Có ai hiểu mấy câu đại loại như: "this one is in the bag", "It is in the bag" nghĩa là gì không ? Google dịch nghỉa là: Nó ở trong túi. Khỏ hiểu quá.
Trung Quốc có câu "dễ như lấy vật ở trong túi" ý là thể hiện 1 sự chắc chắn về 1 sự vật hiện tượng nào đó, cái câu này cũng na ná vậy thôi.
Tài khoản đấy ranked bao nhiêu, tẩu tán hết items ( hoặc ko thì khóa trade 7 ngày ) đi rồi có gì inbox mình cái pass. MMR party tạm thời mình chỉ giúp dc mấy cái tầm 3k tại vì thấp quá thì ko party dc với bọn bạn. Hoặc nếu đánh dc server EU thì party mình đánh cùng cũng dc. Steam ID: STEAM_0:1:87060747
đkm xem game này khác lol gì 1v9, thằng w33 đánh tởm vcc ra, 1 mình nó cân cả team newbee ước gì nó là teammate của mình nhỉ, chỉ việc afk treo máy và lên rank [video=youtube;XjsUcOcLSlY]https://www.youtube.com/watch?v=XjsUcOcLSlY[/video]
Sau khi feed 0 - 9 đến 1 - 11, anh đã cầm PA quay lại godlike cả team nó, heuhuehue http://www.dotabuff.com/matches/1025108628