RTK 13 - English patch

Thảo luận trong 'RTK và others' bắt đầu bởi Diesel Industry, 5/2/16.

  1. vuong1011

    vuong1011 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    13/4/06
    Bài viết:
    43
    Bác hung6767 cho hỏi dùng san 13 pictool import tấm 1064 thấy cái hình núi non không phải menu, hay phải dùng phiên bản khác
     
  2. banzaiguild

    banzaiguild Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    987
    nó đó đúng hình rồi cứ việc import rồi save thôi
     
  3. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    À, lão này cho ta cái ảnh các nút ở trong bằng tiếng Anh để ta làm 1 bản full Eng nào :D :D, đặng còn giới thiệu ra cho bạn bè thế giới như bọn Thái dúi cho chúng nó lác mắt =))
     
  4. banzaiguild

    banzaiguild Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    987
    bảng menu chơi tiếng anh ông Diesel Industry làm rồi mà, làm còn trước cả bản việt hoá nữa :6cool_surrender:
     
  5. Diesel Industry

    Diesel Industry Nam Việt Đại tướng quân

    Tham gia ngày:
    16/5/07
    Bài viết:
    2,477
    Nơi ở:
    The theatre of dreams
    Chờ patch cho đống msg 1/* với 2/* thì mới làm menu auto đc :))
     
  6. banzaiguild

    banzaiguild Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    987
    san13pictool import hàng loạt hình dc mà :-?
     
  7. hung6767

    hung6767 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    21/7/13
    Bài viết:
    4,341
    :1cool_byebye: hình chỉ cái menu ngoài chứ menu bên trong đâu có dính, phải sửa bằng msg
     
    Diesel Industry thích bài này.
  8. hienhoanc

    hienhoanc Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/4/09
    Bài viết:
    36
    Mọi người ai đang thử game thì vào file doc đánh dấu lại xem chỗ nào bị tràn ra nhé. Bio vừa update xong!
     
  9. Sephiroth_Remake

    Sephiroth_Remake Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    9/12/15
    Bài viết:
    1,059
    Bạn này chịu khó quá.
    GIới thiệu màn và Bio của tướng chắc chắn bị tràn, không dịch nguyên bản được đâu vì không để dài được, nên phải thu gọn lại thôi :D Còn không thì đánh chấp nhận vậy.
     
  10. hienhoanc

    hienhoanc Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/4/09
    Bài viết:
    36
    Đa số là dùng lại của một bác dịch RTK XI trên gamevn đó chứ, vậy ngắn hơn, ai không có mới tự dịch :3onion15:. Cho nên các bác nếu được thì kiểm tra xem chỗ nào tràn rồi đánh dấu lại thôi, rút ngắn thì nhanh hơn dịch nhiều.
     
    Diesel Industry thích bài này.
  11. hachuta

    hachuta Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    7/8/14
    Bài viết:
    26
  12. giangqaz

    giangqaz Space Marine Doomguy

    Tham gia ngày:
    9/5/08
    Bài viết:
    5,891
    mình đợi bản update tiếp theo.............. bắt đầu lười rồi
     
  13. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Chào buổi sáng các đồng chí :D
    Mình xin thông báo là tool import đã hoàn thiện:
    1. support import data từ 0/xxxx, 1/xxxx, 2/xxxx,
    2. Đã hỗ trợ import cho các file data nguyên gốc tức là chưa qua chỉnh sửa của VAN => không cần phải chạy file patch exe của bác @hung6767 nữa :8onion38:. Cái patch exe của VAN đó chuẩn bị bỏ xó rồi :cuteonion12:.

    Nhưng hiện tại còn 1 vấn đề vô cùng nan giải :3onion15:. Đó là file excel translate chưa hoàn chỉnh, chưa dịch quá nhiều chỗ => Chạy xong tool import thì mấy cái menu thành tiếng Trung hết, chỗ nào dịch rồi thì sẽ có, nếu chưa dịch thì sẽ trở về nguyên gốc tiếng Trung hoặc Nhật :cuteonion29:

    Vì vậy đề nghị các anh em xúc tiến tăng tốc lên nào :2onion16:.

    Ai muốn test thử thì hẹn chiều nay nhé, vì mình sẽ làm nốt luôn phần còn lại là tiếng Nhật. :6onion17:

    Có ai muốn góp ý gì không mình chỉnh luôn nè :cuteonion44:
     
    Diesel Industry and yaroshi_keji like this.
  14. Diesel Industry

    Diesel Industry Nam Việt Đại tướng quân

    Tham gia ngày:
    16/5/07
    Bài viết:
    2,477
    Nơi ở:
    The theatre of dreams
    c
    cái này nhờ @hung6767 góp tay dịch cho nhanh. mình bh đang đi ctac, ko thể dịch đc. đến tối t4 mình mới về :(.
     
  15. shin12189

    shin12189 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    25/3/08
    Bài viết:
    64
    cho mình hỏi tạo tướng đến đoạn đặt tên thì làm thế nào. Ấn bàn phím nó ko ra @@
     
  16. kokishimaken

    kokishimaken Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    944
    Vào bản nào mà chưa dịch ấy chọn tạo tướng random để có tên chữ tàu hoặc nhật, chỉnh sửa lung tung gì đó xong thì ok, ra saneditor đổi tên xong copy file edit ở document qua bản đã dịch !
     
  17. kokishimaken

    kokishimaken Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    17/12/10
    Bài viết:
    944
    Cái google docs ngoài cái tiểu sử ko biết huynh nào chơi vietphrase ko sửa câu từ thì cũng ko còn bao nhiêu , anh em cứ cố gắng, còn bản thân em vào game test mà thấy nó lấn chữ hay qua dài dòng hoặc ko hợp lý thì em sẽ tự điều chỉnh lại trên file docs ! Mỗi ngày em đều vào thêm vài cái và sửa linh tinh chắc ko lâu thì cũng xong thôi !
    À mà anh DI update ở #1 luôn đi mắc công về sau lội page tìm kiếm @@!
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/3/16
  18. hienhoanc

    hienhoanc Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/4/09
    Bài viết:
    36
    Vui mừng thông báo với anh em là bản dịch docs đã xong rồi :cuteonion27:

    Thực ra là xong hết đống tiếng Hán, còn cái đống katakana hay là hỉragana gì đó nữa, nhưng hình như chỉ cần copy phần tương quan phía trên là được :-?
     
  19. KonjikiNoYami

    KonjikiNoYami Donkey Kong

    Tham gia ngày:
    2/2/16
    Bài viết:
    451
    Nơi ở:
    TP HCM
    Tuyệt vời, để chiều mình về test thử xem sao, cậu dùng tool của mình import vào game xem thử có OK không :D

    Còn mấy chữ hiragana và katakana thì bỏ qua cũng được, cái đó cho tiếng Nhật.
     
  20. hienhoanc

    hienhoanc Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    4/4/09
    Bài viết:
    36
    Thế vẫn cần chạy patch của bác @hung6767 hở bác?
     

Chia sẻ trang này