Sr vì lôi cái topic này lên Ụ má, mò mãi mà chỉ được mấy bản sample với khoảng ~ 300 chữ, mà chúng nó bảo bản full phải 2 ngàn chữ cơ, chả biết kiếm đâu bây giờ. Quyển này nếu nổi tiếng thì liệu có bản dịch tiếng việt ko nhỉ, chớ mua bản gốc chát vồn
thử mò trên mấy site torrent thử xem, trước muốn học ôn IELTS với học thêm tiếng TBN chui vào đấy down đc mấy cuốn luyeenj thi IELTS tuổi thọ tầm 6 tháng đến 1 năm xài tốt phết
https://www.mediafire.com/?ph0cj84f1rfotqf full là khoảng 2300 chữ, nếu tính cả các chữ cho tên người thì là khoảng 3000. Bộ này có 3 quyển, thường người ta bỏ quyển 2 vì nó vô dụng, học quyển 1 là đủ rồi. Bản trong file là 2009 edition, lâu rồi nên nó free luôn. Có supplement đi kèm bổ sung cho các chữ mới năm 2010, dùng 2009 ed. + supplement là giống với bản mới nên ko vấn đề gì. Quyển này khá nổi, controversial với bọn Âu Mĩ nhưng rất hợp với người Việt mình vì mình dùng chung khá nhiều từ gốc hán với Nhật/Hàn. Review bằng phần mềm (SRS), dễ nhất + free là cái này http://ankisrs.net/ Mà nói là "học nhanh" cũng phải tính bằng 5-6 tháng cày bừa chăm chỉ ngày 2h+ đúng phương pháp mới nhớ nổi từng đó kanji, và học xong vẫn đếch biết phát âm, phải học từ vựng đàng hoàng. RTK chỉ giúp skip giai đoạn nhớ mặt chữ thôi. Tớ mất khoảng 7 tháng, và đến tận h (12 tháng) vẫn ngày review lại khoảng 30' bằng phần mềm trên.
mình thì mình thích học theo kiểu này hơn, gần gũi, dễ nhớ, xem tiếng anh nhiều khi phản tác dụng --- 1 日 nhật mặt trời, ngày, nhật thực, nhật báo nichi, jitsu 2 一 nhất một, đồng nhất, nhất định ichi, itsu 3 国 quốc nước, quốc gia, quốc ca koku 4 十 thập mười juu, jiQ 5 大 đại to lớn, đại dương, đại lục dai, tai 6 会 hội hội họp, đại hội kai, e 7 人 nhân nhân vật jin, nin 8 年 niên năm, niên đại nen 9 二 nhị 2 ni 10 本 bản sách, cơ bản, nguyên bản, bản chất hon 11 三 tam 3 san 12 中 trung trung tâm, trung gian, trung ương chuu 13 長 trường, trưởng trường giang, sở trường; hiệu trưởng choo 14 出 xuất xuất hiện, xuất phát shutsu, sui 15 政 chính chính phủ, chính sách, hành chính sei, shoo 16 五 ngũ 5 go 17 自 tự tự do, tự kỉ, tự thân ji, shi 18 事 sự sự việc ji, zu 19 者 giả học giả, tác giả sha 20 社 xã xã hội, công xã, hợp tác xã sha --- bất tỉnh nhân sự (不醒人事) = 卒倒して周りの事を全く認識できない vô hình trung (無形中) = 知らずのうちに ý trung nhân (意中人) = 意中の人 vạn sự như ý (万事如意) = すべての事が思い通りになる an khang thịnh vượng (安康盛旺) = 平安で健康であり旺盛している công thành danh toại (功成名遂) = 成功する、出世する vinh quy bái tổ (栄帰拝祖) = 成功・出世して祖先を礼拝するために故郷へ帰る ---
thì đang nói là học kiểu này chứ kiểu nào? :\ mà ko phải cái nào cũng ghép đúng, ví dụ trường hợp này: 環境
Mình nghĩ cũng hợp lý chứ, để thử phân tích xem 環 > hoàn > vòng quanh, bao quanh, quanh > ý nói vòng tròn sinh lão bệnh tử 境 > cảnh > bờ cõi, vùng đất, chỉ chung những thứ mình thấy xung quanh Kết hợp lại có thể hiểu đc là Môi trường sống xung quanh ta
Cái review anki thấy nó cứ... thế éo nào ấy Mình cần là nhìn kanji hiểu nghĩa Còn nó lại cho coi nghĩa (eng ) để suy ra chữ kanji Chắc review thì tự mua tập giấy vàng về làm flash card cho vuông
Thực ra thì cái RTK bản pdf đấy là guidelines để biết đi từ chữ nào ra chữ nào. Nghĩa và mnemonic là tự mình làm, đừng dùng nghĩa/keyword tiếng Anh mà dùng luôn từ hán việt của VN ấy. Thiếu gì site tra từ để làm flashcard, ví dụ như này: http://mazii.net/#search http://nhgo.net/ SRS là flashcard điện tử, nó ưu việt hơn flash card giấy nếu dùng trên smartfone. Nhưng bản thân cái anki cũng phải học cách sử dụng khá vất vả nên nhiều người ngại/không làm được. Riêng phần bold thì trong quyển RTK có nêu lý do tại sao, nhìn chung là nó hướng dẫn rất kỹ cách học. Thấy đồng chí có vẻ đọc qua loa nên tớ cũng ko muốn giải thích thêm, phí công tớ. Kanji học phương pháp nào cũng cần đầu tư công sức tính theo tháng và năm, good luck.