riêng chơi SP , Tank , rừng thì cứ xác định phải chết thay cho AP với AD , chứ ngược lại thì team đấy vứt quan trọng là chỉ số Assist , nó thể hiện mình phối hợp thế nào với team , bợn cứ lật mấy trang trước rồi xem tớ Assist thế nào sẽ biết chứ tớ mà chơi AP hay AD thì lúc nào kill cũng chiếm 1/3~1/2 cả team lập nick LMHT đi rồi giao lưu xem nhân viên bộ phận LMHT trình thế nào phát nhểy
Thì ta toàn chơi Elise với Lee Sin là SP với Jungle mà quan trọng là mi lấy Mastery ra sao khi đi với Champ nào hoặc gank lúc nào để không die cả đôi
Assist thì chạy loăng quăng cắn trộm trúng 1 phát cũng vẫn tính là assist cơ mà Sp chết thay thì ko nói làm gì, chứ jungle mà cũng feed được thì quá bằng toàn gank thọt à ? @Ojou: cái sign cắt góc cạnh đi kìa Cái cũ cũng thế mà tưởng để lâu lười ko muốn sửa, giờ thay rồi mà vẫn chưa fix
bợn thì nói mồm hay vl , lập nick LMHT đi chúng mềnh giao hữu là biết nhau ngay ấy mà [spoil][/spoil] Rise of Blit
Đó là part-time dịch phụ đề của ta mà phim 45 phút, khoảng 700-800 lines đó. Vấn đề là dịch nổi không chứ tên dark cũng dịch 1 ngày cả 1-2 tiếng được 100 lines thôi :( Mi dịch được tiếng Trung hoặc Hàn không, ta giới thiệu cho làm Garena, cùng bộ phận LMHT với ta luôn
3 năm nữa vác cái bằng, cày thêm 3 4 năm nữa (nếu hên) 6 7 năm nữa (nếu xui) bao h mới lấy vợ được đây
22 rồi, còn 3 năm nữa là bắt đầu vào kế hoạch có con, rồi đến 30 là ngưng, mong là trong 5 năm đc >3 đứa
Nổi ở đây là có buồn ngủ hay mệt giữa chừng không Trong nguyên team của ta có mỗi ta + bạn học chung ngành Biên Phiên Dịch là làm được 2-3m/tháng. Còn lại khoảng 800-900 hoặc 1m là tắt điện. Mà tên sịp có dịch sub bao giờ chưa nó tuyển người có kinh nghiệm dịch rồi + phải làm test nữa. Chỉ tiêu cơ bản thì 1 tuần 2 tập phim không cần biết ngắn dài gì cả.
cho ta 1 bài test thử là biết sub thì chưa làm bao giờ mà bt có sub eng không hay nghe chay rồi dịch?