[Tencent - eSports] Toàn Chức Cao Thủ ft. Unlimited Budget Work

Thảo luận trong 'Anime và Manga' bắt đầu bởi Yukianesa, 21/8/16.

  1. lehuutri123

    lehuutri123 Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/3/07
    Bài viết:
    1,350
    Bộ này ít khi mô tả nhân vật mà trừ thăng Chu Trạch Khải được xưng là hot boy đẹp trai ngơi ngời ra thi đám còn lại cũng bt mà lên phim ai cũng xinh trai ra phết. Nhất là ông nội Vương Kiệt Hi bị main gọi là Vương mắt bự vì mắt phải bự hơn mắt trái vậy mà lên phim nhìn lung linh kinh.

    Có cái trong PV toàn thấy main xài dạng mâu của cây Thiên Cơ Tán, khá hóng lúc combat chuyển dạng tùm lum sẽ ra sao.
     
  2. otaku_14111

    otaku_14111 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/8/08
    Bài viết:
    620
    Chap 1027-1028, cũng chẳng miêu tả kĩ mấy khúc đó đâu.

    ^^Mình ko đọc dc tiếng trung, hán việt cũng chỉ đọc dc 1 ít, chủ yếu đọc CV và dịch. Bản CV thì là "Chanh", còn bản dịch đa phần thấy để là "Tranh", mình theo bản dịch.
     
  3. atlans89

    atlans89 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/3/06
    Bài viết:
    9,044
  4. gunsword

    gunsword Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/10/11
    Bài viết:
    1,252
    Ngoài Thương ra nó còn chuyển sang Súng, Kiếm, Khiên, ... nữa cơ :))
     
  5. RATField

    RATField Fire in the hole! GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/6/05
    Bài viết:
    2,542
    Nơi ở:
    Hanoi
    Dạo này thể loại main đa dụng cái gì cũng biết công nhận phổ biến ghê

    Truyện này thằng bạn có gửi cho một lần rồi nhưng đọc mấy cái từ mới, ngữ pháp kiểu truyện chữ Tàu bây giờ thì dị ứng không nuốt được.

    Thà dịch dùng từ mộc mạc đơn giản như Kim Dung hay Cổ Long thì còn đọc nổi. Dịch kiểu toàn lấy sẵn từ của bên Tàu dịch đúng âm là được, càng đọc càng thấy bị Tàu hóa.
    Tại vì mình làm bên dịch thuật Việt - Anh, ngành của mình khi nhận công việc thì bên khác họ sẽ dịch Trung -> Việt trước, rồi mình mới dịch sang Anh. Đọc kiểu dịch lười biếng mất chất vậy thấy khó nuốt lắm.

    Ý kiến cá nhân của mình vậy thôi, chứ nếu bộ này full tiếng Anh thì sẽ xem :D Các bác có gì đừng ném gạch em.
     
  6. A4_160

    A4_160 You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/5/09
    Bài viết:
    8,623
    đọc thấy có gì đâu, toàn từ thuần việt mà:6cool_surrender:
     
  7. VMPL

    VMPL C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/5/11
    Bài viết:
    1,780
    Chắc ý ổng nói là cách hành văn ấy.
     
  8. ZzRaizZ

    ZzRaizZ Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/11/09
    Bài viết:
    3,837
    vì toàn xài quick translator mờ, có đứa nào biết tiếng trung đâu
    và đó là convert đâu phải dịch
     
  9. RATField

    RATField Fire in the hole! GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/6/05
    Bài viết:
    2,542
    Nơi ở:
    Hanoi
    Đúng là do dùng Quick Translator đấy, mình cũng dùng suốt mà.

    Nói chung dịch giả chưa có tâm hoặc chưa đủ trình, nên đọc không thấy sướng khoái dã man như đọc các tác phẩm kinh điển, đọc truyện dịch bản Eng. Truyện tranh cũng vậy, cùng 1 chapter nhưng người dịch khác nhau thì ra 2 ý nghĩa khác hẳn nhau, ra hai chất lượng sản phẩm cách biệt nhau.

    Mình không nói truyện này dở, mình thấy nó khá hay và lôi cuốn, logic và đậm chất shounen như truyện Nhật ấy.
    Nhưng hiện tại chất lượng xoàng, manhua vẽ cũng xoàng xĩnh (nói đâu xa manhua bộ này chất lượng chỉ ngang manga của SAO, khá ẹ)

    Tóm lại rào cản ngôn ngữ lớn quá, khó mà tận hưởng hết các bộ hay của Tàu với Nhật, chứ mấy bộ bên Tây thì dễ kiếm hơn. Bộ này chắc cũng phải chục năm nữa may ra có người dịch ra Eng, hoặc là bị bỏ quên không ai dịch luôn.

    Ở VN mà có ai đứng ra làm dịch vụ chuyển Novel Nhật và Tàu sang tiếng Việt rồi in sách thì có ai mua không nhỉ? (đang nghĩ ý tưởng làm ăn)
     
    Chỉnh sửa cuối: 14/11/16
  10. A4_160

    A4_160 You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/5/09
    Bài viết:
    8,623
    Light Novel Nhật giờ VN cũng xuất bản đầy rồi chứ đâu như xưa nữa, còn truyện tàu thì mấy NXB toàn chơi ngôn tình chứ éo có đi vào cái mảng truyện mạng này :v
     
  11. Yukianesa

    Yukianesa ξ (⩌‸⩌ )ξ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/10
    Bài viết:
    25,575
    Nơi ở:
    Edith City 8th Borough 5-21-3-201
  12. atlans89

    atlans89 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/3/06
    Bài viết:
    9,044
  13. alx_z23

    alx_z23 Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    21/6/16
    Bài viết:
    204
    đã luộc xong các chap ở link trên, công nhận là manhua này hay và lạ, MC khác hẳn cái bọn shounen của Nhật :9cool_haha:
     
  14. medassin

    medassin The Pride of Hiigara

    Tham gia ngày:
    13/3/09
    Bài viết:
    9,250
    Nơi ở:
    12 Casa, OF city
    tuần sau chiếu rồi kìa, sao im lặng quá vậy :6cool_ah:

     
  15. A4_160

    A4_160 You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/5/09
    Bài viết:
    8,623
    có nhóm nào thầu bộ này hok :5cool_still_dreamin, 1k7 chap thì không biết làm đc bao nhiêu ep :5cool_sweat:
     
  16. atlans89

    atlans89 The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    4/3/06
    Bài viết:
    9,044
    Hóng mạnh :4cool_beauty: Con boss trailer kia là đoạn lần đầu gặp thằng cầm gạch thì phải.
     
  17. Yukianesa

    Yukianesa ξ (⩌‸⩌ )ξ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/10
    Bài viết:
    25,575
    Nơi ở:
    Edith City 8th Borough 5-21-3-201
    Update thêm 3rd PV và ED




     
  18. N.Emblem

    N.Emblem シェンムー Ryo Hazuki ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/2/11
    Bài viết:
    9,574
    Nơi ở:
    Rabbit hole
    đọc truyện thấy 2 chap đầu có màu là hàng quảng cáo hả các bác :))
    mấy chap sau chuyển sang phong cách hoàn toàn khác cứ như 2 hoạ sĩ vẽ vậy
     
  19. otaku_14111

    otaku_14111 T.E.T.Я.I.S Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/8/08
    Bài viết:
    620
    Đợi mãi, mong làm tốt , đừng như mấy đợt chuyển thể truớc làm chán chết.
    Không biết làm mấy tập nhưng theo Trailer thì tới đoạn đánh Huyết Xạ Thủ.
    Tạo hình Trục Yên Hà quá tuyệt, đúng gu của mình luôn :5cool_still_dreamin
     
  20. VMPL

    VMPL C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/5/11
    Bài viết:
    1,780
    Bộ này production value cao vl thế mà ở mấy trang bọn nước ngoài ko ai biết thế nhỉ. Dùng hiệu ứng chắc cũng tầm 7 phần 8 phần Ufo rồi
     

Chia sẻ trang này