█ The Silmarillion - The Lord of the Rings █ The Rings of Power (29/08/2024)

Thảo luận trong 'Phim ảnh' bắt đầu bởi gdqt, 20/10/12.

?

7 Kỳ Quan Trung Địa

  1. Pillars of the Argonath

    17.9%
  2. Isengard

    14.4%
  3. Barad-dûr

    9.5%
  4. Minas Tirith

    60.2%
  5. Menegroth

    5.0%
  6. Gondolin

    14.4%
  7. Moria (Khazad-dûm)

    18.4%
  8. Khác

    3.5%
Multiple votes are allowed.
  1. lastsamurai

    lastsamurai Chuyên viên tâm lý Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    22/8/05
    Bài viết:
    4,531
    Nửa đời người rùi đó bác ới :2cool_sad:
    Nói cho vui thì muốn đọc Lord ò The Ríng bản gốc thì mua thêm mấy cuốn phụ lục với mở rộng ra về ngâm cứu thêm chứ đọc xuông hơi khó
    Tiếng anh cổ có từ điển online do vô số fan đi trước lập ra, thêm wikia nữa là đủ công lực tụng
     
  2. aassaa

    aassaa C O N T R A

    Tham gia ngày:
    29/6/08
    Bài viết:
    1,808
    Nơi ở:
    Caras Galadhon
    Cho mình hỏi cái thành phố Moria tưởng là do Durin vua đầu tiên người lùn gây dựng lên đúng ko ? Nếu vậy sao con Barlog nó chui vô ngủ kiểu gì mà ko ai biết đào phải nó ? Mà tưởng Durin có trước khi các Valar đến tiêu diệt Melkor chứ ? Chẳng Melkor diệt rồi Barlog chui xuống núi ngủ Durin xây đúng cái thành phố Moria ở đó luôn à ?
     
  3. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,751
    ôi trời, ngoài HN :((
    phải đi lùng các nhà sách ngoại văn SG mới dc
     
  4. yreimm0308n90

    yreimm0308n90 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/11/10
    Bài viết:
    2,112
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Các tình yêu có đi mua không ?
     
  5. valkryst

    valkryst Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    797
    Nơi ở:
    The Tree of Life
    Không hẳn. Văn học có tính kế thừa, mặc dù một số giống loài trong thần thoại Bắc Âu có nhiều điểm chung hoặc cùng tên, Tolkien tự thân cũng đã thêm thắt rất nhiều. Điển hình là giống hobbit. Trước đó chưa bao giờ xuất hiện. Giống Elf trong cổ tích truyền thống nhỏ nhắn như gia tinh trong Harry Potter, chứ không cao ráo thanh tao như trong TLOTR.
     
  6. _Great_Paladin_

    _Great_Paladin_ snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    24/1/08
    Bài viết:
    8,299
    Nơi ở:
    Ho Chi Minh City
    Elf trong cổ tích truyền thống lùn lùn dễ xương, nhanh nhẹn và tinh quái. Mấy cái truyện và game nổi tiếng như LotR hay Warcraft làm thay đổi mất hình tượng vốn có của Elf ( hay Elves)

    p/s: đi mua sách của Nhã Nam thôi, dịch không hay nhưng mà thấy có nhiều ưu đãi, tặng mấy món quà xinh xinh như cốc với bao lì xì, cũng hay!
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/1/13
  7. deamonpen

    deamonpen Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    29/3/10
    Bài viết:
    1,317
    ^À, thực ra thì Elf của Tolkien cũng không khác những gì thường được miêu tả về Light Elf của thần thoại Bắc Âu cổ lắm. Nào là một giống loài giống như người nhưng đẹp siêu phàm, bất tử, tươi sáng, có phép thuật, có thể coi như thần cấp thấp. Chiều cao thì chỗ tả là cao chỗ nói là thấp hơn người, nhưng có vẻ như là kích cỡ gần với người.
    Cái gì có lâu rồi thì thường có nhiều phiên bản mà.
     
  8. kilien201

    kilien201 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/1/13
    Bài viết:
    11
    :5cool_sweat: Silmarillion mà dựng thành phim thì chắc chỉ lấy những mẩu nhỏ để làm phim thôi, chứ 1 tác phẩm đồ sộ nhiều tuyến nhân vật thế rất khó bao quát rồi liên kết mạch truyện, như phim the hobbit vừa rồi ai xem xong cũng thấy hụt hẫng trừ người đã đọc tác phẩm...vui vì mỗi đợt cuối năm lại có cái để ngóng chờ :4cool_beauty:
    Mà con của Tolkien chỉ trích 3 phần phim chúa nhẫn và the hobbit lắm hic hic
    Có bác nào hâm mộ tới mức nghiên cứu ngôn ngữ elf nữa ko nhỉ?:3cool_nosebleed:
     
  9. lastsamurai

    lastsamurai Chuyên viên tâm lý Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    22/8/05
    Bài viết:
    4,531
    nếu hum đó có đi thì có duyên gặp rùi cafe này nọ hok nhẩy
     
  10. hikaru110

    hikaru110 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/4/05
    Bài viết:
    113

    Tính chất đuơng nhiên là sẽ khác vì mỗi người thay đổi cho phù hợp với tác phẩm của mình, Elf trong LOTR đương nhiên sẽ khác ELF trong Warcraft. Cái đang nói ở đây là các tên gọi và chủng tộc này ko phải do Tolkien sáng tác ra, có Hobbit thì đúng là chưa đọc thấy trước đó, ko biết có trong thần thoại của nước nào ko thì ko rõ. Chứ cả Elf, cả Drawf, cả Orc trong thần thoại bắc âu đều khác tính chất so với các giống loài này ở Middle East cả
     
  11. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Bản thân mình thấy ngoài cái đề tựa "Tập đại thành Tiểu thuyết kỳ ảo" thì bản dịch Đoàn Hộ Nhẫn của Nhã Nam cũng chả Tàu gì cho lắm (ít nhất là qua 2 đoạn trích đoạn trên mạng), nhưng dịch vẫn còn "sát chữ".
     
  12. lastsamurai

    lastsamurai Chuyên viên tâm lý Nhân Viên Y Tế

    Tham gia ngày:
    22/8/05
    Bài viết:
    4,531
    Làm như họ đã làm với Game Of Thorne hay Pillars of Earth trên truyền hình cáp ấy
    Ngôn ngữ Elf viết cũng được do có bảng chữ cái và cách viết gần giống chữ latin sẵn, còn phát âm và từ vựng thì :
    [​IMG]
    [​IMG]
    http://www.starchamber.com/paracelsus/elvish/elvish-in-ten-minutes.html
     
    Chỉnh sửa cuối: 22/1/13
  13. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,751
    đọc mãi không hiểu "tập đại thành tiểu tuyết kì ảo" là cái cm gì, dịch từ đâu ra :8cool_amazed:
     
  14. yreimm0308n90

    yreimm0308n90 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/11/10
    Bài viết:
    2,112
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Chắc là Great Fantasy Novel :5cool_sweat:
     
  15. gdqt

    gdqt Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    27/7/11
    Bài viết:
    437
    The First Age: Kỷ Đệ Nhất. Đệ là gì? là đồ đệ à :6cool_beat_brick:
    Các Valar "kết liễu" Morgoth. tưởng đâu họ dịch Valar ra tiếng Việt luôn chớ :1cool_byebye:
    kết liễu có phải là giết chết không? Nếu thế thì đâu có đúng, Morgoth không hề bị giết, hắn vẫn còn tồn tại và bị giam nơi khoảng không của thế giới và bị canh chừng cẫn mật. Nói là thâu tóm, hay lật đổ... có lẽ sẽ chính xác hơn. Mà không biết để mấy chi tiết vô làm gì, không biết họ có tóm tắt Kỷ Thứ I-III hay chỉ nói cho có. Hy vọng là sẽ có dịch phần Prologue: Concerning Hobbit (Về người Hobbit), Concerning Pipe-Weed (Về tẩu thuốc lá), OF the ordering of the Shire (Về trật tự xã hội vùng Shire), Of the finding of the Ring (Về việc truy lùng Chiếc Nhẫn), Note on the Shire Records (Về các tư liệu ghi chép về vùng Shire). Tất cả cái đó trong phần giới thiệu trước khi vào truyện và khá thú vị
     
    Chỉnh sửa cuối: 22/1/13
  16. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    KHi nào sách ra tên nào làm chuột bạch thử đi!
    NÓi thật chứ cái kiểu này có lẽ để mềnh tự tra từ điển mà mò còn hơn!
     
  17. yreimm0308n90

    yreimm0308n90 The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    7/11/10
    Bài viết:
    2,112
    Nơi ở:
    Hà Lội
    Ta quyết định mua 1 bản, các người cầu nguyện cho ta đi, hy vọng là sách dịch không tệ :2cool_sad: :8cool_amazed:
     
  18. Nomurasan

    Nomurasan Zael ♥ Calista Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    17/1/08
    Bài viết:
    14,751
    đệ lả từ chỉ số thứ tự: đệ nhất, đệ nhị, đệ tam... không có gì lạ
     
  19. valkryst

    valkryst Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    29/5/06
    Bài viết:
    797
    Nơi ở:
    The Tree of Life
    Bởi vậy mới nói "văn học có tính kế thừa".
     
  20. aassaa

    aassaa C O N T R A

    Tham gia ngày:
    29/6/08
    Bài viết:
    1,808
    Nơi ở:
    Caras Galadhon
    :1cool_look_down: ngày trước mình cũng hay nghe từ phim rồi học theo. Nhớ Námarie trong p1 lord là sẽ tốt thôi, còn the hobbit thì có câu goen ni nú nùn tuỳn là lâu rồi ko gặp
     

Chia sẻ trang này