BM-Nhà trường phổ thông: Cần có quyết sách học chữ Hán

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi firestork, 15/10/12.

  1. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    cái này là do mình phải học ngữ pháp nên nó khó, chứ viết tiếng anh kiểu "tôi yêu cầu anh đứng lại" = I love toilet you stand again thì quá dễ =)) học chữ hán thì cũng đến thế này thôi
     
  2. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    Theo mình biết ngữ pháp ngôn ngữ phương đông dễ hơn phương tây :4cool_cold:
     
  3. thaivinhhau

    thaivinhhau Mayor of SimCity GameOver

    Tham gia ngày:
    8/5/08
    Bài viết:
    4,302
    Ngu cũng vừa phải thôi. "Người bắn nam" không viết hoa tên Nam thì hiểu sang 2 nghĩa kia làm đếu gì được? Còn nếu viết hoa thì phải bỏ nghĩa thứ nhất. Lí luận kiểu đó thì "xạ thủ nam" vẫn có thể hiểu là người bắn tên Nam, một nghĩa cái đầu thằng nhà báo. "Nam xạ thủ" mới là 1 nghĩa duy nhất.
     
  4. Genius_Ranza

    Genius_Ranza Fried Chicken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/3/05
    Bài viết:
    29,947
    Nơi ở:
    ℳℴℯ ♥
    Học chữ Thái và chia mấy thể từ của Nhật rồi nói lại câu này tiếp cũng chưa muộn...
     
  5. FalconZx

    FalconZx Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    12/4/09
    Bài viết:
    4,045
    Nơi ở:
    Nơi đó
    Cái này nghe bọn khác nói thôi ạ :4cool_cold:

    Học tiếng latin đi :4cool_hungry:
     
  6. Mr.Garfield

    Mr.Garfield The Cat Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/10/06
    Bài viết:
    6,734
    Nơi ở:
    Ha Noi, Vietnam,
    mình học tiếng nhật đc 1 năm kiểu cưỡi ngựa xem hoa nên đến h vẫn đêk nhớ đc cách chia mấy cái động từ dạng -te với -ta các kiểu :-<
     
  7. xXTeenTitanXx

    xXTeenTitanXx Persian Prince GameOver

    Tham gia ngày:
    6/1/08
    Bài viết:
    3,524
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Đề nghị bộ giảm tải chương trình cho bằng chị bằng em để mấy cháu được nhờ đi rồi tính việc này sau.
     
  8. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Cái đó vẫn còn có mánh để nhớ :)) Học sang dạng bị động/ có thể / cưỡng bức / cho phép ... mới gọi là bá đạo mindfuck của tiếng Jap !
     
  9. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,544
    Thực ra theo nhiều nguồn thì... tiếng Đức khó hơn tiếng Nhật.
     
  10. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Tùy xem ai học nữa. Dân Việt học tiếng Tàu, Nhật dễ hơn dân tây âu học. Ngược lại dân tây âu học tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý lại dễ hơn dân Việt. :cuteonion4:

    Thì nó cũng chỉ có mỗi cái đó là mindfuck thôi chứ mấy cái khác thì xét ra vẫn không tệ. Mỗi ngôn ngữ một điểm khó vậy mà. :cuteonion4:

    P.S: Heroes 6 hay lắm à? Để trong PC cả năm rồi chưa chơi. :cuteonion4:
     
  11. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    Người ta cứ bảo tiếng Pháp, Nhật chia nhiều, tính ra không là nghĩa địa gì so với tiếng Latin cả =))
     
  12. FiretrUCK

    FiretrUCK Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN Sorcerer

    Tham gia ngày:
    6/2/10
    Bài viết:
    4,982
    Nơi ở:
    Làng ven đô
    Tiếng Nước ngoài có nhiều tiếng dùng phuơng pháp biến hình từ ngữ mà biến hình thì nhiều kiểu nên sẽ có kho từ khổng lồ khó nhớ , nhiều người còn không biết một từ nào đó có thật tồn tại trong tiếng mẹ đẻ không hoặc không biết cách đọc .
    Còn tiếng Việt là kết hợp từ ngữ , chỉ dùng sự kết hợp của từ đơn -> từ ghép ->cụm từ , nên đưa một từ tiếng Việt ra , dù có chưa hiểu nghĩa nhưng người ta cũng đọc được , và đoán ra được phần nào ý nghĩa
     
  13. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    UI đẹp mà dễ nhìn hơn bản V và IV . Có nhiều điểm mới lạ như hệ thống Reputation + thành mới Sanctuary :x
     
  14. namman1803

    namman1803 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    12/4/06
    Bài viết:
    262
    Mình ko đồng ý, học Eng thì thuận tiện sau này hơn, còn học tiếng Hán thì đầu óc chậm linh hoạt hẳn, bên Tàu, con nít lơp 5 còn chưa thông thạo hết được bản chữ thì hỏi sao ko học chậm đi so với người ta, mà học chậm đi thì sau này phải tăng chương trình cho bằng mọi người, bởi vậy nhiều lúc thấy áp lực thi cử nước mình so với Đông Á thì còn nhẹ chán.
     
  15. thanlong0789

    thanlong0789 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    4/8/12
    Bài viết:
    1,247
    nếu muốn có quả quốc ngữ thật sự thì chữ nôm tốt hơn là chữ hán :8cool_tire:
     
  16. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,544
    Không, như người nước ngoài học tiếng Việt mà nhìn thấy từ "thể dục" chẳng hạn, họ sẽ không biết phải tra cả cụm "thể dục", hay là tra "thể" và "dục".
     
  17. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    tra cả thể dục vì thể và dục không có nghĩa đơn, cái này chỉ có thể gây nhầm lẫn khi đứng trong câu "chúng ta cùng tập thể dục" vì "tập thể" và "thể dục" cùng có nghĩa, tuy nhiên đây chỉ là vấn đề với những người lần đầu tiếp xúc tiếng Việt do khi đã tiếp xúc nhiều học sẽ hiểu chữ "dục" cuối câu không có nghĩa nên phải đc ghép với chữ "thể" ở đằng trước, hay đơn giản hơn, trong câu "chúng ta cùng tập thể dục" thì có chủ ngữ "chúng ta" và nếu tra từ điển thành "tập thể" thì "cùng" và "dục" vô nghĩa trong khi lại thiếu động từ => phải có động từ "tập" :">
     
  18. FiretrUCK

    FiretrUCK Sonic the Hedgehog Lão Làng GVN Sorcerer

    Tham gia ngày:
    6/2/10
    Bài viết:
    4,982
    Nơi ở:
    Làng ven đô
    Họ tra thế nào chả được , họ tra thể trước , trong quyển từ điễn sẽ cho ra các từ ghép với thể , và họ tìm ra "thể dục" ở những dòng tiếp theo , hoặc là tra "từ dục" , từ "dục" trong từ điển thường không đứng như một từ đơn mà là từ ghép với những từ khác , họ nhanh chóng nhân ra từ "thể dục" là một từ ghép , còn kém hơn nữa , chỉ cần họ đọc ngon lành từ thể dục rồi đem đi hỏi thì bất kì giáo viên tiếng Việt nào cũng trả lời họ được , dĩ nhiên ghép vần là phần cơ bản nhất của tiếng Việt không đọc được thì cũng không cần học tiếng Việt nữa
     
  19. Kronpas1997

    Kronpas1997 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/9/02
    Bài viết:
    31,007
    Chổng mông học tiếng Anh còn chửa xong, bày trò Hán học. Mà toàn giáo sư tiến sĩ học xong hán tự quay về chém gió cho các cháu...

    trong đời thường ai dùng chữ này :-<
     
  20. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    Ai bảo thể và dục ko có nghĩa đơn ?
    2^ đúng rồi đấy
    Đấy là cách học từ của những ngôn ngữ kiểu châu á. Tiếng anh thì hiếm khi tra bằng cách đấy
    À thì thế các cụ mới có việc mà làm
    Vả lại thường khi ngta nghiên cứu sâu về 1 cái gì đấy thì họ đều cảm thấy cái họ nghiên cứu nó quan trọng ( mà đúng là thế thật). Vấn đề là ko thể dùng cách nhồi nhét đại trà được.
    Quan điểm của mình là có thể áp dụng cho học sinh các lớp chuyên văn bậc thcs trở lên ,đặc biệt là dạy bọn chuyên ngành văn học ở các trường đại học cho chúng nó bớt chém gió, và là môn thi bắt buộc ở trường báo chí cho chết kụ mây thằng lều báo đi :2cool_confident:
     
    Chỉnh sửa cuối: 17/10/12

Chia sẻ trang này