giúp mình, tạo team (thực chất cũng là cho lợi ích bản thân cả)
Cũng chưa biết rule giữa Child và Parent/guardian nó ra sao cả, nên vụ giới hạn số người chơi cũng như độ tuổi vẫn được xác nhận, ít nhất là cho tới giờ. Master/Parent/Guardian của Aqua khi xưa bị mất tích hoặc... xxx gì đấy. (chí ít là do anh/chị ấy nói thế). Có ai để ý sau đoạn OP, con bé vừa buộc tóc cho Kuroyuki xong, nó ra về gọi Kuroyuki bằng "hime" không . Không có honorifics sau từ "Hime" + con bé có lẽ là bạn khá thân, không giống fangirl, bạn cùng hội học sinh trường + hint gần giống với nickname Kuroyuki hime ~~~> bạn thân nên gọi bằng first name ~~~> Kuroyuki tên thật là "Hime" họ Kirigaya . Ai mò thử hán tự Kirigaya với Kuroyuki có viết giống bộ nào không 黒雪姫 - 桐ヶ谷 和人
Cần gì phải honorific, không có vẫn được. Nói thế các trường hợp đàn em kêu đàn chị "Ojou" suông thì có nghĩa là tên nó là ojou sao ---------- Post added at 19:37 ---------- Previous post was at 19:34 ---------- Cần gì phải honorific, không có vẫn được. Nói thế các trường hợp đàn em kêu đàn chị "Ojou" suông thì có nghĩa là tên nó là ojou sao
Hime thì còn có thể dc lấy để đặt tên chứ "Ojou" có ai lấy làm tên , trừ bộ nào comedy. Chưa kể khi bỏ honorifics, thì phần lớn là người thân, bạn thân gọi nhau hơn, kouhai thì chả ai dám kêu thẳng first-name. Em nó cho hint là gần giống với nickname "Kuro yuki hime". Kuro- con gái không thể lấy tên này dc. Yuki- Tên mẹ nó... Hime- Còn nếu rơi vào trường hợp giống cách viết nhưng phát âm khác thì không biết
rốt cuộc là ý gì , parody bộ nào à, ep này xem chán vãi lọ mc vẫn chưa bớt tự kỉ, thôi đợi tới thứ 6 tuần sau vậy
Gọi nhau giống như nickname nhưng mà rút gọn thôi mà Mấy đứa tên hay nickname dài ta thấy toàn bị gọi kiểu này Có phải tên thật đâu mà lúc nào cũng phải gọi cho chính xác đầy đủ trong dj ta thấy có đứa gọi em là yacchan nữa
Chính vì là người thân nên có thể hoàn toàn bỏ honorific và chỉ gọi danh hiệu, ví dụ như trong Maoyuu Winter Prince gọi lão Archer là Jii(không có san). Chứ đâu nhất thiết là người thân thì phải gọi tên riêng đâu
cả cái trailer toàn là lúc còn đang floor 1 với lại cái guild black cats of the full moon mà làm j có giáp xịn đâu
Có cả cảnh 2 anh chị lần đầu gặp nhau là lúc hội quân đánh tầng 55, lúc đấy cũng phải hơn 1 năm rồi :/. thế vẫn chưa khẳng định được từ "hime" không phải là tên. Ví dụ của cậu từ "Jii" để gọi ojii-san, 2 người thân quen vào sinh ra tử, vai vế lớn tuổi nên gọi "jii" được, còn trong trường hợp con bé gọi kiểu này thì 50-50 vừa là nickname trong Kuroyukihime, vừa có thể là first name =). Ơ... Firstname ngắn thì gọi thế có gì không hợp lý .
Mệt quá tên này quá Cãi thế này thì ta ý kiến tên họ khai sinh của em gái là Black Lotus luôn đấy Ko có gì khẳng định được là đấy ko phải tên thật của em ý cả Mấy cái "có thể" xa hàng dặm mà cũng giả sử được
ờ thì bàn luận thì phải có giả thuyết + chứng luận cụ thể . Hỏi ngớ phát, tại sao không phải là Black Snow mà lại là Snow Black? nhiều nhóm nó dịch thế , Bạch Tuyết trong tiếng anh cũng dịch là Snow White '3'...
Có thể hiểu là 1 cái dùng để chỉ màu sắc còn 1 cái dùng để chỉ tên riêng cho dễ phân biệt. Ví dụ white snow thì người Việt chúng ta gọi là tuyết trắng còn Snow White thì ai cũng biết là đang nói đến ai nên gọi là Bạch Tuyết, đoán thế
chắc là bọn nó học dốt chính tả nên thế hơi thắc mắc tí , 1. cái game này là thể loại game đối kháng đúng ko nhỉ,nếu thế thì bọn nó chia lãnh địa của vua để làm cái khỉ gì, có phải như mấy game rpg chia bãi farm, thủ thành quái đâu, 2. mấy thằng lính mới thì còn vào game để chăn point chứ mấy thằng vua vào game để làm cái khỉ gì nhỉ, vì bọn nó ko muốn lên lv, chả nhẽ vào chỉ để giết gà cho vui à 3. bọn gm trong game này ko biết ở đâu nhỉ, như vụ taku chắc phải có thằng báo lên bọn nó mới biết mà update bản vá chứ
1. Chia lãnh địa ngoài đời thôi, coi như 1 chỗ tập hợp lựa lượng offline. Thằng nào láng pháng vào là bem luôn, quân ta thì yên tâm ở trong không sợ bị bem 2. Vua mà không bem gà thì lấy đâu ra point mà burst link Chắc point kiếm được khi bem gà quá ít không đủ để lv up 3. Đến cả trang web chính thức còn chả có thì e là GM các loại cũng trà trộn vào người chơi thôi
Muốn đọc nó là hime thì bắt buộc phải ghép với chữ hán khác như 黒姫 kurohime, 白姫 shirohime,... chứ đứng một mình thì tên nó đọc là Kohime hoặc là Himesaki, nếu đứng một mình mà đọc là hime thì đó không phải là đọc tên, mà là đọc danh hiệu rồi. Cho nên giả thiết em kia gọi Hime là tên là sai Đó là chưa kể các trường hợp ghép chữ Hán vào là nó nhảy ra tên khác như 亜月姫 Atsuki, 愛花姫 Akari,... Mà giờ mới để ý... Trả lời ngớ nè, vậy có bao giờ đọc là Đen Tuyết (Black Snow) hay Trắng Tuyết (White Snow) không? Trặc trẳn phải là Tuyết Trắng hoặc Tuyết Đen rồi
:/ cái ss aria of the starless night nằm dưới vol9, chưa xem . Nhưng... y xì trailer :/, để ý thấy con boss trong ss này cũng y trong trailer, my bad!. Ơ thế SAO anime lần này toàn Side-story à =,= đáp ngớ, tiếng anh cũng theo quy tắc tiếng việt à .