Em có thằng bạn nó giới thiệu cho em nhận dịch 1 cuốn sách, mà nó để em tự thuơng lượng trực tiếp với bên kia, em không rành giá, nên chưa biết thuơng lượng sao. Trong đây anh/chị em nào biết cho em xin ít thông tin. Em xin cám ơn.
ở trên mình ngày xưa tính theo trang, giờ thì không biết Spoiler tính chuẩn theo trang A4, font times new roman, cỡ 13 1 trang là 150k, riêng thể loại thuộc về chuyên ngành thì thương lượng thêm, giá thường thêm 2,3 lần gì đấy à, là dịch thuật tiếng anh nhé
Cho mình hỏi ngu phát : Việc dịch thuật tiếng anh có yêu cầu cao lắm ko ,nếu tính điểm toeic ielts thì tầm khoảng bao nhiêu
Còn phụ thuộc vào dịch cái gì nữa, toeic ielts tuổi chim với dịch thuật nhé, không dùng cái đấy để làm thước đo trình độ dịch thuật được, nhất là dịch đi vào chuyên ngành.
^ sao rẻ vậy bác em từng làm copywriter cho mấy báo công nghệ được 85đ/từ mà nó cũng nhẹ hơn game contents
^ báo mạng về game hay thủ thuật nó tuyển đầy, cứ search rồi liên lạc cho nó, làm thời vụ trả tiền bạc cắc qua thẻ nên cũng chẳng có gì phải sợ. hồi đó mới tốt nghiệp về chưa có việc làm mình chuyên làm trò này cũng một thời gian dài, giết thời gian mà giữ cho không quên ngoại ngữ.
Dịch có liên quan đến code, kiểu phải tránh code ra và words count có cả code trong đó. Mà thật ra cái mức 75đ/từ này là do bọn cty nó định ra cho ctv, mình định làm chơi để coi 1 chân dịch full time luôn được ko mà ko hạp nên thôi.