Beelzebub ►Loli Lucifer and Heartless Furuichii.

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Arisato Minato, 12/11/11.

  1. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,641
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    bật raw ra rồi dò từ gốc , đem E ra làm ví dụ cũng có chính xác hơn được quái đâu =))
     
  2. SpringTime

    SpringTime Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/1/10
    Bài viết:
    1,293
    chả biết các cậu giỏi tiếng anh thế nào, tôi ko có học hành tử tế mấy cái ngữ pháp nên chả biết nói sao, tôi chỉ dựa vào kinh nghiệm đọc truyện eng mấy năm nay thôi :-<

    còn nữa là bản dịch TV của vns dịch từ raw ( tiếng nhật) cũng dịch là " nó tự vẽ" đấy chứ ko dịch là "vẽ chính nó" đâu.
    http://truyen.vnsharing.net/Truyen/Beelzebub/164-Chon-hiem-tro?id=67536
     
  3. tuan_hope 2

    tuan_hope 2 Sith Lord Revan

    Tham gia ngày:
    18/1/11
    Bài viết:
    10,999
    He Painted it himself = anh ấy tự vẽ
    He Painted himself = anh ấy vẽ chính mình...

    kết thúc tranh luận...còn bản Eng lệch với bản Việt là do 2 editor, ở đây cũng chả mấy ai rành tiếng Nhật đề mà kiểm chứng...
     
  4. Zhihu

    Zhihu Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/6/06
    Bài viết:
    5,542
    Nơi ở:
    The Earth
    Đợi truyện, dù sao thì cũng chả biết tiếng Nhật :3cool_nosebleed:
     
  5. paradox0302

    paradox0302 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/6/07
    Bài viết:
    202
    Nơi ở:
    đâu?
    Bản Eng ko sai, bản Việt cũng ko sai
    cụm "he painted himself" nếu tách riêng ra thì trông có vẻ giống "tự vẽ mình"
    nhưng vấn đề nó lại là bổ ngữ cho "the painting"
    1 câu có cấu trúc "somebody do something (by) themself" thì có nghĩa là "ai đó tự làm cái gì đó"
    động từ "paint" trong câu trên ứng với "do", và "something" chính là "the painting"
    lý do "the painting" ở đây lại nằm trước chủ ngữ "he" chứ ko nằm sau động tự "paint" là bởi vì vế "he painted" ko phải 1 câu chính mà chỉ là 1 cụm chủ vị có vai trò bổ ngữ
    nói chung với 1 câu thế này thì cậu nào ko nắm vững ngữ pháp thì chết, chứ nó cũng chả có gì là phức tạp
    còn nếu là tranh tự vẽ (tranh tự họa) thì câu đấy phải là "he doesn't want others to see his self-portrait"
     
  6. _Knight_

    _Knight_ Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    15/7/12
    Bài viết:
    67
    ========

    Quote mãi mệt bỏ xừ nên giờ lấy tạm vài cái ra minh họa, không có ý động chạm ai nhé.

    =============================

    http://www.mangateers.com/manga/beelzebub-raw/164/19/

    Câu ở khung đó là

    自分で掻いた絵.........................(go jibun de kaita e....)
    Nghĩa: tranh tự ngài ấy vẽ.

    Jibun là tự làm gì đó thôi

    ------------

    Bản dịch của cậu Para (ở VNS) không sai đâu @.@

    Khiếp, có 4-5 chữ mà kinh thế
     
  7. _Knight_

    _Knight_ Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    15/7/12
    Bài viết:
    67
    Nhưng cái vấn đề ở chỗ rõ ràng cái câu trên đã ghi là "jibun", nghĩa là bức tranh đó do thằng quỷ vương vẽ.

    Còn vẽ cái gì thì do lão tác giả bựa thôi, có thể là thằng quỷ vương, hoặc cái của quý của hắn, hoặc mẹ beel, ect...

    Đùa chứ nếu mà tự thằng quỷ vương nhìn vào gương rồi vẽ nói thì cũng khối cậu não cạn bảo "đấy, tự vẽ mình đó nhé" cho coi =))
     
  8. Zhihu

    Zhihu Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/6/06
    Bài viết:
    5,542
    Nơi ở:
    The Earth
    Thấy cậu paradox trả lời là đủ chuẩn rồi, việc gì phải khổ thế :2cool_go:
     
  9. showstopper

    showstopper T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/8/08
    Bài viết:
    569
    Đọc truyện để ý thấy tác giả không bao giờ muốn show mặt thằng quỷ vương ra cả nên chắc không có việc nó tự vẽ chân dung nó đâu
     
  10. _Knight_

    _Knight_ Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    15/7/12
    Bài viết:
    67
    bức tranh vẽ mẹ nhóc beel theo phong cách mona lisa =))
     
  11. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    "Gi bưng đế" đáng lẽ dịch là "by himself" chuẩn hơn. Do nhóm scanlator dịch kiểu informal nên nó bỏ "by" đi cho đơn giản câu. :7onion51:
     
  12. tan3dead

    tan3dead The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    21/3/07
    Bài viết:
    2,045
    Nơi ở:
    Hàn Hoa Đỉnh
  13. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    41,983
    đệt thằng kia lúc trẻ như trap !
    mẹ của nhóc beel xinh phết ! nhưng mà cái kiểu vẽ lên rồi đi giấu thế này thì chắc là mất rồi !
     
  14. fanomu

    fanomu Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    20/1/04
    Bài viết:
    783
    smt actually nice :))

    cứ tưởng thứ gì bựa bựa nữa
     
  15. Đại Đồng

    Đại Đồng LMAO Moderator

    Tham gia ngày:
    22/7/08
    Bài viết:
    14,530
    câu chuyện thời thơ ấu éo liên quan đến hiện tại=))
     
  16. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,641
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    he painted himseft.....
    Wait! What!??! That?!

    .....
    .......
    ...............
    ...................
    ┻━┻ ︵ヽ(`Д´)ノ︵ ┻━┻ !!!
     
  17. lemonade56

    lemonade56 Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/6/07
    Bài viết:
    4,412
    Nơi ở:
    Who Knows?
    Sao tự dưng lại vẽ mẹ nhóc Beel rồi đem giấu đi nhở, có vấn đề gì à :-? Mà mẹ của Beel chờ từ đầu truyện đến giờ mới thấy nhắc tới :-j
     
  18. tienlapro

    tienlapro Crash Bandicoot Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/06
    Bài viết:
    12,641
    Nơi ở:
    HCM((-*-))
    có giấu đâu?
    cá độ thua nên mới đem tặng 2 thằng đấy, giờ mới nhớ ra mà kêu lấy về mà ....?
     
  19. thichdua0000

    thichdua0000 Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    31/10/06
    Bài viết:
    842
    vãi câu truyện thời thơ ấu của 2 anh =)) , tưởng anh kuga làm cái gì khủng khiếp lắm chứ :5cool_big_smile:

    đúng là manga này đíu thấy 1 cái lý do nghiêm chỉnh nào :3cool_nosebleed:

    mà sao anh kuga lúc đoạn chơi game nhìn như gái thế kia , trap à :6cool_surrender:
     
  20. ▬†♥♠♦♣†▬

    ▬†♥♠♦♣†▬ Je t'aime

    Tham gia ngày:
    28/11/10
    Bài viết:
    3,561
    Nơi ở:
    Sòng Bạc
    mẹ ku beel xinh thế :7cool_feel_good:
     

Chia sẻ trang này