Tearing saga patch 0.99 (30/07/2016)

Thảo luận trong 'Turn Based Strategy' bắt đầu bởi Master_cheat001, 31/7/16.

  1. Master_cheat001

    Master_cheat001 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    224
    Chỉnh sửa cuối: 1/8/16
    hardy, longmagic and kietanh619 like this.
  2. kietanh619

    kietanh619 Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    9/4/11
    Bài viết:
    20
    patch nay co gi moi ko vay ban ??????
     
  3. [K]hùng

    [K]hùng Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/2/12
    Bài viết:
    352
    Mình đoán patch này hình như cũng chỉ là sửa lại từ patch eng thôi, thay đổi 1 số cái như tên nhân vật, hội thoại, địa danh chẳng hạn
    vd như con Duke màu đỏ mới vô ở Map 1 ý, patch eng là Kodda còn patch này thay đổi thành Codha chẳng hạn, còn con boss map 1 patch eng để là Luz hay gì đó, vô patch này sửa lại thành Ross cho nó đúng với wikia
     
  4. longmagic

    longmagic Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/08
    Bài viết:
    1,263
    Nơi ở:
    Dark Load
    bác chủ thớt ko cho thông tin gì về bản patch này à? ai rảnh test xem có gì mới ko nào
     
  5. hanhnn

    hanhnn T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/12/06
    Bài viết:
    515
    LCKhoa là tác giả.
     
  6. longmagic

    longmagic Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/08
    Bài viết:
    1,263
    Nơi ở:
    Dark Load
    có phải là dịch lại tên nhân vật cho chuẩn ko
     
  7. [K]hùng

    [K]hùng Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/2/12
    Bài viết:
    352
    Có lẽ thế đó bác ơi, em thấy nhóm còn dịch lại luôn tên nhân vật trong cả hội thoại luôn mà :-ss
    Cơ mà không hiểu sao Runan Map 1 lại là Lord, test chăng ?
     
  8. Master_cheat001

    Master_cheat001 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    224
    Ủa sao mình vừa xem lại danh hiệu nó là Người kế thừ Razelia mà? @@ Heir of Razelia

    [​IMG]
     
  9. longmagic

    longmagic Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/08
    Bài viết:
    1,263
    Nơi ở:
    Dark Load
    ý bạn ấy nói đáng lẽ class của runan phải là vice-lord
     
  10. Master_cheat001

    Master_cheat001 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    224
    À k nhìn kỹ. Theo mình thì lord là lớp chung chỉ tướng lãnh rồi. Cơ bản thì Runan là Lord là chuẩn. Trong tiếng Anh mình k thấy từ Vice lord (trừ băng da đen)
     
  11. hanhnn

    hanhnn T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/12/06
    Bài viết:
    515
    Thấy thằng dịch nó bảo nó sẽ đổi sang dùng tên của những cái bên FE có, chứ ko dùng tên gốc ở TRS đâu
    [​IMG] gọi là Astra chứ chẳng còn gì liên quan đến rồng nữa

    nên đừng thắc mắc vì sao gặp tên chế tùm lum, vì nó copy bên FE chứ ko làm theo bản gốc
     
  12. [K]hùng

    [K]hùng Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/2/12
    Bài viết:
    352
    Theo wikia FE thì Runan class đầu tiên là Knight Lord mà nhỉ, sau map 26 mới lên Lord
     
  13. haman

    haman Mayor of SimCity Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/6/04
    Bài viết:
    4,420
    Nơi ở:
    Axis
    ở gamevn mình có bản tiếng Việt rồi mà
     
  14. LethalRedArmy

    LethalRedArmy Mario & Luigi

    Tham gia ngày:
    11/3/05
    Bài viết:
    711
    Nơi ở:
    My lair
    Dịch thuật có 2 kiểu phổ biến: 1 là nguyên câu nguyên chữ. 2 là dịch nghĩa. 1 kiểu nữa là phối hợp cả 2. Tùy tình huống mà dịch sao cho phù hợp.
    Trừ khi tác giả dịch đúng nguyên bản gốc, còn lại đa số dịch theo cảm tính & sao cho dễ đọc thôi.
    Ngay như bản hướng dẫn, dịch còn sai be bét nữa cơ mà. =))
     
  15. Master_cheat001

    Master_cheat001 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    23/6/07
    Bài viết:
    224
    Theo ý riêng class Lord nó hợp hơn. Kiểu mấy ông dịch này cuồng FE kha khá (giống mình). Tựa như Eliwood í, class mới vô Lord luôn :))
     
  16. hanhnn

    hanhnn T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/12/06
    Bài viết:
    515
    Bản dịch này ko theo cả 3 kiểu trên
    Hoàn toàn chỉ là thấy bên TRS có cái gì bên FE có là copy thôi, ko cần biết độ chính xác, ngữ nghĩa ra sao.
     

Chia sẻ trang này