Hội tưởng nhớ game cũ - cấu hình yếu -

Thảo luận trong 'Thư giãn' bắt đầu bởi Thích Thể Hiện, 12/9/14.

  1. ZzRaizZ

    ZzRaizZ Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/11/09
    Bài viết:
    3,830
    đó h cứ tưởng dịch xong chỉ việc thay thế đoạn văn là được chứ ai dè @@
     
  2. Backball

    Backball Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/2/08
    Bài viết:
    3,940
    có mấy cái game của valve như portal 2 hay half life 2 đó thầy, mò cái file sub eng rồi dịch là thành việt à
     
  3. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Dịch game chia làm 2 nhánh lớn là game Pc và game console.
    Đối với game Pc thì thông thường khá đơn giản, các file ngôn ngữ nó ở dạng file text sẵn nên chỉ việc tìm tới và dịch như dịch văn bản bình thường, dịch phụ đề thôi.

    Còn game console thì thường được mã hóa nên công việc trải qua nhiều công đoạn và phức tạp hơn. Chính vì vậy nên ta thấy nhiều bản dịch của fan cho game Pc chứ không thấy nhiều bản dịch cho game console, ở mọi ngôn ngữ.

    Một số người sau khi dịch xong game, vì muốn cho người khác cũng có thể dịch được game đó sang ngôn ngữ của họ một cách dễ dàng, không đòi hỏi kiến thức thì họ cung cấp các tool dịch. Thông thường thì khi có các tool thì công việc khá đơn giản, người dùng chỉ việc load file game vào tool mà dịch như dịch phụ đề thôi. Các tool này là kết tinh tri thức của những người đi trước để những người đi sau được dễ dàng mà không đòi hỏi kiến thức.

    Nhưng dân dịch game chuyên nghiệp không ai dựa vào tool có sẵn vì nó không đáp ứng hết yêu cầu của họ, với số lượng tool viết sẵn cũng không nhiều, vài trăm năm mới đơm hoa một cái. Nên người dịch game chuyên nghiệp chỉ dựa vào kiến thức và lòng kiên trì của bản thân họ thôi. Nếu có thì họ cũng chỉ dùng tool có sẵn trong một số giai đoạn nhất định để công việc được thuận tiện hơn.

    Đối với các tool dịch có sẵn thì thường là do người Tây phương viết ra nên không hỗ trợ dấy tiếng Việt. Muốn dùng được cho tiếng Việt cũng cần công phu thêm rất nhiều.

    Ấy là nói đối với tool sẵn có mà chỉ cần mở lên rồi dịch dễ dàng. Nhưng có những loại tool gọi là cơ bản mà mọi hacker đều dùng, và cần có một lượng kiến thức nhất định khi dùng, đó là các phần mềm hex editor. Có thể nói đây là tool vạn năng mà mọi hacker dịch game đều dùng. Nhưng đó mới là điều kiện cần chứ chưa đủ.
     
  4. LAX Girl

    LAX Girl Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    5,436
    Nơi ở:
    Wonder Land
    Không liên quan lắm, cho mình hỏi chút, chạy Diablo II trên Win 7 64, shortcut ra màn hình thêm lệnh "-windowed" thì vào luôn và ngay, chạy ầm ầm, nhưng full screen thì không chạy là sao nhỉ :(
    Task Manager lên vẫn hiện process Game.exe :(
     
  5. Thích Thể Hiện

    Thích Thể Hiện Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/12/09
    Bài viết:
    1,009
    Nơi ở:
    Nhà Chùa
    Vậy dịch pc đơn giản hơn à , còn game PS1 với PS2 chưa thấy người nào dịch tiếng việt nhỉ , chỉ thấy wii, PSP tụi nó patch tiếng anh ầm ầm
     
  6. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Hình như nó không hỗ trợ Win7 mà, thử vào Personalize chuyển sang Windows Classic xem sao.[/spoil]
     
  7. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Số lượng game được dịch sang Việt ngữ rất ít so với được tụi Tây dịch sang tiếng Anh. Trong đó game console thì còn ít hơn nữa.
    Game PSX thì tới giờ chỉ thấy duy nhất game này

    [video=youtube;5Lml-qfLWvQ]http://www.youtube.com/watch?v=5Lml-qfLWvQ[/video]

    Game PS2 thì chưa thấy game nào luôn. PSP thì có một số game dịch kiểu tạm bợ, không hoàn thiện vì chỉ là dịch vài đoạn, hay được cái menu trong game...
     
  8. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    @Dac: http://www.romhacking.net/forum/index.php/topic,18498.0.html

    Table của ông nhìn luộm thuộm quá, tui chỉnh lại rồi, với fix vài chỗ sai.

    Bên Romhacking giới hạn chữ nên không post phần dump được, đành post ở đây.

    Mã:
    //GAME NAME:		FQ
    
    //BLOCK #000 NAME:		Dialogue Block (POINTER_RELATIVE)
    
    //POINTER #0 @ $12D90 - STRING #0 @ $12FE8
    
    #W16($12D90)
    //    オルニック戦記<end>
    
    
    //POINTER #1 @ $12D92 - STRING #1 @ $12FF1
    
    #W16($12D92)
    //遠い昔、[ログリス]とよばれる 大地があった。<end>
    
    
    //POINTER #2 @ $12D94 - STRING #2 @ $1300B
    
    #W16($12D94)
    //[ログリス]は多様な民族が住み、およそつぎのような国に分かれて いる。<end>
    
    
    //POINTER #3 @ $12D96 - STRING #3 @ $13033
    
    #W16($12D96)
    // 南に[ペリーズ王]の治める   [カーディック]<end>
    
    
    //POINTER #4 @ $12D98 - STRING #4 @ $13046
    
    #W16($12D98)
    // 南西の[ソルズベリー]には   [ケンタウロス族]<end>
    
    
    //POINTER #5 @ $12D9A - STRING #5 @ $1305C
    
    #W16($12D9A)
    //南東には海をへだてて、女だけが 住む[アマゾネス]の村<end>
    
    
    //POINTER #6 @ $12D9C - STRING #6 @ $13079
    
    #W16($12D9C)
    //西には[バードマン]を従える、 エルフの国[エドウィン]<end>
    
    
    //POINTER #7 @ $12D9E - STRING #7 @ $13097
    
    #W16($12D9E)
    //東には[ユーサー王]の治める、 [キャメロット]<end>
    
    
    //POINTER #8 @ $12DA0 - STRING #8 @ $130B1
    
    #W16($12DA0)
    //中央の森には[ドワーフ]の住む [コンウォール]<end>
    
    
    //POINTER #9 @ $12DA2 - STRING #9 @ $130C9
    
    #W16($12DA2)
    //北西の沼地は[リザードマン]の 支配する[ベニック]<end>
    
    
    //POINTER #10 @ $12DA4 - STRING #10 @ $130E4
    
    #W16($12DA4)
    //そして北には、[オルニック]が あった。<end>
    
    
    //POINTER #11 @ $12DA6 - STRING #11 @ $130F5
    
    #W16($12DA6)
    //[カーディック]の[ペリーズ王]には、[ソフィア]と言う、一人のむすめがいた。<end>
    
    
    //POINTER #12 @ $12DA8 - STRING #12 @ $13112
    
    #W16($12DA8)
    //ソフィア:「お父様、おかげんはいかがですか。」<line>
    ペリーズ:「ああ、心配をかけるのう。しかし、わしも老い先みじかいのはまちがいない。」<page>
    「それよりも、[オルニック]が気がかりじゃ。最近、よくないウワサを聞く。」<end>
    
    
    //POINTER #13 @ $12DAA - STRING #13 @ $13174
    
    #W16($12DAA)
    //牧師:「兵士をきたえるのに、時間がかかるようでしたら、敵の動きをおくらせるようにいのりましょう」<end>
    
    
    //POINTER #14 @ $12DAC - STRING #14 @ $131A7
    
    #W16($12DAC)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #15 @ $12DAE - STRING #15 @ $131D8
    
    #W16($12DAE)
    //兵士:「はっ、女王キャサリン様が即位されていらい、オルニックではいくさの準備をつづけているとか」<end>
    
    
    //POINTER #16 @ $12DB0 - STRING #16 @ $13206
    
    #W16($12DB0)
    //ペリーズ:「もし、そうだとしたらねらいはこの[カーディック]。 そして、わしらの命じゃ!」<end>
    
    
    //POINTER #17 @ $12DB2 - STRING #17 @ $1322C
    
    #W16($12DB2)
    //ソフィア:「! なぜ、そんな。」<end>
    
    
    //POINTER #18 @ $12DB4 - STRING #18 @ $1323A
    
    #W16($12DB4)
    //ペリーズ:「われらが祖先、[ゴルド王]のゆい言を知っておろう。」<page>
    「[我がまつえい、ただ一人となりし時、ログリスはひとつとなり、はんえいす]とある。」<end>
    
    
    //POINTER #19 @ $12DB6 - STRING #19 @ $13285
    
    #W16($12DB6)
    //ペリーズ:「[キャサリン]はわしらの遠い親せき、つまりゴルド王のまつえいじゃ。」<page>
    「今はわしらとキャサリンしかまつえいはいない。」<end>
    
    
    //POINTER #20 @ $12DB8 - STRING #20 @ $132BE
    
    #W16($12DB8)
    //ペリーズ:「あの女は[ログリス]全土を手にいれようと、わしら親子をねらって来るじゃろう。」<end>
    
    
    //POINTER #21 @ $12DBA - STRING #21 @ $132EC
    
    #W16($12DBA)
    //ペリーズ:「だが、[オルニック]をむかえうつ力は[カーディック]にはない。早く手を打たんと・・」<end>
    
    
    //POINTER #22 @ $12DBC - STRING #22 @ $13312
    
    #W16($12DBC)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #23 @ $12DBE - STRING #23 @ $13330
    
    #W16($12DBE)
    //兵士:「兵をきたえるには、敵と戦う時間が長いほどよいのです。敵をたおさずともレベルは上がります」<end>
    
    
    //POINTER #24 @ $12DC0 - STRING #24 @ $13362
    
    #W16($12DC0)
    //兵士:「[海の砦]の敵をたおすには、カタパルトにやられないように敵をおびきだすとよいでしょう」<line>
    「敵部隊だけたおして、だっしゅつするのが、よい作戦です!」<end>
    
    
    //POINTER #25 @ $12DC2 - STRING #25 @ $133B4
    
    #W16($12DC2)
    //兵士:「もうし上げます! 全部隊出発の準備がととのいましてございます!」<end>
    
    
    //POINTER #26 @ $12DC4 - STRING #26 @ $133DD
    
    #W16($12DC4)
    //キャサリン:「よし、して、先発隊のようすはどうじゃ?」<end>
    
    
    //POINTER #27 @ $12DC6 - STRING #27 @ $133F6
    
    #W16($12DC6)
    //兵士:「ベニックのリザードマンはすでにわれわれの意のままとなっております。」<end>
    
    
    //POINTER #28 @ $12DC8 - STRING #28 @ $1341E
    
    #W16($12DC8)
    //兵士:「キャメロットのユーサー王にはたっぷりオドシをかけておきました。」<line>
    「城にとじこもったままですが、 状況しだいでこちらの味方となりましょう。」<end>
    
    
    //POINTER #29 @ $12DCA - STRING #29 @ $1346C
    
    #W16($12DCA)
    //キャサリン:「エルフ、アマゾネスはどうした? どちらも敵に回してはうるさい連中じゃ。」<end>
    
    
    //POINTER #30 @ $12DCC - STRING #30 @ $13496
    
    #W16($12DCC)
    //兵士:「ご安心を。すでに手はうってございます。」<end>
    
    
    //POINTER #31 @ $12DCE - STRING #31 @ $134B0
    
    #W16($12DCE)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #32 @ $12DD0 - STRING #32 @ $134EC
    
    #W16($12DD0)
    //兵士:「一大事にございます!!」<end>
    
    
    //POINTER #33 @ $12DD2 - STRING #33 @ $134FD
    
    #W16($12DD2)
    //エルフ王ロイ:「何事じゃ?」<end>
    
    
    //POINTER #34 @ $12DD4 - STRING #34 @ $13507
    
    #W16($12DD4)
    //兵士:「たった今、王子様が、[ロバート王子]様がオオガラスどもにさらわれてしまいました!」<end>
    
    
    //POINTER #35 @ $12DD6 - STRING #35 @ $13535
    
    #W16($12DD6)
    //エルフ王ロイ:「何とロバートが!見はりの者はどうした! バードマンは何をしておるのだっ!!」<end>
    
    
    //POINTER #36 @ $12DD8 - STRING #36 @ $1355F
    
    #W16($12DD8)
    //兵士:「いっしゅんの出来事でございました。前からの敵に気をとられ後ろからの敵に気がつかず・・・」「もうしわけございません!!!」<end>
    
    
    //POINTER #37 @ $12DDA - STRING #37 @ $135A1
    
    #W16($12DDA)
    //魔導士:「フッフッフ・・・   エルフ王よ、おこまりのようだな」<end>
    
    
    //POINTER #38 @ $12DDC - STRING #38 @ $135C3
    
    #W16($12DDC)
    //兵士:「き、きさまは、オルニックの魔導士! 生かして返すかっ! くらえっ!」<end>
    
    
    //POINTER #39 @ $12DDE - STRING #39 @ $135E8
    
    #W16($12DDE)
    //魔導士:「心配は無用、ロバートは生きておる。」<line>
    「我々は、むやみに人を殺したりはせんよ。ただし、キャサリン様にさからうのならば、貴任は持てん。」<end>
    
    
    //POINTER #40 @ $12DE0 - STRING #40 @ $13633
    
    #W16($12DE0)
    //エルフ王ロイ:「ぬうううう・・・キャサリンめ!」<end>
    
    
    //POINTER #41 @ $12DE2 - STRING #41 @ $13643
    
    #W16($12DE2)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #42 @ $12DE4 - STRING #42 @ $13662
    
    #W16($12DE4)
    //牢番:「ほら、おとなしく入っているんだぞ、ぼうず。」<end>
    
    
    //POINTER #43 @ $12DE6 - STRING #43 @ $1367E
    
    #W16($12DE6)
    //牢番:「まったく、オルニックのやつらはムゴイ事しやがるぜ。こんなちいさい子をさらうなんて・・・」「ま、おれには関係ないか。」<end>
    
    
    //POINTER #44 @ $12DE8 - STRING #44 @ $136BC
    
    #W16($12DE8)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #45 @ $12DEA - STRING #45 @ $136DB
    
    #W16($12DEA)
    //コソ泥A:「おう、相棒、早くしろい!」<end>
    
    
    //POINTER #46 @ $12DEC - STRING #46 @ $136F3
    
    #W16($12DEC)
    //コソ泥B:「とったぜ! これが [なみだのしずく石]だ!」<page>
    「女共が大切にしている宝だ。  これで、キャサリン様からたんまり礼金がもらえるぜ!」<end>
    
    
    //POINTER #47 @ $12DEE - STRING #47 @ $1373E
    
    #W16($12DEE)
    //コソ泥A:「よし、ずらかろう!」<end>
    
    
    //POINTER #48 @ $12DF0 - STRING #48 @ $13751
    
    #W16($12DF0)
    //コソ泥B:「風が出てきたぜ、  大丈夫かなあ?」<end>
    
    
    //POINTER #49 @ $12DF2 - STRING #49 @ $1376E
    
    #W16($12DF2)
    //コソ泥A:「かまうこたあねえや、早くしないと気づかれるぜ!」<end>
    
    
    //POINTER #50 @ $12DF4 - STRING #50 @ $134D1
    
    #W16($12DF4)
    //兵士:「敵だ! オオガラスどもがせめて来たぞ!!!」<end>
    
    
    //POINTER #51 @ $12DF6 - STRING #51 @ $13790
    
    #W16($12DF6)
    //隊長:「なにをしておるのだ!  早くがけをのぼって、弓兵をたおすのだ!!」<end>
    
    
    //POINTER #52 @ $12DF8 - STRING #52 @ $137B8
    
    #W16($12DF8)
    //魔導士:「こんなゴミどものそうじに、なにを手まどっておるのだ。 わしがきれいにしてくれるわ!!」<end>
    
    
    //POINTER #53 @ $12DFA - STRING #53 @ $139DA
    
    #W16($12DFA)
    //ドワーフ:「いかん! こいつはかなわんぞ。みんな、にげるんだ!」<end>
    
    
    //POINTER #54 @ $12DFC - STRING #54 @ $137EA
    
    #W16($12DFC)
    //魔導士:「キャサリン様、すべて、手はず通り・・・」<end>
    
    
    //POINTER #55 @ $12DFE - STRING #55 @ $13801
    
    #W16($12DFE)
    //キャサリン:「おお、たいぎであった。者共!、時は来た!」<page>
    「ついに、わが[オルニック]が、この全ログリスをわが手にする時が来たのじゃっ!」<end>
    
    
    //POINTER #56 @ $12E00 - STRING #56 @ $13842
    
    #W16($12E00)
    //「おーうっ!!!」<end>
    
    
    //POINTER #57 @ $12E02 - STRING #57 @ $1384C
    
    #W16($12E02)
    //キャサリン:「手向かう者には、 ようしゃするな!」<page>
    「めざすは、[カーディック]、 ペリーズとソフィアの息のねをとめるのじゃ!」<end>
    
    
    //POINTER #58 @ $12E04 - STRING #58 @ $1387F
    
    #W16($12E04)
    //「お、おーうっ!!!」<end>
    
    
    //POINTER #59 @ $12E06 - STRING #59 @ $138A6
    
    #W16($12E06)
    //村人:「敵だあーっ! オルニックがせめて来たぞーっ!」<end>
    
    
    //POINTER #60 @ $12E08 - STRING #60 @ $138BE
    
    #W16($12E08)
    //村人:「は、早く逃げろーっ!」<end>
    
    
    //POINTER #61 @ $12E0A - STRING #61 @ $138CF
    
    #W16($12E0A)
    //兵士:「領主様! お逃げ下さい。ここはわれわれが食いとめます!」<end>
    
    
    //POINTER #62 @ $12E0C - STRING #62 @ $138F3
    
    #W16($12E0C)
    //リッチモンド:「何を言う! お前たちこそ早く逃げろ! 敵は私がふせぐ!」<end>
    
    
    //POINTER #63 @ $12E0E - STRING #63 @ $13914
    
    #W16($12E0E)
    //兵士:「この村だけの事ではありませんぞ、[ログリス]の運命がかかっているのです!」<page>
    「早く、少しでも早くカーディックのお城にこの事を!」<end>
    
    
    //POINTER #64 @ $12E10 - STRING #64 @ $13956
    
    #W16($12E10)
    //リッチモンド:「・・・わかった、すぐに助けをたのむ。ムダに死ぬなよ!」<end>
    
    
    //POINTER #65 @ $12E12 - STRING #65 @ $13996
    
    #W16($12E12)
    //ドワーフ:「えらいこっちゃ!! [オルニック]がせめて来たぞ!」<end>
    
    
    //POINTER #66 @ $12E14 - STRING #66 @ $139B0
    
    #W16($12E14)
    //ドワーフ:「何の、そうかんたんにおれたちの森を通してなるものか!戦いだ! おのをとれ!」<end>
    
    
    //POINTER #67 @ $12E16 - STRING #67 @ $13A78
    
    #W16($12E16)
    //兵士:「もうし上げます。リッチモンドの領主、リッチモンド伯が手きずを負われていらっしゃいました」<end>
    
    
    //POINTER #68 @ $12E18 - STRING #68 @ $13AA2
    
    #W16($12E18)
    //ペリーズ:「リッチモンドが! すぐにここへ!」<end>
    
    
    //POINTER #69 @ $12E1A - STRING #69 @ $13AB2
    
    #W16($12E1A)
    //リッチモンド:「ペリーズ王、つ、ついに[キャサリン]が兵を上げましたっ!」<line>
    「敵はログリスの中央、コーンウォールをぬけてこちらへ、先発隊は、す、すでに、近くま・で・来て・」<end>
    
    
    //POINTER #70 @ $12E1C - STRING #70 @ $13B00
    
    #W16($12E1C)
    //ソフィア:「リッチモンド伯! しっかりなさって!!」<end>
    
    
    //POINTER #71 @ $12E1E - STRING #71 @ $13B14
    
    #W16($12E1E)
    //兵士:「大丈夫、まだ息はありますすぐに手当をいたします!」<end>
    
    
    //POINTER #72 @ $12E20 - STRING #72 @ $13B35
    
    #W16($12E20)
    //とつぜんの大音きょうと共にオルニックの城は、勇者たちをのみこみ、くずれ落ちた。<line>
    しかし、がれきの下からは妖じゅうの死がいも、勇者たちのすがたも見つけることは出来なかった。<end>
    
    
    //POINTER #73 @ $12E22 - STRING #73 @ $13B8B
    
    #W16($12E22)
    //こうしてログリスは一つの国となり勝利の日を待たずに病死したペリーズ王にかわりソフィアが最初の女王となる。<end>
    
    
    //POINTER #74 @ $12E24 - STRING #74 @ $13BC0
    
    #W16($12E24)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #75 @ $12E26 - STRING #75 @ $13BDF
    
    #W16($12E26)
    //「う、うう・・・ こ、ここはどこだ?? 何だ? 私は何をしているんだ??」<end>
    
    
    //POINTER #76 @ $12E28 - STRING #76 @ $13C05
    
    #W16($12E28)
    //「お、思いだせない! わ、わたしの名前は・・・ ?」<line>
    「わたしは・・・ だれなんだ!」<end>
    
    
    //POINTER #77 @ $12E2A - STRING #77 @ $13C33
    
    #W16($12E2A)
    //「何かしかけが、ありそうだぞ!」<end>
    
    
    //POINTER #78 @ $12E2C - STRING #78 @ $13C44
    
    #W16($12E2C)
    //「あっ! ゆかが・・・!」<end>
    
    
    //POINTER #79 @ $12E2E - STRING #79 @ $13C52
    
    #W16($12E2E)
    //「二部隊以上の部隊を手に入れておるか?<page>
    ほかの部隊を動かすには、キャンプして[オールマップ]を見るのじゃ<page>
    そこで、[LR]ボタンを、おしてみなさい。てんめつするキャラが変るじゃろう。<page>
    [A]ボタンをおせば、その部隊にコントロールがうつるのじゃ。」<end>
    
    
    //POINTER #80 @ $12E30 - STRING #80 @ $14172
    
    #W16($12E30)
    //兵士:「おはずかしい話ですが、我々はみじゅくな兵士が多く、すぐに強い敵と戦うのはむりでしょう。」「戦いのけいけんをつませてあげて下さい。」<end>
    
    
    //POINTER #81 @ $12E32 - STRING #81 @ $14BAF
    
    #W16($12E32)
    //アマゾネス:「[オルニック]は ゆるせないわ! 戦いましょう!」<end>
    
    
    //POINTER #82 @ $12E34 - STRING #82 @ $1479C
    
    #W16($12E34)
    //ロレンス「さあさあ、[クラスチェンジ]できる人はいないかな。<page>
    いれば、うちの武器や防具を持っていっていいぜ。」<line>
    主人:「にいさん! 本当に戦争に行っちゃうのかい?」<line>
    ロレンス:「当たり前だ。店はお前にまかせたぜ。武器屋に戦争けいけんは必要さ。」<end>
    
    
    //POINTER #83 @ $12E36 - STRING #83 @ $14820
    
    #W16($12E36)
    //「アイテムには、持っているだけでこうかのあるものと、[Y]ボタンで使うものがあります。」<end>
    
    
    //POINTER #84 @ $12E38 - STRING #84 @ $1484F
    
    #W16($12E38)
    //「オルニックはもう目の前です。 がんばってください。」<end>
    
    
    //POINTER #85 @ $12E3A - STRING #85 @ $14960
    
    #W16($12E3A)
    //アマゾネス:「わたしたちアマゾネスは昔からどこの国とも戦わずにいたわ。」<page>
    「自分たちの村を守る時にしか戦わないの。」<end>
    
    
    //POINTER #86 @ $12E3C - STRING #86 @ $1499C
    
    #W16($12E3C)
    //アマゾネス:「ここは女だけの村。いつもは決して男はいれないのだけど、今こまった事がおきてるの。」「私たちのリーダーに会ってみて 下さい。」<end>
    
    
    //POINTER #87 @ $12E3E - STRING #87 @ $14A3B
    
    #W16($12E3E)
    //アマゾネス:「なみだのしずく石は私たちの宝。私たちの苦しみのなみだを、すいとってくれるの。」<page>
    「あれがあれば、どんな苦しみも おそれる事がないのよ。」<end>
    
    
    //POINTER #88 @ $12E40 - STRING #88 @ $14B51
    
    #W16($12E40)
    //アマゾネス:「えっ! ぬすんだのは[オルニック]から来たコソドロですって!」<page>
    「で、海の化物にとられたのね。」<page>
    「それなら、この宝を持って行くといいわ。 潮を引かせる力のあるお守りなの。」<end>
    
    
    //POINTER #89 @ $12E42 - STRING #89 @ $14BCC
    
    #W16($12E42)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #90 @ $12E44 - STRING #90 @ $15013
    
    #W16($12E44)
    //半魚人:「おお、ここの所よく人間が通るな。ここは半魚人の村だ。」<end>
    
    
    //POINTER #91 @ $12E46 - STRING #91 @ $15030
    
    #W16($12E46)
    //半魚人:「オラたちは海だけじゃなく、りくにも住めるように、はたけ作って生活しとる。」<page>
    「言わば、[半のう半魚人]ってェトコだな」<end>
    
    
    //POINTER #92 @ $12E48 - STRING #92 @ $151DA
    
    #W16($12E48)
    //半魚人:「がんばってくるだぞ。」<end>
    
    
    //POINTER #93 @ $12E4A - STRING #93 @ $1537B
    
    #W16($12E4A)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #94 @ $12E4C - STRING #94 @ $141BA
    
    #W16($12E4C)
    //「この国には、太古からいくつもの部族が住んでおる。」<page>
    「話せば仲間になってくれるものもおろうが、その部族と仲の悪い部族は敵になるやもしれん。」<page>
    「仲間えらびはしんちょうにの。」<end>
    
    
    //POINTER #95 @ $12E4E - STRING #95 @ $15E2F
    
    #W16($12E4E)
    //「ともに、ケンタウロスどもと戦ってくれるならば、我々も手をかそうではないか。」<end>
    
    
    //POINTER #96 @ $12E50 - STRING #96 @ $154CB
    
    #W16($12E50)
    //「[ログリス]はその昔、[ゴルド王]によってまとめられたが、すぐみなバラバラになってしまった。」<line>
    「いつか、すくい主があらわれるだろうと信じてたのに、大きな戦いが始まってしまうなんて・・・。」<end>
    
    
    //POINTER #97 @ $12E52 - STRING #97 @ $1552F
    
    #W16($12E52)
    //「あなたごぞんじ? [フランク]から王子様がいらっしゃってるんですって!」<page>
    「海の向こうの王子様ってどんな方かしらぁ。お会いしたいわぁ」<end>
    
    
    //POINTER #98 @ $12E54 - STRING #98 @ $15801
    
    #W16($12E54)
    //牧師:「この戦いに勝利すれば、 この地にかつてない平和な時がおとずれる。そんな気がします。」<end>
    
    
    //POINTER #99 @ $12E56 - STRING #99 @ $15861
    
    #W16($12E56)
    //こども:「キャメロットのお城にはねえ、丈夫な盾があるらしいよ。」<end>
    
    
    //POINTER #100 @ $12E58 - STRING #100 @ $1672D
    
    #W16($12E58)
    //兵士:「シェフィールドの方には、[ヘビ]がたくさんいます。弱い兵をきたえるのにいいと思います。」<end>
    
    
    //POINTER #101 @ $12E5A - STRING #101 @ $15A3D
    
    #W16($12E5A)
    //「キャメロット王、[ユーサー]は[オルニック]におどかされて、城にとじこもったって話だ。」<page>
    「なさけないヤツ・・・」<end>
    
    
    //POINTER #102 @ $12E5C - STRING #102 @ $16761
    
    #W16($12E5C)
    //「いっぺん死ぬと、よくわかるよ。[生きた心地]ってやつがさ。」<end>
    
    
    //POINTER #103 @ $12E5E - STRING #103 @ $14F36
    
    #W16($12E5E)
    //主人:「はるか、北東にあるグールのすむ洞くつには、[ドラゴン]がいるそうです。」<end>
    
    
    //POINTER #104 @ $12E60 - STRING #104 @ $15B7F
    
    #W16($12E60)
    //エルフ:「ロバート王子がどこかに連れ去られてしまったのだ。」<page>
    「キャサリンは、人間の味方をすれば、王子の命はない、と言ってきているのだ。」<page>
    「協力したいのだが・・ わかってくれ。」<end>
    
    
    //POINTER #105 @ $12E62 - STRING #105 @ $16F08
    
    #W16($12E62)
    //「ユックリトナブリコロシテヤル。オモイシルガイイ・・・」<end>
    
    
    //POINTER #106 @ $12E64 - STRING #106 @ $14C70
    
    #W16($12E64)
    //アマゾネス:「わたしたちは、ほかの人とはあまり話をしないのよ。 わるいけどね。」<end>
    
    
    //POINTER #107 @ $12E66 - STRING #107 @ $15E53
    
    #W16($12E66)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #108 @ $12E68 - STRING #108 @ $14F91
    
    #W16($12E68)
    //主人:「ケンタウロスとドワーフはここの所とても仲が悪いのです。」<page>
    「かれらのあらそいにくわわるのはあまりよい事とは思えませんな。」<end>
    
    
    //POINTER #109 @ $12E6A - STRING #109 @ $15F0C
    
    #W16($12E6A)
    //「ベニックの城には魔王がすんでいるらしい。やつに力をかりれば魔力をうけられるぞ。」<page>
    「ただし、それなりに修業をつんだ者でないとだめらしいがな。」<end>
    
    
    //POINTER #110 @ $12E6C - STRING #110 @ $15EC3
    
    #W16($12E6C)
    //ドワーフの部隊が仲間になった<end>
    
    
    //POINTER #111 @ $12E6E - STRING #111 @ $160A2
    
    #W16($12E6E)
    //キャメロットの部隊が仲間になった<end>
    
    
    //POINTER #112 @ $12E70 - STRING #112 @ $160F5
    
    #W16($12E70)
    //兵士:「国王にもしもの事があっては一大事。 ごむりをさせぬよう、よろしくおねがいいたす。」<end>
    
    
    //POINTER #113 @ $12E72 - STRING #113 @ $1402F
    
    #W16($12E72)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #114 @ $12E74 - STRING #114 @ $14054
    
    #W16($12E74)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #115 @ $12E76 - STRING #115 @ $16449
    
    #W16($12E76)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #116 @ $12E78 - STRING #116 @ $16496
    
    #W16($12E78)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #117 @ $12E7A - STRING #117 @ $1670C
    
    #W16($12E7A)
    //「ありがとうございました。まるで生き返ったようなきもちです。」<end>
    
    
    //POINTER #118 @ $12E7C - STRING #118 @ $15575
    
    #W16($12E7C)
    //「きゃあ、きゃあー! 王子様よっおーじ・さ・まぁーーーっ!!」<end>
    
    
    //POINTER #119 @ $12E7E - STRING #119 @ $16F26
    
    #W16($12E7E)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #120 @ $12E80 - STRING #120 @ $17202
    
    #W16($12E80)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #121 @ $12E82 - STRING #121 @ $16DAD
    
    #W16($12E82)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #122 @ $12E84 - STRING #122 @ $16DCD
    
    #W16($12E84)
    //マーサ:「そうはさせないよ。  お主の魔力ぐらい、このわたしが ふうじてくれよう!」<end>
    
    
    //POINTER #123 @ $12E86 - STRING #123 @ $16DF8
    
    #W16($12E86)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #124 @ $12E88 - STRING #124 @ $16E60
    
    #W16($12E88)
    //マーサ:「わしの助けはここまでじゃ、実体化できる時間はもうない。神の国にもどらねば。」<page>
    「あとはお前たちにまかせたぞ。 [ガロア]の本しょうはおそろしい魔物じゃ!」<end>
    
    
    //POINTER #125 @ $12E8A - STRING #125 @ $173F5
    
    #W16($12E8A)
    // カーディック城 <end>
    
    
    //POINTER #126 @ $12E8C - STRING #126 @ $173FA
    
    #W16($12E8C)
    //カーディックの砦 <end>
    
    
    //POINTER #127 @ $12E8E - STRING #127 @ $17400
    
    #W16($12E8E)
    //カーディックの町 <end>
    
    
    //POINTER #128 @ $12E90 - STRING #128 @ $17405
    
    #W16($12E90)
    //シェフィールドの南<end>
    
    
    //POINTER #129 @ $12E92 - STRING #129 @ $1740F
    
    #W16($12E92)
    //フォース海岸の南 <end>
    
    
    //POINTER #130 @ $12E94 - STRING #130 @ $1741A
    
    #W16($12E94)
    //シェフィールドの西<end>
    
    
    //POINTER #131 @ $12E96 - STRING #131 @ $17424
    
    #W16($12E96)
    //シェフィールドの村<end>
    
    
    //POINTER #132 @ $12E98 - STRING #132 @ $1742E
    
    #W16($12E98)
    // フォース海岸  <end>
    
    
    //POINTER #133 @ $12E9A - STRING #133 @ $17439
    
    #W16($12E9A)
    //ソルズベリーの南 <end>
    
    
    //POINTER #134 @ $12E9C - STRING #134 @ $17443
    
    #W16($12E9C)
    //   海の砦   <end>
    
    
    //POINTER #135 @ $12E9E - STRING #135 @ $1744E
    
    #W16($12E9E)
    //ソルズベリーの森 <end>
    
    
    //POINTER #136 @ $12EA0 - STRING #136 @ $17458
    
    #W16($12EA0)
    //ソルズベリーの村 <end>
    
    
    //POINTER #137 @ $12EA2 - STRING #137 @ $17462
    
    #W16($12EA2)
    // アンレーの草原 <end>
    
    
    //POINTER #138 @ $12EA4 - STRING #138 @ $1746E
    
    #W16($12EA4)
    //ソルズベリーの西 <end>
    
    
    //POINTER #139 @ $12EA6 - STRING #139 @ $17478
    
    #W16($12EA6)
    //ソルズベリーの砦 <end>
    
    
    //POINTER #140 @ $12EA8 - STRING #140 @ $17483
    
    #W16($12EA8)
    //コンウォールの南 <end>
    
    
    //POINTER #141 @ $12EAA - STRING #141 @ $1748D
    
    #W16($12EAA)
    // アンレーの森  <end>
    
    
    //POINTER #142 @ $12EAC - STRING #142 @ $17497
    
    #W16($12EAC)
    //ソルズベリーの北 <end>
    
    
    //POINTER #143 @ $12EAE - STRING #143 @ $174A1
    
    #W16($12EAE)
    //コンウォールの森 <end>
    
    
    //POINTER #144 @ $12EB0 - STRING #144 @ $174AB
    
    #W16($12EB0)
    //キャメロットの南 <end>
    
    
    //POINTER #145 @ $12EB2 - STRING #145 @ $174B5
    
    #W16($12EB2)
    // アンレーの町  <end>
    
    
    //POINTER #146 @ $12EB4 - STRING #146 @ $174BF
    
    #W16($12EB4)
    //エドウィンの山道 <end>
    
    
    //POINTER #147 @ $12EB6 - STRING #147 @ $174C9
    
    #W16($12EB6)
    // エドウィンの森 <end>
    
    
    //POINTER #148 @ $12EB8 - STRING #148 @ $174D3
    
    #W16($12EB8)
    //コンウォールの砦 <end>
    
    
    //POINTER #149 @ $12EBA - STRING #149 @ $174DE
    
    #W16($12EBA)
    //コンウォールの村 <end>
    
    
    //POINTER #150 @ $12EBC - STRING #150 @ $174E8
    
    #W16($12EBC)
    //コンウォールの北 <end>
    
    
    //POINTER #151 @ $12EBE - STRING #151 @ $174F2
    
    #W16($12EBE)
    // キャメロット  <end>
    
    
    //POINTER #152 @ $12EC0 - STRING #152 @ $174FC
    
    #W16($12EC0)
    // キャメロット城 <end>
    
    
    //POINTER #153 @ $12EC2 - STRING #153 @ $17506
    
    #W16($12EC2)
    // エドウィンの丘 <end>
    
    
    //POINTER #154 @ $12EC4 - STRING #154 @ $17511
    
    #W16($12EC4)
    // レジンプの丘  <end>
    
    
    //POINTER #155 @ $12EC6 - STRING #155 @ $1751D
    
    #W16($12EC6)
    // サンリスの谷  <end>
    
    
    //POINTER #156 @ $12EC8 - STRING #156 @ $17528
    
    #W16($12EC8)
    //  ベニック   <end>
    
    
    //POINTER #157 @ $12ECA - STRING #157 @ $17532
    
    #W16($12ECA)
    // ベニックの南  <end>
    
    
    //POINTER #158 @ $12ECC - STRING #158 @ $1753C
    
    #W16($12ECC)
    //   沼の館   <end>
    
    
    //POINTER #159 @ $12ECE - STRING #159 @ $17547
    
    #W16($12ECE)
    // ルートンの林  <end>
    
    
    //POINTER #160 @ $12ED0 - STRING #160 @ $17552
    
    #W16($12ED0)
    //ノーフォークの村 <end>
    
    
    //POINTER #161 @ $12ED2 - STRING #161 @ $1755D
    
    #W16($12ED2)
    //  サンリス   <end>
    
    
    //POINTER #162 @ $12ED4 - STRING #162 @ $17567
    
    #W16($12ED4)
    //  ベニック城  <end>
    
    
    //POINTER #163 @ $12ED6 - STRING #163 @ $17571
    
    #W16($12ED6)
    // ベニック湖沼  <end>
    
    
    //POINTER #164 @ $12ED8 - STRING #164 @ $1757C
    
    #W16($12ED8)
    // ベニックの北  <end>
    
    
    //POINTER #165 @ $12EDA - STRING #165 @ $17586
    
    #W16($12EDA)
    // ルートン草原  <end>
    
    
    //POINTER #166 @ $12EDC - STRING #166 @ $17592
    
    #W16($12EDC)
    //ノーフォークの森 <end>
    
    
    //POINTER #167 @ $12EDE - STRING #167 @ $1759D
    
    #W16($12EDE)
    // サンリスの塔  <end>
    
    
    //POINTER #168 @ $12EE0 - STRING #168 @ $175A7
    
    #W16($12EE0)
    // ルートンの山道 <end>
    
    
    //POINTER #169 @ $12EE2 - STRING #169 @ $175B1
    
    #W16($12EE2)
    //リッチモンドの谷 <end>
    
    
    //POINTER #170 @ $12EE4 - STRING #170 @ $175B7
    
    #W16($12EE4)
    // ルートンの丘  <end>
    
    
    //POINTER #171 @ $12EE6 - STRING #171 @ $175C2
    
    #W16($12EE6)
    //リッチモンドのがけ<end>
    
    
    //POINTER #172 @ $12EE8 - STRING #172 @ $175C7
    
    #W16($12EE8)
    //リッチモンドの村 <end>
    
    
    //POINTER #173 @ $12EEA - STRING #173 @ $175CC
    
    #W16($12EEA)
    // 山のほらあな  <end>
    
    
    //POINTER #174 @ $12EEC - STRING #174 @ $175D6
    
    #W16($12EEC)
    // グールの神殿  <end>
    
    
    //POINTER #175 @ $12EEE - STRING #175 @ $175E1
    
    #W16($12EEE)
    // サラスの雪山  <end>
    
    
    //POINTER #176 @ $12EF0 - STRING #176 @ $175EC
    
    #W16($12EF0)
    // サラスの山道  <end>
    
    
    //POINTER #177 @ $12EF2 - STRING #177 @ $175F6
    
    #W16($12EF2)
    // オルニックの砦 <end>
    
    
    //POINTER #178 @ $12EF4 - STRING #178 @ $175FD
    
    #W16($12EF4)
    // オルニック城  <end>
    
    
    //POINTER #179 @ $12EF6 - STRING #179 @ $17603
    
    #W16($12EF6)
    // オルニック城  <end>
    
    
    //POINTER #180 @ $12EF8 - STRING #180 @ $17609
    
    #W16($12EF8)
    //  ルートン   <end>
    
    
    //POINTER #181 @ $12EFA - STRING #181 @ $17613
    
    #W16($12EFA)
    // ノーフォーク  <end>
    
    
    //POINTER #182 @ $12EFC - STRING #182 @ $1761E
    
    #W16($12EFC)
    // 森のほらあな  <end>
    
    
    //POINTER #183 @ $12EFE - STRING #183 @ $17628
    
    #W16($12EFE)
    // アマゾネスの村 <end>
    
    
    //POINTER #184 @ $12F00 - STRING #184 @ $17632
    
    #W16($12F00)
    //   決戦場   <end>
    
    
    //POINTER #185 @ $12F02 - STRING #185 @ $1763E
    
    #W16($12F02)
    //   森の泉   <end>
    
    
    //POINTER #186 @ $12F04 - STRING #186 @ $17649
    
    #W16($12F04)
    // ソルズベリー  <end>
    
    
    //POINTER #187 @ $12F06 - STRING #187 @ $17653
    
    #W16($12F06)
    //  海の中道   <end>
    
    
    //POINTER #188 @ $12F08 - STRING #188 @ $1765D
    
    #W16($12F08)
    //シェフィールド草原<end>
    
    
    //POINTER #189 @ $12F0A - STRING #189 @ $17669
    
    #W16($12F0A)
    //   岩場    <end>
    
    
    //POINTER #190 @ $12F0C - STRING #190 @ $17675
    
    #W16($12F0C)
    //  半魚人の村  <end>
    
    
    //POINTER #191 @ $12F0E - STRING #191 @ $1767D
    
    #W16($12F0E)
    // 海のほらあな  <end>
    
    
    //POINTER #192 @ $12F10 - STRING #192 @ $17687
    
    #W16($12F10)
    //  フォース   <end>
    
    
    //POINTER #193 @ $12F12 - STRING #193 @ $17691
    
    #W16($12F12)
    // エドウィン城  <end>
    
    
    //POINTER #194 @ $12F14 - STRING #194 @ $1769B
    
    #W16($12F14)
    //   山の砦   <end>
    
    
    //POINTER #195 @ $12F16 - STRING #195 @ $176A6
    
    #W16($12F16)
    //<slow>半魚人に敵がいどうした<end>
    
    
    //POINTER #196 @ $12F18 - STRING #196 @ $176B1
    
    #W16($12F18)
    //<slow>半魚人に敵があらわれた<end>
    
    
    //POINTER #197 @ $12F1A - STRING #197 @ $176BC
    
    #W16($12F1A)
    //<slow>半魚人で敵にそうぐうした<end>
    
    
    //POINTER #198 @ $12F1C - STRING #198 @ $176C8
    
    #W16($12F1C)
    //リッチモンドの部隊をいどうした<end>
    
    
    //POINTER #199 @ $12F1E - STRING #199 @ $176D3
    
    #W16($12F1E)
    //コースをえらんで下さい<end>
    
    
    //POINTER #200 @ $12F20 - STRING #200 @ $176DF
    
    #W16($12F20)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #201 @ $12F22 - STRING #201 @ $176FF
    
    #W16($12F22)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #202 @ $12F24 - STRING #202 @ $1771D
    
    #W16($12F24)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #203 @ $12F26 - STRING #203 @ $1773D
    
    #W16($12F26)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #204 @ $12F28 - STRING #204 @ $17760
    
    #W16($12F28)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #205 @ $12F2A - STRING #205 @ $17783
    
    #W16($12F2A)
    //  さく・えんしゅつ      <end>
    
    
    //POINTER #206 @ $12F2C - STRING #206 @ $17794
    
    #W16($12F2C)
    //     くれ えいじ     <end>
    
    
    //POINTER #207 @ $12F2E - STRING #207 @ $177A5
    
    #W16($12F2E)
    //  プログラム         <end>
    
    
    //POINTER #208 @ $12F30 - STRING #208 @ $177B7
    
    #W16($12F30)
    //     くらば のりゆき   <end>
    
    
    //POINTER #209 @ $12F32 - STRING #209 @ $177C8
    
    #W16($12F32)
    //     ひらぐち やすひと  <end>
    
    
    //POINTER #210 @ $12F34 - STRING #210 @ $177D9
    
    #W16($12F34)
    //  マップデザイン       <end>
    
    
    //POINTER #211 @ $12F36 - STRING #211 @ $177EB
    
    #W16($12F36)
    //     まきの きょうこ   <end>
    
    
    //POINTER #212 @ $12F38 - STRING #212 @ $177FC
    
    #W16($12F38)
    //  キャラクターデザイン    <end>
    
    
    //POINTER #213 @ $12F3A - STRING #213 @ $1780D
    
    #W16($12F3A)
    //     あまだ たかひと   <end>
    
    
    //POINTER #214 @ $12F3C - STRING #214 @ $1781E
    
    #W16($12F3C)
    //     ふくはら みか    <end>
    
    
    //POINTER #215 @ $12F3E - STRING #215 @ $1782F
    
    #W16($12F3E)
    //  サウンド          <end>
    
    
    //POINTER #216 @ $12F40 - STRING #216 @ $17840
    
    #W16($12F40)
    //     ささき まさき    <end>
    
    
    //POINTER #217 @ $12F42 - STRING #217 @ $17851
    
    #W16($12F42)
    //     おーたけ ひろし   <end>
    
    
    //POINTER #218 @ $12F44 - STRING #218 @ $180D5
    
    #W16($12F44)
    //<end>
    
    
    //POINTER #219 @ $12F46 - STRING #219 @ $180D6
    
    #W16($12F46)
    //<end>
    
    
    //POINTER #220 @ $12F48 - STRING #220 @ $180D7
    
    #W16($12F48)
    //<end>
    
    
    //POINTER #221 @ $12F4A - STRING #221 @ $180D8
    
    #W16($12F4A)
    //「ガロアはどこにきえたんだ!? 部屋をしらべるんだっ!!」<end>
    
    
    //POINTER #222 @ $12F4C - STRING #222 @ $180F6
    
    #W16($12F4C)
    //「この雪では、うもれて死んでしまう。引き返そう!」<end>
    
    
    //POINTER #223 @ $12F4E - STRING #223 @ $18113
    
    #W16($12F4E)
    //「みんなは下がって!! わたしはもう少し、海に近づいてみよう!」<end>
    
    
    //POINTER #224 @ $12F50 - STRING #224 @ $17862
    
    #W16($12F50)
    //    スタッフ<end>
    
    
    //POINTER #225 @ $12F52 - STRING #225 @ $1786B
    
    #W16($12F52)
    //    ありがとう<end>
    
    
    //POINTER #226 @ $12F54 - STRING #226 @ $17875
    
    #W16($12F54)
    //あなたの勇かんなる戦士たち   <end>
    
    
    //POINTER #227 @ $12F56 - STRING #227 @ $17886
    
    #W16($12F56)
    //<slow>ケンタウロス        <end>
    
    
    //POINTER #228 @ $12F58 - STRING #228 @ $17891
    
    #W16($12F58)
    //  <slow>半魚人にて   <end>
    
    
    //POINTER #229 @ $12F5A - STRING #229 @ $1789B
    
    #W16($12F5A)
    //<slow>ケンタウロスにたおされ死亡 <end>
    
    
    //POINTER #230 @ $12F5C - STRING #230 @ $178A7
    
    #W16($12F5C)
    //     わなにかかり死亡   <end>
    
    
    //POINTER #231 @ $12F5E - STRING #231 @ $178B9
    
    #W16($12F5E)
    //       じばくした    <end>
    
    
    //POINTER #232 @ $12F60 - STRING #232 @ $178CA
    
    #W16($12F60)
    //      かいこ された   <end>
    
    
    //POINTER #233 @ $12F62 - STRING #233 @ $178DB
    
    #W16($12F62)
    //   ばくはつにまきこまれ死亡 <end>
    
    
    //POINTER #234 @ $12F64 - STRING #234 @ $178ED
    
    #W16($12F64)
    //      まいごになった   <end>
    
    
    //POINTER #235 @ $12F66 - STRING #235 @ $178FE
    
    #W16($12F66)
    //       こうりゅう中   <end>
    
    
    //POINTER #236 @ $12F68 - STRING #236 @ $1790F
    
    #W16($12F68)
    //      しょうそくふめい  <end>
    
    
    //POINTER #237 @ $12F6A - STRING #237 @ $17920
    
    #W16($12F6A)
    //       せいかんした   <end>
    
    
    //POINTER #238 @ $12F6C - STRING #238 @ $17931
    
    #W16($12F6C)
    //    ひっそりとくらしている <end>
    
    
    //POINTER #239 @ $12F6E - STRING #239 @ $17942
    
    #W16($12F6E)
    //    ぼこくのために戦とう中 <end>
    
    
    //POINTER #240 @ $12F70 - STRING #240 @ $17953
    
    #W16($12F70)
    //     勇かんなる戦士たち  <end>
    
    
    //POINTER #241 @ $12F72 - STRING #241 @ $17964
    
    #W16($12F72)
    //                <end>
    
    
    //POINTER #242 @ $12F74 - STRING #242 @ $17975
    
    #W16($12F74)
    //(c)1993 カルチャーブレーン<end>
    
    
    //POINTER #243 @ $12F76 - STRING #243 @ $17985
    
    #W16($12F76)
    //(c)1993 クレソフト    <end>
    
    
    //POINTER #244 @ $12F78 - STRING #244 @ $17995
    
    #W16($12F78)
    //我がまつえい、ただ一人となりし時ログリスはひとつとなりはんえいす     (ログリス創生記          ゴルド王の章より)<end>
    
    
    //POINTER #245 @ $12F7A - STRING #245 @ $179DC
    
    #W16($12F7A)
    //「この村をやいた魔導士が、領主様のお屋しきの中にぃぃぃ」<end>
    
    
    //POINTER #246 @ $12F7C - STRING #246 @ $179FE
    
    #W16($12F7C)
    //「上の岩あなは、グールの洞くつへ通じているはずですぅ」<end>
    
    
    //POINTER #247 @ $12F7E - STRING #247 @ $17A1C
    
    #W16($12F7E)
    //「うらみをぁぁぁ、はらしてぇぇぇ下さいぃぃぃ」<end>
    
    
    //POINTER #248 @ $12F80 - STRING #248 @ $17A3A
    
    #W16($12F80)
    //「もっと、生きたかったですぅぅ」<end>
    
    
    //POINTER #249 @ $12F82 - STRING #249 @ $17A4B
    
    #W16($12F82)
    //「魔導士の手下が、洞くつの入口をふさいでいますぅ。魔導士をたおせば、やつらはきえるでしょう。」<end>
    
    
    //POINTER #250 @ $12F84 - STRING #250 @ $17A7F
    
    #W16($12F84)
    //「あ、ありがとうございますぅぅ」<end>
    
    
    //POINTER #251 @ $12F86 - STRING #251 @ $17A90
    
    #W16($12F86)
    //「おかげ様で、またはたらく事ができますよ!」<end>
    
    
    //POINTER #252 @ $12F88 - STRING #252 @ $17AA7
    
    #W16($12F88)
    //「[サラスの雪山]を通るのでしたら、雪がとけなければムリです。」<line>
    「とおい昔に[マーサ]と言う魔法使いが、雪をとかすものを持っていたと聞きます。」<end>
    
    
    //POINTER #253 @ $12F8A - STRING #253 @ $17AF6
    
    #W16($12F8A)
    //「サラスの山道の敵をおいはらって下さい。」<end>
    
    
    //POINTER #254 @ $12F8C - STRING #254 @ $17B0C
    
    #W16($12F8C)
    //「つり橋さえもとにもどれば、おおぜいの人をオルニックに送る事ができます。」<end>
    
    
    //POINTER #255 @ $12F8E - STRING #255 @ $17B30
    
    #W16($12F8E)
    //「これでキャサリンにふくしゅうができますよ。」<end>
    
    
    //POINTER #256 @ $12F90 - STRING #256 @ $17B44
    
    #W16($12F90)
    //「つり橋はすでにかかっています。いよいよ決戦ですね。」<end>
    
    
    //POINTER #257 @ $12F92 - STRING #257 @ $17B62
    
    #W16($12F92)
    //「[ベニック]には、[沼の館]に通じる所があります。<page>
    [館]には、昔、えらい魔法使いがすんでいたようですが、今は、あれはてていますよ。」<end>
    
    
    //POINTER #258 @ $12F94 - STRING #258 @ $17BAB
    
    #W16($12F94)
    //「オルニック城には、まだおおぜいの敵がいるでしょう。ゆだんされませぬよう。」<end>
    
    
    //POINTER #259 @ $12F96 - STRING #259 @ $17BCE
    
    #W16($12F96)
    //「ありがとう。お気をつけて!」<end>
    
    
    //POINTER #260 @ $12F98 - STRING #260 @ $17BDE
    
    #W16($12F98)
    //「ざんねんだがここは通せないぜ」<end>
    
    
    //POINTER #261 @ $12F9A - STRING #261 @ $17BEF
    
    #W16($12F9A)
    //魔導士:「きさまも死ににきたのかならば死ね、じごくの炎にやかれるがいい!」<end>
    
    
    //POINTER #262 @ $12F9C - STRING #262 @ $17C17
    
    #W16($12F9C)
    //マーサの声:「まだこの門をくぐってはならぬ!」<page>
    「おおぜいでせめこむために、サラスの山道に橋をかけるのじゃ!」<end>
    
    
    //POINTER #263 @ $12F9E - STRING #263 @ $17C52
    
    #W16($12F9E)
    //マーサの声:「リッチモンドを先頭に、せめこむがよいぞ!」<end>
    
    
    //POINTER #264 @ $12FA0 - STRING #264 @ $17C6C
    
    #W16($12FA0)
    //マーサの声:「決戦の時はきたようじゃ。もはやあともどりはできぬ。こころして行くがよい!」<end>
    
    
    //POINTER #265 @ $12FA2 - STRING #265 @ $17C9B
    
    #W16($12FA2)
    //コンスタンティン:「お待ちしておりました。」<page>
    「敵は[レジンプの丘]のあたりに強力な防衛ラインを作っています」<page>
    「やぶるには、相当な決意が必要です。まず、兵士をきたえなければ」<page>
    部隊が仲間になった!<end>
    
    
    //POINTER #266 @ $12FA4 - STRING #266 @ $17D09
    
    #W16($12FA4)
    //エルフ王ロイ:「また、かくされた宝の部屋がある。必要な宝があれば使うがよい。」<line>
    「[ぞう]の右かべに、かくし通ろのある部屋がある。[つばさのあるぞう]の近くをよくさがすのだ。」<end>
    
    
    //POINTER #267 @ $12FA6 - STRING #267 @ $17D60
    
    #W16($12FA6)
    //エルフ王ロイ:「なんと、[エルフの笛]がほしくないのか? ならばもうやらんぞ。」<end>
    
    
    //POINTER #268 @ $12FA8 - STRING #268 @ $17D85
    
    #W16($12FA8)
    //ソフィア:「キャーッ!!」<end>
    
    
    //POINTER #269 @ $12FAA - STRING #269 @ $17D90
    
    #W16($12FAA)
    //ソフィア:「・・・・<page>
        ・・・リッチモンド<page>
     どこに行ってしまったのかしら」<end>
    
    
    //POINTER #270 @ $12FAC - STRING #270 @ $17DB2
    
    #W16($12FAC)
    //「オルニックが、たおれたぁぁ! みんなぁ、戦いはおわったぞぁ!」<end>
    
    
    //POINTER #271 @ $12FAE - STRING #271 @ $17DD0
    
    #W16($12FAE)
    //ソフィア:「オルニックの城が!」<end>
    
    
    //POINTER #272 @ $12FB0 - STRING #272 @ $17DDA
    
    #W16($12FB0)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #273 @ $12FB2 - STRING #273 @ $17DF2
    
    #W16($12FB2)
    //「今、あたらしい女王様のもとに、ログリスは一つとなったのだ!! ソフィア女王様バンザイ!!!」<end>
    
    
    //POINTER #274 @ $12FB4 - STRING #274 @ $17E1F
    
    #W16($12FB4)
    //インキョ:「キャメロットは、もうオルニックの言うなりになっているわしらはなすすべもないのです。」<end>
    
    
    //POINTER #275 @ $12FB6 - STRING #275 @ $17E4C
    
    #W16($12FB6)
    //エルフ:「この城の上の部屋には、勇者しかもてぬという剣がおさめらている。」<end>
    
    
    //POINTER #276 @ $12FB8 - STRING #276 @ $17E73
    
    #W16($12FB8)
    //エルフ:「戦いたくはないが、戦わねばならない時は全力で戦うぜ。」<end>
    
    
    //POINTER #277 @ $12FBA - STRING #277 @ $17E95
    
    #W16($12FBA)
    //ドワーフ:「おれたちの森をふみにじられているのに、ただじっとしているのもつらいぜ。」<end>
    
    
    //POINTER #278 @ $12FBC - STRING #278 @ $17EBD
    
    #W16($12FBC)
    //ケンタウロス:「[ルートン]の方で修道士をみかけたぜ。魔法を使っていたが、たいしたやつらだ。」<end>
    
    
    //POINTER #279 @ $12FBE - STRING #279 @ $17EE9
    
    #W16($12FBE)
    //ケンタウロス:「ドワーフの仲間なら、生きては帰さないぜ。」<end>
    
    
    //POINTER #280 @ $12FC0 - STRING #280 @ $17F00
    
    #W16($12FC0)
    //ケンタウロス:「見たところ、かなりデキソウだな。」<end>
    
    
    //POINTER #281 @ $12FC2 - STRING #281 @ $17F15
    
    #W16($12FC2)
    //アマゾネス:「わたしたちは、西にいる半魚人とは、なかが悪いのよ。<page>
    半魚人はかたいウロコをもっていてなかなかテゴワイのだけど、炎や矢には弱いの。」<end>
    
    
    //POINTER #282 @ $12FC4 - STRING #282 @ $17F5D
    
    #W16($12FC4)
    //半魚人:「あんたたち、ウデに自信があるなら、アマゾネスどもをこらしめてくれないかね。」<end>
    
    
    //POINTER #283 @ $12FC6 - STRING #283 @ $17F88
    
    #W16($12FC6)
    //半魚人:「アマゾネスのやつら、わしらのワニを食っちまうだ。あんたもワニを食うだか?」<end>
    
    
    //POINTER #284 @ $12FC8 - STRING #284 @ $17FB3
    
    #W16($12FC8)
    //半魚人:「海のほらあなの中には、おそろしい化け物がすんどるだ。 タイジしてケロ。」<end>
    
    
    //POINTER #285 @ $12FCA - STRING #285 @ $17FDC
    
    #W16($12FCA)
    //ファンクラブ:「ぼくたち、ジェーンさんのために、少しでも早く兵士になります。そらっ、変身!」<end>
    
    
    //POINTER #286 @ $12FCC - STRING #286 @ $1800E
    
    #W16($12FCC)
    //こども:「わーい、助けに来てくれたんだね。」<page>
    「ぼく、エルフの[ロバート]って言うの。[塔]に入れられていたんだけど、ここに連れてこられたの」<line>
    「ぼくは、自分で出られるから、早く悪い女王をやってけて。気をつけてね!」<end>
    
    
    //POINTER #287 @ $12FCE - STRING #287 @ $1807C
    
    #W16($12FCE)
    //兵士:「戦いに自信がないのなら、少しは強い兵士を用意します。どうしますか?」<end>
    
    
    //POINTER #288 @ $12FD0 - STRING #288 @ $180A7
    
    #W16($12FD0)
    //<slow><end>
    
    
    //POINTER #289 @ $12FD2 - STRING #289 @ $18137
    
    #W16($12FD2)
    //「水がふかいぞ!! この先に進むのはキケンだ!!」<end>
    
    
    //POINTER #290 @ $12FD4 - STRING #290 @ $18153
    
    #W16($12FD4)
    //オルニック<end>
    
    
    //POINTER #291 @ $12FD6 - STRING #291 @ $18159
    
    #W16($12FD6)
    //キャサリン<end>
    
    
    //POINTER #292 @ $12FD8 - STRING #292 @ $1815F
    
    #W16($12FD8)
    //リッチモンド<end>
    
    
    //POINTER #293 @ $12FDA - STRING #293 @ $18166
    
    #W16($12FDA)
    //ドワーフ<end>
    
    
    //POINTER #294 @ $12FDC - STRING #294 @ $1816B
    
    #W16($12FDC)
    //カーディック<end>
    
    
    //POINTER #295 @ $12FDE - STRING #295 @ $18172
    
    #W16($12FDE)
    //ソフィア<end>
    
    
    //POINTER #296 @ $12FE0 - STRING #296 @ $18177
    
    #W16($12FE0)
    //ペリーズ<end>
    
    
    //POINTER #297 @ $12FE2 - STRING #297 @ $1817C
    
    #W16($12FE2)
    //エルフ王ロイ<end>
    
    
    //POINTER #298 @ $12FE4 - STRING #298 @ $18183
    
    #W16($12FE4)
    //ケンタウロス<end>
    
    
    //POINTER #299 @ $12FE6 - STRING #299 @ $1818A
    
    #W16($12FE6)
    //半魚人<end>
    
    
     
  9. conanran12

    conanran12 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    30/5/12
    Bài viết:
    1,392
    chaos legend lâu lắm rồi bây giờ nhìn đò họa vẫn thấy đẹp
     
  10. HuyBerserker

    HuyBerserker Liệt Dương Tử Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    30/9/09
    Bài viết:
    8,349
    Nơi ở:
    10th Dimension
    bạn mở folder diablo ra và chạy cái test video rồi vào chiến full screen ngon ngay , mình cũng từng bị thế :D
     
  11. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    @Dac:
    Fq nó có dùng code xuống dòng nhé. Cụ thể, code 01 là sang trang, hay nói cách khác là xuống 3 hàng. Còn 02 là code xuống hàng. Cứ thử nhét code này vào giữa đoạn thoại bất kỳ xem.
    Fq dùng mono space font, tức là độ dài của các chữ đều bằng nhau. Chữ lớn nhỏ gì cũng đều 12 pixel, và khoảng trắng cũng vậy. Loại font này chỉ thích hợp với tiếng Nhật, còn khi dịch sang các thứ tiếng dùng mẫu tự La tinh thì nhìn rất xấu.
    Thử tưởng tượng chữ i cũng rộng bằng chữ w thì rất xấu đúng không? Do vậy ta cần chuyển sang porportional font, tức bộ font trong đó độ rộng của từng chữ khác nhau.

    Thử dò trong rom xem có chỗ nào gồm các hex
    0C0C0C0C..... không? Laptop đang hỏng nên không làm gì được.
     
  12. Anji Mito

    Anji Mito Persian Prince ➹ Marksman ➹ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/1/07
    Bài viết:
    3,943
    Nơi ở:
    Hyrule
    PES Việt hóa trên PS2 có được tính không:-?
     
  13. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Cái Table của tui không phải xếp lộn xộn đâu, mà là xếp theo đúng thứ tự bảng Font của nó, kể cả bảng Kanji. Vì trong quá trình dịch tui có chỉnh sửa lại 1 số từ thành 2 ký tự, xếp theo đúng bảng Font cho dễ tìm và chỉnh sửa. Chứ xếp theo thứ tự Hex thì có trời mới biết mấy chữ ghép nó nằm ở đâu.

    [​IMG]

    Code xuống dòng tức là tự động xuống dòng mà không cần phải bấm. Code 02 nó dừng lời thoại, muốn tiếp tục phải bấm nút. Nếu cứ mỗi câu nói mà phải bấm tới 3 lần cho nó nói hết câu thì... Ví dụ như 1 hàng nó dài 16 ký tự, mình viết: "Xin chào! Tên bạn là gì? Hình như bạn từ nơi khác đến." Nếu là Game First Queen thì nó sẽ thành:

    Xin chào! Tên bạ (16 ký tự)
    n là gì? Hình nh (16 ký tự)
    ư bạn từ nơi khá (16 ký tự)
    c đến.(6 ký tự)

    Nếu loại Rom biết tự phân biệt chữ Latinh và tự xuống dòng thì nó sẽ tự hiện:

    Xin chào! Tên (14 ký tự)
    bạn là gì? Hình (16 ký tự)
    như bạn từ nơi (15 ký tự)
    khác đến.(9 ký tự)

    Tiếc cái là nó không phân biệt được chữ Latinh, mình bắt buộc phải dùng Code xuống dòng để ngắt câu. Nếu có Code xuống dòng thì mình sẽ thay Hex khoảng cách sau "Tên", "Hình", "nơi" bằng Hex xuống dòng. Như vậy thì số ký tự sẽ không thay đổi. Nhưng kiểu của First Queen nó lại không có Code xuống dòng, cũng không nhận biết từ được, mình sẽ phải viết thêm dấu cách vào mỗi câu cho đủ 16 ký tự:

    Xin chào! Tên (16 ký tự, thêm 2 khoảng cách)
    bạn là gì? Hình (16 ký tự)
    như bạn từ nơi (16 ký tự, thêm 1 khoảng cách)
    khác đến.(9 ký tự)

    Bởi vậy do không có Code xuống dòng nên mình bị phí mất 3 ký tự. Còn nếu dùng Code 02, trong 1 câu lẽ ra chỉ phải bấm A 2 lần, mình sẽ phải bấm A đến 4 lần. Vừa làm câu văn rối nghĩa, vừa làm phiền người chơi.

    Và cũng vì nguyên nhân trên nên tui không muốn đổi kích thước chữ. Vì sẽ gây khó khăn khi căn hàng.

    By the way, như tui nói cái Game này nó không biết tự xuống hàng, vậy dịch thẳng luôn vào bảng Dump có sao không? Lấy ví dụ câu:

    部下の強さをえらんで下さい   |   強い兵士がほしい     |   弱い兵士でよい
    (Dấu | là ghi chú chỗ nó tự xuống dòng trong Game, không phải ký tự)

    Sẽ được hiển thị kiểu:

    ----------------------------------
    部下の強さをえらんで下さい   (16 ký tự, 3 khoảng trắng cuối câu)
       強い兵士がほしい     (16 ký tự, 3 khoảng trắng đầu câu, 5 khoảng trắng cuối câu)
       弱い兵士でよい(10 ký tự, 3 khoảng trắng đầu câu)
    ----------------------------------

    Dịch ra thành:

    ----------------------------------
    Please choose subordinate's strength.
    Want strong soldier
    Weak soldier is fine
    ----------------------------------

    Vì lượng Hex không đủ, tui phải sửa thành (SOLDIER là 2 byte, tính như 2 ký tự):

    ----------------------------------
    Choose strength (16 ký tự, 1 khoảng trắng cuối câu)
       Strong SOLDIER    (16 ký tự, 3 khoảng trắng đầu câu, 4 khoảng trắng cuối câu
       Weak SOLDIER(10 ký tự, 3 khoảng trắng đầu câu)
    ----------------------------------

    Khoảng trắng ở đầu là bắt buộc vì mũi tên tùy chọn nó nằm ở kí tự thứ hai.

    [​IMG]

    Nếu viết ra chính xác thì nó phải là:

    Choose strength |   Strong SOLDIER    |   Weak SOLDIER

    Tui đã thử tìm 0C0C0C0C... nhưng theo tui thấy bảng Font nó có hơn 500 từ, như vậy phải có đến 500 Code 0C0C0C0C kế nhau đúng không? Tui chỉ thấy 1 đoạn tầm 40 cái Code như thế thôi, giờ tui phải Down lại cái Rom Fire Emblem 3 về để xem cách tìm kích thước Font theo bài hướng dẫn của bác đã, nhưng mạng chậm quá. Nhưng vấn đề là nếu sửa kích thước thì 1 câu trong Game sẽ dài khoảng 32 ký tự, đó là tính chung chung thôi, còn chưa tính sự khác biệt giữa các kí tự như "i" "l" (3 Pixel) "a" (7 Pixel) "m" (9 Pixel). Nếu như viết lại câu trên thì phải là

    Please choose ally strength     (32 ký tự, 5 khoảng trắng cuối câu
          I want strong soldier     (32 ký tự, 6 khoảng trắng đầu câu, 5 khoảng trắng cuối câu
          Weak soldier  (20 ký tự, 6 khoảng trắng đầu câu, 2 khoảng trắng cuối câu)

    Thành ra là: Please choose ally strength     |      I want strong soldier     |      Weak soldier  

    Tức là mình bắt buộc phải dẫn Pointer ra khoảng trống mới, viết lại toàn bộ, mở rộng Rom, chứ Rom gốc chắc chắn không đủ. Mà tui thì không biết cách mở rộng.[/spoil]
     
    Chỉnh sửa cuối: 24/9/14
  14. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    ^x2
    Mấy game PES thì không có chơi, nhưng tìm một vòng thì thấy cái này có vẻ hoàn thiện

    http://www.pes.vn/showthread.php?t=81415

    Nhưng đây lại là game PC.
    Còn bản game này

    https://www.nhattao.com/threads/pes-2014-ps2-viet-hoa-duy-nhat-tai-viet-nam.2576524/

    là trên PS2 nhưng nhìn từ con mắt của người dịch game thì đây không phải bản dịch hoàn chỉnh.

    @Dac: chẳng liên quan gì tới việc nó phân biệt chữ Nhật hay chữ La tinh, mà chẳng qua nó được gài code đếm đến ký thự thứ n nhất định thì tự động xuống dòng thôi.
    Còn về số lượng ký tự thì xem lại trang trước, có phần dump. Chỉ việc dịch vào đó, chuyện pointer còn lại để Atlas tự tính.
     
  15. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Cái Font First Queen là 13 Pixel, nó thiết kế theo kiểu 2 ký tự kề nhau thì lồng vào nhau 1 Pixel.

    [​IMG]

    Vậy thì trước mắt phải tìm 0D0D0D0D (5 ký tự あいうえお), nhưng trong Rom hình như không có.

    [​IMG]

    Tìm 0C0C0C0C0C thì:

    [​IMG][/spoil]
     
  16. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Vậy kết luận game này dùng mono space font. Viết lại thành vwf thì phải mất thời gian.
     
  17. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Vậy theo bác có nên dịch theo kiểu viết thoải mái vào phần Dump không? Nếu viết kiểu đó thì không biết trước được vào Game sẽ hiển thị như thế nào, và như thế sẽ rất xấu. 1 câu thay vì chỉ cần đọc 1 lần thì có thể phải nhấn 2 lần (1 câu tiếng Nhật mà dịch ra tiếng Anh thì thường ít nhất phải dài gấp đôi, thậm chí gấp 3-4 lần). Còn nếu bác bỏ thời gian ra viết lại Font thì tui chỉ tập trung vào phần dịch thôi.[/spoil]
     
  18. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    1. Xuống dòng: dùng Emeditor thì nó cho mình biết dòng đã bao nhiêu chữ rồi, từ đó thêm code <line> vào thôi. Nhược điểm là nó tự pause, nhưng còn hơn.
    2. Dung lượng: dịch vào phần dump, nó tự tính Pointer nên chỗ trống được dùng hợp lý hơn. Nhưng vẫn không được quá khuôn khổ bank có sẵn, trừ khi viết lại.
    3. Máy tính đang bị chập, giờ chỉ online bằng ipad, chẳng làm được gì.

    P/s: sao không dịch ra tiếng Việt?
     
  19. DAC

    DAC Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    10/4/04
    Bài viết:
    5,740
    Nơi ở:
    Cần Thơ
    [spoil]Ở đây tui chỉ ví dụ 1 đoạn ngắn, nếu không sửa được Font, 1 dòng chỉ được 16 ký tự, nếu không xài chiêu 1 byte 2-3 chữ cái và phải xuống dòng bằng Code <Line> thì sẽ thành thế này:

    [​IMG]

    Đây là bản dịch nháp, ở giữa là câu hoàn chỉnh (có lẽ không được chuẩn lắm nhưng đại khái cũng hiểu nội dung). Bên phải là đã tỉa bớt cho vừa. Nếu dịch theo kiểu hoàn chỉnh thì nó sẽ ra giống như trong Emeditor. Tức là 1 câu thay vì chỉ cần bấm A 1 lần, bây giờ lại phải bấm tới 7 lần, câu chữ thì đứt đoạn vô nghĩa. Thử hỏi bác chơi 1 Game mà lời thoại kiểu ấy bác có còn muốn chơi không? Cái này tui đã tính ngay từ đầu thấy không khả thi nên mới quyết định không sửa (đã kiểm tra và biết nó là Mono Space Font, chỉ có điều chưa chắc chắn vì không biết mình có dùng sai phương pháp không, sau bác lại bảo hình như nó là Variable Width Font nên tui cứ đinh ninh là mình sai).

    Thứ hai, câu đầu tiên có tổng cộng 16x3=48 ký tự, trong khi viết theo kiểu kia thì nó ra đến tận 87 ký tự. Tui cũng đã dò trong Rom có rất ít khoảng trống, như vậy e là không đủ để dịch tất cả theo kiểu ấy.

    Theo kiểu hiện tại của tui, đi tới đâu, dịch tới đó, để vừa hiểu cốt truyện, vừa dịch theo hoàn cảnh, vừa kiểm tra lỗi. Còn nếu bây giờ chuyển qua kiểu dịch Dump sẽ gặp nhiều khó khăn (bọn dịch Sub toàn dịch kiểu ấy nên mới thành ra phụ đề bát nháo), mà nếu bác không giúp sửa Font thì xem như làm bao nhiêu bỏ hết.

    Còn chuyện tui dịch tiếng Anh đơn giản vì nhiều người sử dụng chứ không riêng gì người Việt (mục đích của tui không phải để người ta chơi Game tui dịch, mà vì tui thích Game này, muốn giới thiệu nhiều người chơi Game này nhưng đa phần người ta ngại Game tiếng Nhật chơi chả hiểu gì thì chơi làm gì). Cộng thêm việc nếu dịch tiếng Anh thì sẽ có được nhiều hỗ trợ hơn (ví dụ người chơi biết tiếng Nhật, khi chơi thấy dịch sai tiếng Anh có thể giúp mình sửa, chứ dịch tiếng Việt thì...). Sau khi dịch thành công sang tiếng Anh rồi tui hoàn toàn có thể bỏ thời gian ra dịch lại lần nữa bằng tiếng Việt. Tuy nhiên, dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Anh đã dài gấp đôi, dịch sang tiếng Việt có khi phải dài gấp 3, với kỹ năng hiện tại của tui thì dịch tiếng Việt là không thể.[/spoil]
     
    Chỉnh sửa cuối: 25/9/14
  20. asm65816

    asm65816 Mega Man

    Tham gia ngày:
    23/5/09
    Bài viết:
    3,320
    Nơi ở:
    El Sallia
    Nhấn nhiều lần không thành vấn đề. Những người chơi TBS như Fire Emblem hay Tear Ring Saga quen với vấn đề này rồi. Trong mỗi câu, nó ngắt dừng rất vài lần và mình phải nhấn A hay O vài lần để qua câu mới. Các game Final Fantasy cũng hay ngắt câu kiểu đấy thôi, mà tần số ít hơn, nó chỉ ngừng ở cuối câu.
    Còn xuống dòng chỗ nào là do mình đấy chứ. Game nó chỉ biết nếu không có code xuống dòng thì đủ bao nhiêu ký tự đó, nó tự xuống.
    Dịch vào file dump sẽ tiện hơn, vì mình không phải tính toán Pointer với độ dài của câu. Dĩ nhiên chơi tới đâu dịch tới đó, nhưng là dịch vào file dump chứ ngồi gõ từng hex thì biết bao giờ mới xong.

    Vấn đề dung lượng không khó giải quyết. Mở rộng Rom thì dùng Luna expand, sau đó nhờ mấy người trên Romhacking viết lại code chuyển pointer 2 byte thành 3 byte là được. Với 3 byte, có thể chuyển block hội thoại đó đi chỗ khác và nó có thể chỉ tới bất cứ đâu. Cái này không khó,tui làm được nhưng máy chết rồi.
    Còn viết lại bộ vwf thì mất thời gian hơn. Dùng debugger, set break point tại địa chỉ font. Khi debugger đọc tới đó nó sẽ dừng và cung cấp các thông tin liên quan, từ đó mò ra code hiển thị font.
     

Chia sẻ trang này