[BookHunter] Những từ dùng sai trong ngôn ngữ tiếng Việt

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Quả đấm thép, 14/11/13.

  1. Five_Orange

    Five_Orange Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    14/6/07
    Bài viết:
    470
    nói chung là đọc đến đấy cũng dừng luôn khỏi cần xem thêm làm gì =))
     
  2. brain10master

    brain10master Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    6/2/04
    Bài viết:
    2,615
    Tôi cũng đọc đến đoạn đấy thì bỏ vì bọn Jap cũng dùng "Khả năng" (mà dùng chính cái chữ Hán đấy luôn) để chỉ một vấn đề có thể xảy ra. Mà cũng đúng ví dụ về mưa luôn :)).
     
  3. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    Bởi vậy mới nói người viết là 1 tay học tiếng Tàu nửa vời :D

    Tác phẩm đầu tay là tầm 2004, chắc cũng chỉ tầm tuổi mình
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/11/13
  4. jimmyjckhoa

    jimmyjckhoa T.E.T.Я.I.S GameOver

    Tham gia ngày:
    1/4/06
    Bài viết:
    518
    Nói tác giả chưa chạm đến mức thấu hiểu thì bạn đã chạm rồi nên mới biết tác giả chưa à? Thế thì xin mời bạn thể hiện cái thấu hiểu của bạn cho mình mở mang đầu óc với.
     
  5. thichdua0000

    thichdua0000 Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/10/06
    Bài viết:
    842
    thế này có mà sửa cả rổ cũng k hết =))
     
  6. tqd16

    tqd16 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/8/11
    Bài viết:
    245
    Có nhiều chỗ nói sai nhưng cũng có chỗ nói đúng đấy chứ. Sao chưa gì các bạn đã phản đối người ta ghê thế.:6cool_smile:
     
  7. zZigxZagz

    zZigxZagz Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/12
    Bài viết:
    3,965
    Xem ra GVN phải sửa "đăng kí" thành "ghi danh" :1cool_look_down:

    Câu này nghi chắc tác giả chế ra. "Thuyết phục cho họ chịu giao hợp" chỉ thấy dùng khi dẫn thú đi tới nơi khác để giao hợp như dẫn chó đi giao hợp. Câu đúng phải là "Cô hãy sang đó và cố gắng thuyết phục cho họ chịu làm tình nhé".

    Hôn phu hay hôn thê chỉ thấy được dùng khi 2 người đã đính hôn (chưa làm hôn lễ chính thức), hoặc chẳng cần đính hôn nhưng đã định là sẽ cưới nhau. Thấy chả ai gọi vợ/chồng chính thức của mình là hôn phu hay hôn thê cả.

    "“tôi rất ấn tượng cảnh đó" - I'm very impressed with this sight". Câu này thấy bình thường.

    Impressive - tính từ
    Impression - danh từ
    Impress - động từ/danh từ

    Thấy cũng chẳng có vấn đề gì vì tiếng Anh vẫn dùng như ta.

    -------------

    Tất nhiên bài báo cũng giải thích nhiều chữ mình thấy hợp lí (để ý thấy khen miền Nam 3 lần trong bài vì dùng đúng từ Hán Việt). Để hỏi mẹ xem bà ấy có biết từ "hạch tâm" không :4cool_doubt:. Hồi đó nghe bà ấy bảo từ "Việt kiều" là chỉ mấy người đi qua Campuchia hay nước ngoài rồi về nước chứ không phải kiểu chỉ đi Mẽo về như ngày nay. Từ này nghe bảo xuất hiện hồi năm 75 về sau...
     
  8. die-link

    die-link The Warrior of Light

    Tham gia ngày:
    27/9/07
    Bài viết:
    2,465
    Nơi ở:
    kandiko
    ờ, cái người này là cái người đăng bài chứ không phải người viết nhé bác Namek, em cũng mém nhầm bởi vì nếu là người sống ở VN và đạt nhiều thành tựu như đồng chí Hà Thủy Nguyên kia thì 100% không bao giờ rặn ra nổi cái bài viết khắm thối như vậy. Nhìn văn phong bài viết là biết ngay thằng cha viết bài sống ở Hải Ngoại, có khi là từ trước 1975 cơ, giọng điệu y như đám trí thức lâu lâu về VN rồi nhổ toẹt phát xong đi ra. Chẳng cần đọc nhiều, đọc tới chữ "Tiếng Nôm" là biết chả hiểu quái gì về ngôn ngữ, ở VN xưa nay làm gì có thứ tiếng đó, nói thế chẳng khác gì bảo mình Nói tiếng Quốc ngữ hay bọn Nhật nói tiếng Hiragana cả :2cool_burn_joss_sti
     
  9. tqd16

    tqd16 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/8/11
    Bài viết:
    245
    Như đâu mà như.:)) Tuy cùng 1 gốc nhưng tiếng anh nó phân làm 3 từ tính/danh/động còn ta dùng 1 từ cho cả 3 trường hợp.
     
  10. zZigxZagz

    zZigxZagz Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/1/12
    Bài viết:
    3,965
    Tại ta có phân ra được rõ ràng như vậy đâu :)). Tiếng Anh được hơn 1 triệu từ chắc nhờ vụ này :D
     
  11. hoangJK

    hoangJK Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    17/6/07
    Bài viết:
    810
  12. Pocollo84

    Pocollo84 Super Namek

    Tham gia ngày:
    28/11/04
    Bài viết:
    9,228
    Nơi ở:
    Namek
    Nhắc đến hạch tâm, mình lại phải mò về bài gốc để tìm vì đề tài khoa học của mình có liên quan đến cái từ này, và đúng là ở VN ( HN ) ko mấy ai biết đến nó dù nó là từ thường được dùng.

    Nhưng đọc cái giải thích về phản ứng hạt nhân và thằng củ lìu này nó sửa là phản ứng hạch tâm thì đúng là thất bại của tạo hóa.
    Nếu nó lôi tiếng Hán V vào thì phải gọi là phản ứng hạch tử, đíu phải hạch tâm. Hạch tâm chỉ đơn thuần dùng với nghĩa "cốt lõi", làm đíu có cái vũ khí nào gọi là vũ khí hạch tâm trong tiếng Hán tiên sư thằng nửa mùa...
     
  13. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,522
    Tiếng Anh nhiều từ vựng là do nó là ngôn ngữ phổ thông, sử dụng ở nhiều lãnh thổ khác nhau với các chủng tộc khác nhau.
     
  14. rekkhan

    rekkhan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/7/05
    Bài viết:
    1,302
    nhân nguyên tử là tên một loại hạt được cấu tạo từ proton (và có thể có cả neutron), mang điện tích dương, do đó từ hạt nhân nguyên tử (hạt nhân) nó mới bình thường và đúng ngữ pháp giống như hạt gạo, hạt dưa... vậy. Góp vui tí. :">
     
  15. H@l0

    H@l0 Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    24/8/07
    Bài viết:
    2,888
    Nơi ở:
    Desert-NPole intersection
    Đọc được hết đoạn đầu với phong cách dùng từ mình đã có thể khẳng định là bài viết xuất phát từ 1 lão già cổ hủ ở Cali, ko cần đọc làm gì cho phí thời gian :-<
     
  16. Dovahkiin

    Dovahkiin Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/11/11
    Bài viết:
    79
    Nơi ở:
    Skyrim
    Ừ thì thằng L nó đi giết người nhưng nó sống cũng làm được vài điều đúng đấy chứ
    GTFO
     
  17. wiwi

    wiwi The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    31/1/04
    Bài viết:
    9,401
    Nơi ở:
    *ADULT CONTENT*
    Mấy vụ chữ nghĩa này đọc ông An Chi và bè lũ, ý quên, cộng sự mới hay. Mấy cha khác thấy nhảm nhảm sao ấy.

    Nói chung ngôn ngữ không thể uốn nắn được, muốn uốn nắn chắc chỉ có cách ban hành luật để điều chỉnh sách vở, báo chí. Mà cái đó thì ở ta kiểm duyệt chưa đủ mệt sao mà còn lăn tăn?
     
  18. thichdua0000

    thichdua0000 Mario & Luigi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    31/10/06
    Bài viết:
    842
    ban hành thêm luật "ai ra đường nói sai bị phạt $$$" nữa mới đủ cuơng quyết để mọi người sửa đổi :9cool_haha:
     
  19. tqd16

    tqd16 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    16/8/11
    Bài viết:
    245
    Ừ nếu thằng L nó có nói "1+1=2" chắc đồng chí cũng bảo là sai.
    GTFO
     
  20. Dovahkiin

    Dovahkiin Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    20/11/11
    Bài viết:
    79
    Nơi ở:
    Skyrim
    Éo ai bảo nó làm toán sai, bảo nó giết người là sai
    Éo ai bảo ông kia sai hết, người ta mới phản đối những điểm sai cũng nhảy vào đỡ gạch là " phản đối ghê thế ".
    Miễn reply đi, tôi Ignore luôn
     

Chia sẻ trang này