Có cách nào chỉnh đc nghề nghiệp ko ? Mình chơi toàn hổ tướng để dễ duel , cày 2 char rùi tới char 3 thì ngán 15duel 20battle quá
Còn ai chơi RTK 13 PUK không ? Mình mới làm xong cái tool hỗ trợ cho dịch game này. Bản RTK13 trước đây mình cũng có tool như vậy nhưng xoá đâu mất giờ phải làm lại Hiện tại đã hoàn thành. Mình lấy toàn bộ nội dung text của bản RTK13 PUK English của KOEI và chuyển vào cho 2 bản ngôn ngữ là Japanese và Chinese, nên đầy đủ hơn bản của bạn @Navi's.Child. Nếu bạn nào có hứng thú thì xài thử nhé, dưới đây là link download Patch cho 2 bản Japanese và Chinese: Japanese: https://www.fshare.vn/file/MN1YHALXN6MC Chinese: https://www.fshare.vn/file/JE3ZFUS3SGLF Khuyên dùng bản Chinese vì nó chính xác nội dung với English hơn bản Japanese. Còn về image thì các bác cứ dùng của bạn @Navi's.Child nhé. muốn sang Tiếng Việt không dấu thì nhắn saunhé, vì hiện tại làm bản English thôi.
Hình như lúc trước có cái trainer như vậy nhưng lâu quá mình cũng quên mất và cũng không còn. Bác thử tìm lại trong đây thử xem còn không: http://forum.gamevn.com/threads/tong-hop-huong-dan-rtk-13.1237705/
Mình import image của Bác Na`vi hết rồi, giờ down của bác về chạy Patch là quất đúng hem bác :) Cám ơn sự đóng góp của Bác nhe, chân thành cảm ơn!
Cho mình xin hướng dẫn đi Bác, hiện tại mình đang dùng patch của bác NAVI. Đã import hình và chạy patch của Bác ấy. Giờ tải của Bác về và làm sao vậy , mình tải TC-en về chạy nhưng vào game tiếng Trung
Bác import hình như hướng dẫn của bạn @Navi's.Child . Sau đó down 1 trong 2 file mình đưa ở trên. Nếu dùng TC_EN.exe thì chạy file San13PK_tc.exe để chơi game. Nếu dùng JP_EN.exe thì chạy file San13PK_jp.exe để chơi nhé.
À quên, thành thật sorry bạn @phongsta . Mình quên là bạn @Navi's.Child chỉ đưa image của bản Japanese, không có bản Chinese. Mình gửi image của bản Chinese cho nè, down về làm y như hướng dẫn của bạn @Navi's.Child nha https://www.fshare.vn/file/ADP8OI9F3W2A Chúc các bạn chơi game vui vẻ
Đối với import hình ảnh, các bạn nên sử dụng tính năng import nhanh của San13pictool để cho nhanh, bấm 1 cái cho nó tự chạy, chứ làm theo hướng dẫn ở trang 1 lâu lắm. Theo hình mình gửi nhé, ở bước 3 là chọn thư mục chứ hình cần import vào.
Hội thoại không dịch được bạn, nó viết trong file exe luôn chứ không phải trong file data nên không tách ra được, tool của bên Trung Quốc cũng không giúp được. Chỉ được đến đây là hết mức rồi .
Mình update lại bản Chinese nhé. Bản cũ bị lỗi một số font chữ do edit nhiều lần, mình lấy bản nguyên gốc tiếng Trung rồi Patch lại nên không còn bị nữa. Ai thích down về chơi thử nhé. Patch v2: https://www.fshare.vn/file/VBO8SZENU1CA Image: https://www.fshare.vn/file/ADP8OI9F3W2A Một số chỗ các bạn thấy vẫn tiếng Trung là do bên tiếng Anh cũng không có dịch. Nếu thích có thể dịch thêm những chỗ đó nữa cho hoàn thiện nhất
Bác test thử ván hero mode của Lưu Bị xem có bị lỗi lúc event ở vườn đào ko :( tui bị lỗi văng ra luôn, hình như patch bị thiếu file ảnh hay sao ấy (chơi bản JP ko bị lỗi này ) :( Sẳn tiện bác up file ảnh của bản Jp lên đc ko ? Tui thấy có rát nhiều file ảnh mới so với bản Navi up bên trên
Đúng là lỗi thật, chắc mấy cái file ảnh của bản JP không phù hợp với bản TC, để mình kiểm tra lại xem file ảnh nào gây ra lỗi.
Mình biết nguyên nhân rồi, khi hoàn thành nhiệm vụ hoặc kết thúc các màn chơi, lúc xuất hiện cái vòng tròn màu vàng to to là nó bị lỗi ngay, chỉ bản Chinese bị, còn bản Japanese không bị. Chắc chuyển về chơi bản Japanese quá. Để mình làm lại bản Japanese mới, còn bản Chinese chắc xoá đi thôi