[Dự án]Việt hóa Half-Life 2 (demo coming soon!)

Thảo luận trong 'Thư giãn' bắt đầu bởi Gallus, 17/5/15.

  1. RevlisRock

    RevlisRock Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/8/10
    Bài viết:
    387
    Trước chơi HL1, Portal 1&2 vẫn ngon ko sao. Đến HL2, vừa ăn cơm xong hí hứng vào chơi cuối cùng là chạy vội ra nhà vs nôn :)), mấy năm sau down về chơi lại vẫn nhức đầu, sau sợ nên bỏ, tiếc vãi :(
     
  2. Âu xít

    Âu xít Mega Man

    Tham gia ngày:
    19/4/09
    Bài viết:
    3,324

    chơi CS ko sao. Mà chơi HL thì éo đỡ được... chawcs do tốc độ game HL nó cao hơn bt....
    Giờ vẫn cay cái trò HL1, chơi mãi chơi mãi đến màn xe tăng nó lò dò đi qua, tự nhiên ấn quick save 1 cái, thế là stuck mẹ luôn, ko save bt cái nào..
     
  3. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Do tốc độ chuột, FOV, thêm bối cảnh xung quanh khá chật hẹp nên vậy đấy, HL2 trở đi đã thấy tùy chọn chỉnh FOV, HL1 thì hình như có mod FOV thì phải.
     
  4. 934944

    934944 Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/8/06
    Bài viết:
    31,569
    Nơi ở:
    đà nẵng
    nhục cái chưa chơi hết HL2 chả lẽ giờ bắt đầu chơi :v
     
  5. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Đợi hoàn thiện chơi một thể nhé :))
     
  6. TuDragon76

    TuDragon76 Samus Aran the Bounty Hunter

    Tham gia ngày:
    9/6/02
    Bài viết:
    6,144
    Nơi ở:
    HCMC
    "Rise and shine" mình nghĩ nên dịch là "Tỉnh dậy và thế hiện". Câu "toả sáng" trong tiếng Việt nó thương dùng trong ngữ cảnh khác, miêu tả chứ không phải đối thoại
     
    Gallus thích bài này.
  7. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Cảm ơn nhé, tại vì mình thấy toả sáng giờ tiếng việt cũng có thể mang ý nghĩa là thể hiện, nên mình mới để nguyên.
     
  8. Kira_h2c

    Kira_h2c title khác. Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/7/08
    Bài viết:
    7,292
    Nơi ở:
    h2c1989
    CHơi game FPS nào cũng ko bị chóng mặt, chỉ có HL2 và Quake bị ói luôn là sao các bác?
     
  9. LAX Girl

    LAX Girl Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    5,539
    Nơi ở:
    Wonder Land
    HL 1 nên chơi cái remake, nội dung y chang nhưng đồ họa của HL 2.
    [​IMG]
    [​IMG]
     
    Gallus thích bài này.
  10. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    THấy dịch Tỏa Sáng đúng mà, kiểu như lão kia xem anh main chỉ là 1thí nghiệm, cho chạy thử với 1 tâm trạng háo hức xem 1món đồ tự tay tạo ra (nghĩ vậy chứ ếu biết cốt truyện, dạng như Alice trong RE), còn Thể Hiện nó mang ý nghĩa cá nhân!
    CÁi in đậm đó h mới biết có khái niệm này! :))
     
    Gallus thích bài này.
  11. Hiendaoduc

    Hiendaoduc ||||||||||||||||||||||||||| Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/4/06
    Bài viết:
    7,571
    Nơi ở:
    dcpromo
    Bao giờ ra hết hẵng Việt hoá cho nó "đầy đủ" ;))
     
  12. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Cái series này biết bao giờ mới ra hết 8-}
     
  13. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Câu này của GMan nói với Freeman dịch thế này ổn không các bạn?

    Dịch mấy câu của Gman vừa khó vừa thú vị, do thằng này toàn nói ẩn ý 8-}
     
    Chỉnh sửa cuối: 18/5/15
  14. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    MỘt người thích hợp có thể tạo nên mọi sự khác biệt trên thế giới này khi anh ta bị đặt vào sai vị trí của mình! (hoặc là "MỘt người thích hợp có thể tạo nên mọi sự khác biệt trên thế giới này khi anh ta ở sai vị trí của mình!)
    TUy nhiên mình thích cách đầu hơn, vì nó mang ý nghĩa bị động đới với main, kiểu như đôi khi phải cưỡng ép thì con ngta mới bộc lộ dc hết khả năng của mình!
     
    Gallus thích bài này.
  15. TuDragon76

    TuDragon76 Samus Aran the Bounty Hunter

    Tham gia ngày:
    9/6/02
    Bài viết:
    6,144
    Nơi ở:
    HCMC
    Người có khả năng dù ở hoàn cảnh khó khăn vẫn có thể thành công

    Đại ý câu này là thế, dịch sát câu thì nghe nó trớt quớt bên tiếng Việt
     
    Gallus thích bài này.
  16. Gallus

    Gallus Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    25/5/09
    Bài viết:
    801
    Cập nhật tình hình #1 :9cool_sweet_kiss:
     
  17. vChevrolet

    vChevrolet C O N T R A

    Tham gia ngày:
    11/9/11
    Bài viết:
    1,600
    DỊch kiểu đó nó mang nghĩa là một lời đúc kết, chiêm nghiệm, mất đi cái ý chính của ngta!
     

Chia sẻ trang này