Bắt đầu truy cập GameVN từ 2003, nhưng mãi đến 2009 cái nick này mới bắt đầu hoạt động. Nhìn lại, có thể nói kể từ khi tham gia diễn đàn này, thành tựu lớn nhất đạt được bắt đầu từ cuộc gặp gỡ với một cựu mod bên box Fire Emblem. Đó chính là người đã khai nhãn cho mình, truyền lửa động lực để một kẻ bên văn khoa, một hex bẻ đôi cũng không rành, trở thành một con nghiện kỹ thuật. Dịch game, nó giống như một loại thuốc phiện vậy. Dính vào thì khó dứt ra được. Nó hút thời gian, công sức và chất xám của người ta ghê hồn. Nhưng mà đời người có giới hạn, thời gian còn phải phân bố cho nhiều việc khác. Sắp bề bộn với cuộc sống, vợ con nên lập topic này, coi như một chỗ khoe hàng, giới thiệu với bà con, cũng là nơi lưu trữ những thành quả làm được trong thời gian qua. Mình thuộc kiểu người cũ, suy nghĩ cũ, thích chơi game cũ. Nên phần nhiều số game đã, đang, sẽ (khả năng thấp) đều là những game cũ ngày xưa chơi, gắn liền với ký ức thời trai trẻ. * Có nhiều người nói mình Việt hóa game. Đính chính là không Việt hóa thứ gì cả, chỉ là chuyển ngữ game sang Việt ngữ thôi. Các game mình dịch đều từ tiếng Nhật, và ở độ hoàn thành 100% mới công bố. 1. Fire Emblem Monshō no nazo Spoiler + Thông tin chi tiết về dòng game này: xem tại đây + Thể loại: Turn base strategy + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Nintendō + Hệ máy: SFC (Super Famicom aka Super Nintendō Entertainment System) + Giả lập: các loại giả lập trên Windows và Android (Znes, Snes9X, Snesgt... đều chạy tốt) + Download: Fshare hoặc Ggdrive + Comment: game đầu tiên mình dịch sau một thời gian bổ đầu nhét chữ, bắt đầu từ năm 2009 và kết thúc cùng năm. 2. Fire Emblem Seisen no Keifu Spoiler + Thông tin chi tiết về game này: xem tại đây + Thể loại: Turn base strategy + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Nintendō + Hệ máy: SFC (Super Famicom aka Super Nintendō Entertainment System) + Giả lập: các loại giả lập trên Windows và Android (Znes, Snes9X, Snesgt... đều chạy tốt) + Download: Bản thường hoặc bản có class ẩn + Comment: game tiêu tốn nhiều thời gian nhất. Bắt đầu dịch sau khi hoàn thành Fire Emblem Monshō no Nazo năm 2009, hoàn thành vào năm 2012 sau một thời gian gián đoạn vì nhiều lý do. 3. Final Fantasy VIII PC Spoiler + Thông tin chi tiết về game này: xem tại đây + Thể loại: Role Playing + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Square Soft + Hệ máy: PC + Download: GGdrive hoặc Mega hoặc Filetrip. + Comment: game này bắt đầu dịch (2010) sau khi khởi động Fire Emblem Seisen no Keifu, nhưng mãi đến giữa năm 2014 mới hoàn thành sau một thời gian dài gián đoạn vì nhiều lý do. 4. Final Fantasy VIII PlayStation Spoiler COMING SOON 5. Tear Ring Saga [SPOIL]+ Thông tin chi tiết về game này: xem tại đây + Thể loại: Turn base strategy + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Tilnanorg + Hệ máy: PlayStation + Giả lập: các loại giả lập PSX cho Windows, Android (epsxe, psxfin,...) + Download: GGdrive hoặc Mega hoặc Filetrip. + Comment: ban đầu không có ý định dịch game này, mà chỉ tìm hiểu chơi chơi vào năm 2011, 2012 gì đó. Mãi đến tháng 3 năm 2014 mới bắt tay vào hạck, dịch một mạch đến tháng 9 cùng năm thì xong.[/SPOIL] 6. Final Fantasy IX Spoiler + Thông tin chi tiết về game này: xem tại đây + Thể loại: RPG + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Square Soft + Hệ máy: PlayStation + Giả lập: các loại giả lập PSX cho Windows, Android (epsxe, psxfin,...) + Download: GGdrive hoặc Mega hoặc Filetrip hoặc Fshare + Comment: game này edit mệt nghỉ. 7. Rittai Ninja Katsugeki Tenchū Spoiler COMING SOON 8. Rittai Ninja Katsugeki Tenchū Shinobi Gaisen Spoiler + Thông tin về game xem tại đây. + Thể loại: Action + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Acquire + Hệ máy: PlayStation + Giả lập: các loại giả lập PSX cho Windows, Android (epsxe, psxfin,...) + Download: GGdrive hoặc Mega hoặc Filetrip. + Comment: một game cũ, dịch chỉ 30 phút là xong, nhưng mất 30 ngày để hoàn thiện bản hack. 9. Tenchū Stealth Assassins Spoiler COMING SOON 10. Rittai Ninja Katsugeki Tenchū Ni Spoiler COMING SOON 11. Shin Jidaigeki Akushon Rasetsu no Ken Spoiler COMING SOON 12. Masōkishin LORD OF THE ELEMENTS Spoiler COMING SOON 14. Dai yonji Sūpā Robotto Taisen Spoiler COMING SOON 15. Sūpā Tokusatsu Taisen 2001 Spoiler COMING SOON 16. Riot Stars Spoiler COMING SOON 17. Biohazard 5 (PC) song ngữ Việt Nhật Spoiler + Thông tin chi tiết về game này: xem tại đây. + Thể loại: Horror/Survival/Shooting + Số người chơi: 01/multi + Hãng phát triển: Capcom + Hệ máy: PC + Download: Fshare hay Google drive hay Dropbox. + Comment: game này vốn nằm trong list định dịch mà chỉ là kết quả của một phút ngẫu hứng. 18. Silent Hill (PlayStation) Spoiler + Thể loại: Horror/Survival/Shooting + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Konami + Hệ máy: PlayStation + Download: Mega hay Google drive hay Filetrip. + Comment: game này làm nhanh trong quá trình chờ Editor biên tập FF9. 19. Saint Seiya Ōgon densetsu kanketsu-hen (Famicom) + Tạm dịch: Saint Seiya - Truyền thuyết Hoàng kim, phần kết. + Thể loại: side scrolling, RPG + Hệ máy: Family Computer hay còn gọi Famicom (FC) hoặc Nintendō Entertainment System (NES). + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Shinsei + Xuất bản: Bandai + Ngày phát mãi: 30 tháng 5, 1988 Bản game này ra đời trên hệ máy Famicom vào năm 1988, tính tới nay có lẽ còn nhiều tuổi hơn một số lượng khá đông gamer hiện tại. Nhưng đối với tôi thì nó là một phần của tuổi thơ và có sức hút rất lớn. Tôi bắt gặp băng Saint Seiya 2 này từ năm lớp 4, và chơi miệt mài cho tới năm lớp 7 mới phá đảo nổi. Thời đó không mấy cửa hàng trò chơi điện tử có băng này, vì hầu như không có người chơi vì rất khó, cho nên tôi phải đạp xe đi gần chục cây số để chơi. Thời gian sau này, khi mọi phương tiện đã dễ dàng với phần mềm giả lập trên máy tính và cho đến nay, thỉnh thoảng tôi vẫn chơi lại Saint Seiya Ōgon densetsu kanketsu-hen với nhiều cảm xúc, kỷ niệm khó tả. Spoiler Vì vậy, kể từ khi bước chân vào con đường dịch game từ năm 2009, tôi cũng đã ước ao có được một bản dịch Việt ngữ cho Saint Seiya Ōgon densetsu kanketsu-hen, nhưng lực bất tòng tâm. Đương thời, tôi chỉ tập trung vào ngôn ngữ 65816 của hệ máy SNES sau này chứ không tập trung vào 6502 của NES. Game NES so về dung lượng hay độ phức tạp thì không thể sánh bằng các hệ máy sau này như PS, PC, NDS... nhưng về độ khó thì không hề thua kém, thậm chí còn khó hơn. Vì nhiều hạn chế kỹ thuật của phần cứng mà việc bỏ dấu tiếng Việt cho game NES dường như là điều bất khả. Từ trước đến nay chưa hề có một bản dịch tiếng Việt nào cho bất cứ game NES nào. Nhưng cuối cùng, sau một thời gian miệt mài học tập 6502, ngôn ngữ lập trình của NES thì cuối cùng, tôi cũng thực hiện được mong ước của mình với Saint Seiya Ōgon densetsu kanketsu-hen. Có thể nói, đây là bản dịch Việt ngữ đầu tiên của game NES. Download: http://gokuraku-shujo.blogspot.com/2015/07/SS2.html 20. Nekketsu Kakuō Densetsu (Famicom) + Tạm dịch: truyền thuyết đấu võ Nekketsu. Nekketsu hay Nhiệt Huyết là tên trường học của Kunio. + Thể loại: quýnh lộn + Hệ máy: Family Computer hay còn gọi Famicom (FC) hoặc Nintendō Entertainment System (NES). + Số người chơi: 01~04 + Hãng phát triển: Technōs Japan + Ngày phát mãi: 23 tháng 12, 1992 Một game đầy những kỷ niệm thơ ấu. Hai anh em toàn nhịn ăn sáng để ra hàng chơi trò này. Download: http://gokuraku-shujo.blogspot.com/2015/08/Nekketsu-Kakutou.html 21. Kinshin Dōji Zenki Rettō Raiden (Super Famicom) Một game hành động, đi cảnh dựa trên bộ Anime Zenki. Chơi khá khó và một thời đam mê. + Thể loại: hành động, đi cảnh + Hệ máy: Super Family Computer hay còn gọi Famicom (SFC) hoặc Super Nintendō Entertainment System (SNES). + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Hudson Soft + Ngày phát mãi: 1995 + Download: click 22. Hiryū no ken Hyper version (Super Famicom) Những ai đầu 8x, chơi game hardcore thì sẽ biết Phi long quyền. Thuộc loại đánh võ khó nhất thời đó. Cái game này đánh rất khoai, hack còn khoai hơn. + Thể loại: đi cảnh, đấu võ. + Hệ máy: Super Family Computer hay còn gọi Famicom (SFC) hoặc Super Nintendō Entertainment System (SNES). + Số người chơi: 01 + Hãng phát triển: Culture Brain + Phát hành: 1992 + Download: click 23. Captain Tsubasa III (Super Famicom) Thể loại: bóng đá Hệ máy: SFC (Super Famicom) hay còn gọi là SNES Năm sản xuất: 1992 Hãng phát triển: Tecmo Số người chơi: 1/2 Bản dịch hoàn thiện: 100% Download: click, click 24. Ghost Chaser Densei (Super Famicom) Thể loại: đi cảnh, đánh lộn Hệ máy: SFC (Super Famicom) hay còn gọi là SNES Năm sản xuất: 1994 Hãng phát triển: Winkysoft Số người chơi: 1/2 Bản dịch hoàn thiện: 100% Download: click, click 25. Rockman X3 Hệ máy: Super Famicom Thể loại: hành động Hãng phát triển: Capcom Số người chơi: 1 Năm phát hành: 1995 Bản dịch Việt ngữ năm 2016 Độ hoàn thiện: 100% + Google drive (click vào) + Filetrip (click vào) + Dropbox (click vào) 26. Rockman X2 Hệ máy: Super Famicom Thể loại: hành động Hãng phát triển: Capcom Số người chơi: 1 Năm phát hành: 1995 Bản dịch Việt ngữ năm 2016 Độ hoàn thiện: 100% Bản Việt ngữ được dịch từ bản Nhật ngữ, do vậy những cái tên đều được giữ như bản gốc và có sự khác biệt với bản Anh ngữ. + Google drive (click vào) + Filetrip (click vào) + Dropbox (click vào) 27. God of War Ghost of Sparta + Tên: GOW GOS + Thể loại: 4D (bốn đê: đụng đâu đánh đó) + Số người chơi: 01 + Hệ máy: Sony PSP/ giả lập PSP trên các nền tảng khác + Bản dịch Việt ngữ: Asm65816 + Google drive: click 29. Der Langrisser + Tên: Der Langrisser + Thể loại: TBS + Số người chơi: 01 + Hệ máy: SFC, SNES và các loại giả lập + Google drive: click
Ah mấy cái coming soon nghĩa là những cái đã xem qua, có hướng giải quyết (về mặt kỹ thuật). Còn dịch thuật thì nhanh thôi.
Ấn tượng nhất đoạn sư phụ với ngộ không ở FE4 Mà mới chơi đc disk1 bản dịch FF8, để bao giờ rảnh down và chơi lại
Đã chơi xong FE4, FF8 với TRS của ASM Chuẩn bị chơi lại FE3 và đặt gạch hóng FF9 nào. P.s. Dạo này còn làm mô hình giấy nữa ko
bác dịch ffix mà ko dịch tên item thì ủng hộ bác thẻ 100k -)) thật sự mình rất nhạy cảm chuyện đó nên dù rất trân trọng công sức của bác nhưng cái FFVIII của bác tớ chơi dc mới xong diss1 rồi nghỉ. Chơi nhập vai, quan trọng nhất là cảm xúc, đến từ những yếu tố nhỏ nhất, cho nên ngoài nội dung đối thoại, thiết nghĩ cứ để tiếng anh cho nó thân thuộc.
công nhận, khi dịch thì chỉ nên dịch hội thoại thôi, còn tên riêng địa danh hay tên item thì cứ để nguyên, đừng cố dịch làm gì, chuối lắm.
thành quả của mình từ khi tham gia cái gamevn này là Dâm hơn , gay hơn ( gay ở đây là gay gắt , gắt gỏng khó chịu khi không vừa lòng )
Anh em cộng rep nhiệt tình để coi như là ủng hộ bác này. Mình cũng đang chơi FE4 bản dịch của bác. Có thể nói là nhiều lúc cũng khá hài hước :)
Giờ bận rộn quá, nhiều thú vui thời trai trẻ phải bỏ lại :v FF9 là game dễ, chỉ mỗi tội dài thôi, nhưng độ dài cũng chẳng đáng kể nên (dự tính) đầu năm sau sẽ có. - - - Updated - - - Bản FF8 trên PC xong lâu rồi mà.
Chrono Cross không mù mờ đâu, nó nối tiếp nhiều sự kiện/thuật ngữ bên Chrono Trigger nên để hiểu trọn vẹn thì nên chơi CT trước. Mà thấy CC với FF9 là 2 game có hình ảnh đẹp nhất thời PS1.