MMO - Making money online?

Thảo luận trong 'Thư giãn' bắt đầu bởi TheBlackTuxedo, 12/7/16.

  1. himylove

    himylove Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/3/06
    Bài viết:
    6,347
    à, nhớ bên voz cũng có 1 ông chuyên dịch sub phim, cơ mà 10-15k cho phút thoại thì bèo quá...
    dạo này phải đi học t7 cn mất mợ mảng dịch, mất 1 đống thu nhập luôn.
    mà ở vn mình có kênh nào chuyên về sức khỏe chưa nhờ ? Chạy mấy clips dạng slides liệu có ổn không ta? Giờ dư thời gian, đang tính vừa học vừa ôn thế luôn :3
     
  2. zero 7090

    zero 7090 Mayor of SimCity

    Tham gia ngày:
    20/5/05
    Bài viết:
    4,281
    10k-15k/ phút là chỉ dịch script hay là có cả timing? Chỉ dịch không thì ok chứ, tính cả timing thì kém.
     
  3. ghostsos

    ghostsos Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/1/08
    Bài viết:
    1,254
    Nó cho file phim bản sd kèm với sub dc sync time sẵn rồi, chỉ việc coi rồi dịch như dịch cho rạp thôi chứ bắt timing nữa mà 15k nó sản xuất vào, ngày làm hết công suất khéo còn thua phu hồ 8-}
     
  4. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Rate bên Sfera (toàn nhận phim từ Netflix) là dịch không thì 2 usd/ phút, kiểm lỗi dịch là 0.32, timing là 0.65
     
  5. TTRUSTME

    TTRUSTME Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    1/12/15
    Bài viết:
    83
    ngon rồi dịch mấy bộ phim hình sự chắc đc 300$/ tập
     
  6. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Ta chỉ quan trọng phim dày hay mỏng sub chứ phim I love you man 105 phút mà tận 1942 subs bằng mẹ nó 5 bộ 44 phút khác, dịc mất hai ngày 10 giờ làm/ ngày.
     
  7. TTRUSTME

    TTRUSTME Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    1/12/15
    Bài viết:
    83
    Kiếm phim Mr.bean mà dịch :-w
     
  8. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Nó đưa phim cho chứ lựa đc đâu.
    Mà tháng bào cũng như tháng 7 này thì ta giàu lâu rồi. Lâu lâu có phim chứ ngày thường ko có 1 xu.
     
  9. empireatwar

    empireatwar Sora, Wielder of Keyblades

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    12,150
    giờ may ra lôi mấy phim sếch HK ra dịch lại dụ mấy lão trong này vào thì kiếm dc, thằng ku3 lợn bạn mình nó chỉ cần đi bar quay mấy con lắc vú xong về up lên là nó có tiền
     
  10. No Limit

    No Limit Youtube Master Race Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/10/10
    Bài viết:
    95
    Sẵn cho em hỏi mấy bác làm freelance bên mảng IT tý. Em lên mấy trang freelance search thì gặp toàn bọn 5 sao 4 sao nó bid, mình dạng mới ko có review thì sao mà cạnh tranh với tụi nó để lấy project mà làm kiếm review ?
     
  11. nuvo125

    nuvo125 The Warrior of Light ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/5/07
    Bài viết:
    2,493
    Làm chung không bạn hiền :-)/\:-) Mình cũng đang tính làm 1 kênh về món đấy :))
     
  12. mankaka22

    mankaka22 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    8/3/13
    Bài viết:
    1,135
    Toàn dịch giả ko thế này. Có ai là designer cứng cựa trên 99Design hay đã up sản phẩm thành công trên themeforest chưa :4cool_beauty:
     
  13. Constantine-HellBlazer

    Constantine-HellBlazer Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    11/4/16
    Bài viết:
    2
    Me too
     
  14. himylove

    himylove Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/3/06
    Bài viết:
    6,347
    hê hê thế ông sướng hỉ, toàn dc xem phim trước, đã thế còn dc xem hẳn bản SD :-x
    dựa vào cái portfolio thôi, với cả lúc đầu ráng kiếm mấy cái nhẹ nhàng bid thấp thấp để tụi nó rate cao thôi
    (đoán lụi thế :3)
    Để qua tuần sau đi, rủ thêm vài ông nữa cho nó xông :3 hết tuần này mới thi xong
     
    Constantine-HellBlazer thích bài này.
  15. lop pho 2

    lop pho 2 Mega Man

    Tham gia ngày:
    3/11/10
    Bài viết:
    3,413
    Nơi ở:
    Total war box
    Cũng tuỳ phim hay thì cũng coi đc chứ phim dở thì chán vãi, dịch sub đâu có coi hết đâu, coi những đoạn chuyển cảnh để dịch cho đúng chứ cứ đang liền mạch là dịch thẳng 1 mạch chứ coi tốn thời gian lắm, 1 tiếng trong đó ngoài này có khi tốn 6 tiếng lẫn.
     
  16. zFantasyz

    zFantasyz Admin note: đây là nick của kẻ lừa đảo.

    Tham gia ngày:
    1/7/06
    Bài viết:
    106
    Lập trang phim lậu có ngon ăn ko nhờ
     
  17. warrior13

    warrior13 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    18/4/09
    Bài viết:
    958
    Nơi ở:
    Hải Phòng
    Kiếm việc dịch phim kiểu thế ở đâu nhỉ, mình dạo này cũng rảnh kiếm tý thu nhập
     
  18. thanhtungtnt

    thanhtungtnt You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    8,954
    Nơi ở:
    Balamb City
    Nhà nước sẽ sờ gáy bạn
     
  19. himylove

    himylove Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    19/3/06
    Bài viết:
    6,347
    pro có khác, xưa học tiếng anh = cách dịch phim, 1 bộ mất tận 3-7 ngày...dịch dc 2 cái nghỉ luôn cho khỏe :-x
     
  20. TTRUSTME

    TTRUSTME Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    1/12/15
    Bài viết:
    83
    Toàn gà -_- , ta biết tiếng Anh , Đức với Ý . Tiếng Anh với Đức dùng thường xuyên , nghe đến đâu sub đến đó
     

Chia sẻ trang này