[damtri]độc giả phương tây ngán truyện đắc đíp , chuyển sang truyện Kim dung

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi linklink01, 18/11/17.

  1. Tia Sáng

    Tia Sáng Zack Snyder =thất bại của Holyweed Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/11/10
    Bài viết:
    10,972
    Nơi ở:
    Viện Tâm Thần
    Giáng Long Thập Bát Chưởng: Dragon Dive Eighteen Blast
    Ảm Nhiên Tiêu Hồn Chưởng: Despair Soul Attack :v
    Bách Biến Quỷ Ảnh: Demonic Shadow Clones :v
     
  2. Demon Hunter

    Demon Hunter -= Vạn lý độc hành =-

    Tham gia ngày:
    14/1/03
    Bài viết:
    6,559
    Nơi ở:
    Girl xinh mới chỉ ^_^
    1. Eighteen dragon subduing palm - dùng slaying thì hay hơn, nhưng subduing thì đúng hơn vì từ gốc là "Hàng long" chứ không phải "Giáng long" nhé
    2. Ảm nhiên không hiểu nghĩa, nhưng Tiêu hồn = Soul shattering. Dịch thoáng thì để là Soul Shattering strike là được
    3. Shadow clone technique, cái này trong Naruto có
     
  3. hanhnn

    hanhnn T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    21/12/06
    Bài viết:
    515
    [​IMG]

    Trọn bộ cả người cả ngựa nhái theo cái phim này

    [​IMG]
     
  4. AQS

    AQS Youtube Master Race GameOver

    Tham gia ngày:
    28/8/10
    Bài viết:
    0
    Vì người việt quen hán việt là câch gọi trang trọng cho nên dịch sang tiếng anh mấy ông thấy nó “bần” là bình thường. Tàu nó đọc đả cẩu bổng cũng giống tây gọi là dog bash thôi.
     
    living2nd thích bài này.
  5. rekkhan

    rekkhan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/7/05
    Bài viết:
    1,302
    như lai là phật, mà tụi nó dịch là bút-đà chứ hổng có dịch là ru-lai
     
  6. - Saber -

    - Saber - ✝ Excalibur ✝ Moderator ♞ Blade Knight ♞

    Tham gia ngày:
    4/4/08
    Bài viết:
    5,661
    Nơi ở:
    ┐( ̄ー ̄)
    Đông Phương là họ mà, cần giữ phiên âm chứ sao lại dịch ra
    Giống như Độc Cô cầu bại, Độc Cô cũng là họ thôi
     
  7. N00bforever

    N00bforever Red, Pokémon champion Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/5/11
    Bài viết:
    7,115
    Đông Phương bất bại vừa phiên âm , vừa dịch nghĩa đây :))



    BTW ta coi cả chục bộ tiên hiệp rồi mà éo hiểu được chữ " ( lão , tên )gia hỏa" nghĩa là gì !?:3onion24:
     
  8. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    ... mọa, nhớ hồi xưa có anime Thần điêu đại hiệp, bà con dịch engsub hà rầm mà. Méo bao giờ thích bộ này, vì NTR Long Nữ cô cô :v , Dương cụt tay thì bị hốt vỏ chanh.

    Chả hiểu sao mỗi lần xem đến đoạn Doãn Chí Bình lấy khăn che mặt Long cô cô lại là mình thấy mắc cười =]]

    Chỉ thích Hiệp Khách Hành với Lộc Đỉnh Ký thôi... mấy bộ còn lại đa phần đều ghét đám nhân vật chính :v .
     
    Chỉnh sửa cuối: 21/11/17
  9. ConChymBay

    ConChymBay Tears of the Kingdom

    Tham gia ngày:
    23/3/15
    Bài viết:
    25,497
    mi có nhớ nhầm gì ko thế???
     
  10. XzeddyX

    XzeddyX ▶Ngự Miêu Vệ◀ Moderator ⚜ Duel Master ⚜

    Tham gia ngày:
    11/11/06
    Bài viết:
    17,437
    Nơi ở:
    sang đường quẹo trái!
    Nhầm, vì mấy con điêu :">

    anime The Legend of Condor Hero , thần điêu đại hiệp, chứ không phải anh hùng xạ điêu, nhầm nhọt tí :-s
     
  11. Hồng Sư Vượn

    Hồng Sư Vượn T.E.T.Я.I.S GameOver

    Tham gia ngày:
    15/1/17
    Bài viết:
    633
  12. Tia Sáng

    Tia Sáng Zack Snyder =thất bại của Holyweed Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/11/10
    Bài viết:
    10,972
    Nơi ở:
    Viện Tâm Thần
    降, Đọc là Hàng hay Giáng đều được, nghĩa là hạ xuống. 18 chiêu là 18 thế của con rồng nên ta ko nghĩ nó có nghĩa là là hạ sát con rồng.

    Ảm nhiên tiêu hồn nghĩa là mặt mày u tối, hồn phách tan nát, thành ngữ chỉ người đang vô cùng đau khổ, tuyệt vọng. Ko dịch word by word dc
     
  13. Odisey

    Odisey The Miscast Sorcerer GVN LEGENDARY ‍ ⚚ Mystic Mage ⚚ GVN Dalit

    Tham gia ngày:
    24/6/03
    Bài viết:
    40,769
    Nơi ở:
    Hồ Chí Minh
    Đọc truyện kiểu dâm thư Tây của mấy cha nhà xuất bản hội nhà văn hồi xưa phê lắm ...tiếc là giờ siết lại quá , có ông nào chuyên gom hay sưu tập sách cũ may ra mới còn gặp chút =)) .
    Hồi con trung học gặp cuốn tên Cám Dỗ gì em nữ ra đời sớm hết bị cha dượng chịch xong tới bị bạn trai chịch , xong bỏ đi gặp vài đứa rồi gặp hội công tử nhà giàu chơi gang bang hút ma túy nữa ...cuối đời tưởng tàn tạ mà được chúa hốt vỏ giống forrest gump ra hốt thì phải .
    Hồi đó coi mà ướt quần .
     
  14. Hero242

    Hero242 Mario & Luigi GameOver

    Tham gia ngày:
    1/8/05
    Bài viết:
    745
    Thế Nguyễn Văn A là cảnh sát, mà tụi nó dịch cảnh sát là police nên Nguyễn Văn A dịch là police à đm
     
    silver_h thích bài này.
  15. empireatwar

    empireatwar Sora, Wielder of Keyblades

    Tham gia ngày:
    20/7/08
    Bài viết:
    12,150
    Như lai dịch là rulai đúng cmr
     
  16. gamerbi

    gamerbi Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/02
    Bài viết:
    5,793
    Gia hoả hiểu là tiểu tử hoặc buddy theo quan hệ gần gũi
     
  17. Gaorangers.Black

    Gaorangers.Black Mr & Ms Pac-Man GameOver

    Tham gia ngày:
    12/1/17
    Bài viết:
    253
    Rulai nhóe tọ =))
     
  18. gamerbi

    gamerbi Space Marine Doomguy Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/11/02
    Bài viết:
    5,793
    Bút hà theo tiếng anh, còn Rulai theo Pin-yin phiên âm thoai
     
  19. Gaorangers.Black

    Gaorangers.Black Mr & Ms Pac-Man GameOver

    Tham gia ngày:
    12/1/17
    Bài viết:
    253
    buddha chỉ là phật nói chung thôi
     
  20. Tia Sáng

    Tia Sáng Zack Snyder =thất bại của Holyweed Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/11/10
    Bài viết:
    10,972
    Nơi ở:
    Viện Tâm Thần
    Bất cứ vị Phật nào cũng có danh xưng là Như Lai nhé, ví dụ Phật Amida là Đại Từ Đại Bi Tiếp Dẫn Đạo Sư Phật Như Lai.
    Như Lai là 1 trong 10 danh hiệu của 1 vị Phật thôi. Vì vậy Như Lai = Buddha
    (Như Lai, Ứng Cúng, Chính Biến Tri, Minh Hạnh Túc, Thiện Thệ, Thế Gian Giải, Vô Thượng Sĩ, Điều Ngự Trượng Phu, Thiên Nhân Sư, Phật Thế Tôn
     
    tta269 thích bài này.

Chia sẻ trang này