[kênh 14]Lại cải cách

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi Charlie Chaplin, 27/12/17.

  1. Charlie Chaplin

    Charlie Chaplin Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    7/3/17
    Bài viết:
    219
    Phần 2 của đề xuất cải tiến: W đọc thành "Ngờ", X đọc là "Khờ"
    Chiều 25/12, trên trang facebook cá nhân, PGS.TS Bùi Hiền đã quyết định công bố bài nghiên cứu hoàn chỉnh về đề xuất cải tiến tiếng Việt sớm hơn so với dự định và nó lại tiếp tục tạo ra tranh cãi.

    Trong khi dư luận vẫn chưa hết xôn xao về phần đầu của nghiên cứu cải tiến tiếng Việt trước đây, PGS.TS Bùi Hiền mới đây đã quyết định công bố phần 2 sớm hơn dự định.

    Công trình này được xem là thành quả 40 năm qua của tác giả dù nhận về nhiều ý kiến trái chiều. Ban đầu ông dự tính sẽ trình tác phẩm hoàn chỉnh tại hội thảo khoa học tháng 3/2018. Tuy nhiên chiều 25/12 trên trang facebook cá nhân, PGS.TS Bùi Hiền đã đăng tải những hình ảnh đầu tiên về công trình.

    Toàn bộ đề xuất cải tiến tiếng Việt dài 16 trang, gồm hai phần: nguyên âm và phụ âm. Phần thứ nhất được cư dân mạng truyền tay hồi đầu tháng 12 chỉ mới đề cập đến cải tiến hệ thống phụ âm. Lần này, PSG.TS Bùi Hiền hoàn thiện về phần nguyên âm của tiếng Việt, tất cả đều trên nguyên tắc "một âm - một ký tự".

    [​IMG]
    PGS.TS Bùi Hiền, nguyên Phó hiệu trưởng trường ĐH Sư phạm Ngoại ngữ Hà Nội, nguyên Phó viện trưởng Viện Nội dung và Phương pháp dạy học phổ thông

    Thưa PGS.TS Bùi Hiền, tại sao ông lại quyết định công bố phần 2 công trình nghiên cứu cải tiến tiếng Việt dù lần công bố đầu tiên đã bị nhiều người phản đối?

    Bởi công trình của tôi chưa xong thì tôi phải làm nốt chứ, tại sao lại bỏ dở. Cá nhân tôi không bị ảnh hưởng gì cả. Công việc này tôi đã theo đuổi cả 40 chục năm, sẽ chẳng vì mấy hòn đá mà tôi bỏ. Hơn nữa tôi thấy mục đích, lợi ích của công việc mà tôi làm. Đây hoàn toàn là chính đáng chứ không phải là làm chơi, làm cho có.

    Tôi mong muốn đơn giản hóa chữ viết Quốc ngữ mà cho đến bây giờ, chúng ta là những người lớn vẫn còn phạm nhiều lỗi.

    Vậy phần 2 này ông đề xuất cải tiến bảng chữ cái như thế nào?

    Sau khi xác định xong hai hệ thống âm vị nguyên âm và phụ âm mới, tôi đã đưa ra toàn bảng chữ cái gồm 33 đơn vị. Theo đó, bảng chữ cái mới vẫn giữ nguyên trật tự a - b - c cũ, những chữ cái in đậm để lưu ý rằng đó là những chữ đã mang giá trị âm vị mới (đọc kiểu cải tiến) thay cho những chữ cái đọc theo bảng chữ quốc ngữ cũ.

    Tôi đề xuất một số chữ cái sẽ hoàn toàn thay đổi về cách đọc như c (chờ), d (đờ), f (phờ), j (giờ), k (cờ), q (thờ), w (ngờ), x (khờ), z (dờ). Tại sao một âm "chờ" lại vừa là "Ch", "ch", "Tr", "tr" (theo tiếng Hà Nội). Đặc trưng của tiếng Việt thì 1 âm (chờ) chỉ 1 ký tự thôi, không thể 2, 3 ký tự như trên được. Thành ra bây giờ "tiếq Việt" sẽ thành "tiếw Việt".
    [​IMG]
    Toàn bảng chữ cái mới PGS.TS Bùi Hiền đề xuất.

    Trong tiếng Việt hiện hành thường tồn tại 2, 3 ký tự chỉ 1 âm (k và c cùng là âm "cờ"), 1 âm 2, 3 ký tự (âm "chờ" gồm "ch", "tr"). Như vậy rất khó để sử dụng mà tiếng Việt thì không phải như thế, hoàn toàn "một âm - một ký tự".

    Tôi làm theo phương pháp hệ thống nên tôi nhìn toàn bộ hệ ngữ âm, phụ âm, nguyên âm. Lúc đó mới nhận ra được chỗ hợp lý, chỗ bất hợp lý và bắt đầu sắp xếp lại. Và tôi phát hiện ra, tiếng Việt làm như thế này là gọn nhất, nhẹ nhất, tiện ích nhất! Việc cải tiến lần này chính là để hướng tới tiếp tục nâng cao hiệu quả của bộ chứ Latinh trong giai đoạn phát triển và hội nhập vào cuộc cách mạng 4.0.
    [​IMG]
    Bài thử nghiệm trực tiếp được đính kèm cuối bài nghiên cứu.

    Nhiều người cho rằng với bảng chữ cái mới sẽ không biết đọc như thế nào, PGS.TS có thể giải thích về điều này được không?

    Công trình nghiên cứu cải tiến chữ Quốc ngữ chỉ nhằm mục đích điều chỉnh bảng chữ cái hiện hành dựa trên hệ thống ngữ âm chứ không hề tác động vào hệ thống âm. Điều này nghĩa là tiếng nói sẽ chẳng bị thay đổi gì, mọi người vẫn đọc như thường dựa vào quy tắc tôi vừa nêu trên.

    Chẳng hạn như: "Kuộk sốw" gồm kí tự k (cờ), w (ngờ), các bạn ghép lại thì vẫn đọc là cuộc sống thôi.
    [​IMG]

    Tôi tin vào tính khả thi của nó, mọi người có ứng dụng hay không thì tùy"


    Thưa ông, vì sao lần này ông chọn công bố qua facebook cá nhân mà không phải trong Hội thảo?


    Hồi tháng 9 tôi giới thiệu phần đầu công trình là mang tính chất nội bộ ở kỷ yếu hội thảo khoa học tại Quy Nhơn. Nhiều người thấy hay nên đã đưa tin và chụp ảnh đăng lên mạng xã hội. Nhưng đó chỉ mới là... một trang, một phần trong tổng thể bài nghiên cứu. Bởi vậy bạn đọc không thể hiểu được, không thể chấp nhận nên đã quay vào "ném đá" tôi thậm tệ.

    Tuy nhiên bây giờ, tôi hoàn toàn công khai! Tự tay tôi đã đăng tải lên trang facebook cá nhân để bạn bè tôi là những nhà nghiên cứu cùng đóng góp ý kiến. Tôi mời họ cùng xem, cùng thảo luận để tôi sửa. Hiện nay chưa có ý kiến đóng góp sâu, người ta chỉ đọc và rất hoan nghênh ý tưởng. Còn với các nhà khoa học, chỉ khi công trình được đăng trên tạp chí thì lúc bấy giờ họ mới có cơ sở để phát biểu. Trải qua nhiều lần họp, phản bác, Hội đồng khoa học nếu đồng ý mới tiến hành đưa bài nghiên cứu kiến nghị Chính phủ, Nhà nước

    [​IMG]
    Vậy nếu công trình không được chấp nhận, ông cảm thấy như thế nào?

    Hoàn toàn không sao, tôi bình thường! Công trình này tôi làm với quan điểm nó có lợi với tôi. Còn nếu người khác thấy không có lợi thì họ không bắt buộc phải sử dụng, tôi có ép buộc ai đâu. Có phải cái gì hay người ta cũng chấp nhận đâu.

    Đây là bài nghiên cứu của tôi nên tôi trân quý nó. Tôi vẫn luôn tin việc làm này có ích cho xã hội, tôi tin vào tính khả thi của nó còn mọi người ứng dụng hay không thì tùy. Tất cả đều là tâm huyết!
    [​IMG]
    PGS.TS Bùi Hiền chỉ ra những điểm thay đổi trong lần công bố lần này.

    Nếu như thời gian đầu mạng xã hội xuất hiện những phần mềm chuyển đổi chữ tiếng Việt để chê bai chữ cái mới của ông, liệu PGS.TS có e ngại lần này cũng sẽ có tình trạng tương tự?

    Chắc nay mai sẽ lại có thôi! Thậm chí tôi biết đây là một hoạt động kinh doanh khi hàng triệu người sử dụng phần mềm đó. Tất nhiên sự việc này có 2 mặt. Thứ nhất, họ đã vi phạm bản quyền và tôi không tán thành điều này. Nếu người ta muốn lấy sản phẩm trí tuệ của người khác để kinh doanh thì phải xin phép, phải trả công. Về mặt pháp lý là hoàn toàn không đúng.

    Tuy nhiên, tôi không quan tâm, tôi không đòi hỏi hay kiện cáo gì. Đây cũng là dịp để "quảng bá" bảng chữ cái. Người dùng mạng xã hội học rất nhanh, rất dễ nhớ. Rõ ràng là nó tốt thì người ta mới dùng nhiều như thế.
    [​IMG]
    Sau khi đã hoàn thành công trình cải tiến tiếng Việt, PGS.TS dự định sẽ làm gì tiếp theo? Liệu có còn bài nghiên cứu nào nữa không?

    Trước hết tôi phải khẳng định đây chỉ mới kết thúc một giai đoạn, tôi vẫn tiếp tục nghiên cứu về tiếng Việt. Công việc không phải đến đây là chấm dứt mà nó chỉ là tạm dừng một giai đoạn, tôi còn phải chỉnh sửa và hoàn thiện. Quá trình phía trước còn dài lắm!

    Nghĩa là ông sẽ còn công bố những bản sửa đổi tiếp theo nếu có?

    Tất nhiên! Bao giờ tôi thay đổi nữa, tôi sẽ lại công bố tiếp. Đây chỉ là "cái cuối cùng" đến giờ phút này nhưng nếu được toàn dân chấp nhận, tôi sẽ tiến hành sửa đổi. Tôi sẽ xem xét các ý kiến đóng góp nhưng không phải ý kiến nào tôi cũng sửa theo. Tôi có quan điểm riêng chứ đâu thể "nhắm mắt làm theo".

    Tôi rất hạnh phúc nhận được email của một em học sinh tiểu học viết bằng chữ của tôi. Em ấy chỉ mất 8 phút để dùng thành thạo bảng chữ cái mới. Nên tôi tin, mọi người sẽ ủng hộ nếu họ thực sự hiểu về vấn đề.

    Xin cảm ơn PGS.TS Bùi Hiền về buổi trò chuyện ngày hôm nay!

    Nguồn:http://kenh14.vn/pgsts-bui-hien-noi...n-doc-la-cuoc-song-thoi-20171226232750201.chn


     
  2. DanteGVN

    DanteGVN Liu Kang, Champion of Earthrealm

    Tham gia ngày:
    27/4/17
    Bài viết:
    5,238
    [​IMG]
     
    Western's Fan thích bài này.
  3. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,213
    Nơi ở:
    Siwa
    lại sắp có sự kiện gì lớn rồi hả
     
  4. NipNip

    NipNip T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    8/4/17
    Bài viết:
    522
    Cải cách theo kiểu này rồi mốt học sinh học tiếng anh có tẩu hỏa nhập ma không ?
     
  5. Bộ-chan

    Bộ-chan Dzoãn chuyển thế Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/7/03
    Bài viết:
    8,528
    Nơi ở:
    Đ.M aCaL
    Giờ cũng tẩu hỏa rùi nè
    Ch đôi khi đọc là C
    Th đôi khi đọc như Đ
    H đôi khi đéo là phụ âm câm.
    ax đụ má tiếng Anh
     
  6. Roy Whitlow

    Roy Whitlow Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    2/9/17
    Bài viết:
    237
    Khi nào chính phủ đưa ra nghị quyết chính thức thì mới bàn, chứ 1 nghiên cứu của 1 ông giáo sư mới đưa ra mà chả hiểu sao loạn hết cả sới lên.
    Cá nhân mình thấy cải cách là tốt. Còn nhiều bạn trẻ đòi "giữ gìn sự trong sáng, truyền thống của Tiếng Việt" thì nực cười vl. Cái chữ các bạn dùng để combat nhau trên mxh cũng là của 1 thằng cha người Tây Ban Nha nghĩ ra. Thậm chí chữ Nho của các cụ cũng là" cải cách" của bọn Tàu khựa.
     
  7. PikachuH

    PikachuH Donkey Kong Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    29/3/10
    Bài viết:
    410
    Ng việt học lại tiếng mẹ đẻ 8-}.
     
  8. Nics_lv

    Nics_lv Mr & Ms Pac-Man

    Tham gia ngày:
    9/9/07
    Bài viết:
    117
    Chuẩn đấy, có mấy đứa khóc lóc rằng đó giờ nói "hoa thơm" tự nhiên giờ phải nói "hoa quơm" (hoa wơm) mà nó éo biết rằng ông này kêu cải cách chữ viết (ký âm) chứ không phải cải cách ngôn ngữ, th đọc là thờ là do ông A lếch chỉ, ông Hiển thì kêu rằng đọc w là thờ đi, có gì khác nhau đâu, tụi Anh có phải đọc th là thờ đâu mà nó còn đọc là đờ nữa là.
    Mà túm váy lại là cái thằng Anh ký âm nó tè le nó còn ko đổi thì mắc mớ gì mình đổi :D.
     
  9. Nazgul_blr

    Nazgul_blr Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/5/05
    Bài viết:
    28,089
    Nơi ở:
    TP Hồ Chí Min
    Vẫn đéo giải quyết đc vấn đề: chữ cái đọc 1 kiểu, vô chữ viết thành kiểu khác?... Mấy chữ cái hiện tại đều theo dạng đọc gần giống với tụi la tinh, còn đằng này...

    Còn đoạn này rõ vớ vẩn...

    Nói chung cái bộ này thấy được mỗi chỗ chữ j thay cho gi, sẽ ko bị chuyện phải chêm chữ h vào trước chữ ng nữa. Chữ nghiêm với nghía có thể viết thành ngiêm với ngía. Vụ này bít từ bé tại má giải thích cho nghe, mẹ tui học sư phạm cũ nên bít lí do cho sự tồn tại của vụ chêm chữ h vào :v.
     
    Chỉnh sửa cuối: 27/12/17
    viendu thích bài này.
  10. Jon Snow

    Jon Snow Dragon Quest Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    9/6/12
    Bài viết:
    1,252
    Nơi ở:
    The Wall
    Đụ má chửi sao chúng mày
     
  11. ZzRaizZ

    ZzRaizZ Persian Prince Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/11/09
    Bài viết:
    3,817
    Vẫn đéo hiểu cần quan tâm làm loz gì
    Vì một ông xàm loz trên fb và chúng nó lại chửi chính quyền
     
    Rain_Dance thích bài này.
  12. victorhugo

    victorhugo Dante, the strongest Demon Slayer Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/7/05
    Bài viết:
    14,110
    Nơi ở:
    CLUB "Rung Đùi"
    Đéo, đéo nhá. Đây là một cái nghiên cứu khoa học đéo có thực tiễn. Xã hội giờ cần những cái dùng được, đéo cần những cái xa vời. Cái lão này đúng dạng tiến sĩ ăn hại. Cái mà dân tộc cần là những thứ thực tiễn, áp dụng được cho cuộc sống chứ đéo phải là cái loại chữ viết sẽ không bao giờ dùng. Nhắc lại là sẽ đéo bao giờ cần dùng, chỉ là 1 đống rác rưởi ko có tác dụng :-w
     
  13. hgvuttcl

    hgvuttcl The Pride of Hiigara Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    11/12/13
    Bài viết:
    9,238
    Ai chửi em nghe chứ em mệt lắm rồi. :1cool_byebye:
    Kặk
     
  14. LAX Girl

    LAX Girl Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/8/06
    Bài viết:
    5,398
    Nơi ở:
    Wonder Land
    Cải cỡ này thì thôi học mẹ tiếng anh cho khoẻ
    Ko dấu má
     
  15. thaivinhhau

    thaivinhhau Mayor of SimCity GameOver

    Tham gia ngày:
    8/5/08
    Bài viết:
    4,302
    Mình thấy bản sửa đổi của ổng giống kiểu do ổng phát âm theo giọng Bắc nặng bị sai nên ổng sửa đổi cũng sai. Ví dụ như "trục trặc", đọc chuẩn là "trục trặc" nhưng ổng phát âm thành "chục chặc", rồi đề xuất "tr" = "ch" và cải tiến thành "c", vậy thành ra "cụk cặk" đọc thế nào? Là "trục trặc" hay "chục chặc" hay "cục dương cụ"?

    Phát âm giọng Bắc chữ "trục trặc": https://translate.google.com/#vi/en/trục trặc

    Và chữ "chục chặc": https://translate.google.com/#vi/en/chục chặc

    Không khác gì nhau, nhưng thực tế đọc chuẩn 2 từ đó phát âm khác.
     
  16. jumper

    jumper Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,580
    vậy thành ra "cụk cặk" đọc thế nào? Là "trục trặc" hay "chục chặc" hay "cục dương cụ"?

    vẫn là trục trặc
     
    kaizvn thích bài này.
  17. thaivinhhau

    thaivinhhau Mayor of SimCity GameOver

    Tham gia ngày:
    8/5/08
    Bài viết:
    4,302
    Vậy khi muốn ghi chữ "chục chặc" bằng ngôn ngữ mới thì ghi thế nào và đọc thế nào?
     
  18. Sis

    Sis Đê tiện nhất xóm

    Tham gia ngày:
    18/5/04
    Bài viết:
    6,248
    Nơi ở:
    hell & heaven
    Tất cả chỉ là quan niệm. Nếu giờ ta bỏ qua hết nặng nhẹ thì nó đơn giản hơn nhiều.
    Còn riêng vụ ông này, ông ý nghiên cứu kệ ông ý thôi. Phản bác thì phải bằng lý luận chứ ko phải ngồi chửi đổng. Còn ai thấy nó "buồn cười" đơn giản vì mình đang áp cái tiếng Việt mới đó đọc theo kiểu hiện tại.
    Vd như bài "làm gì mà ko thốn" mình ép tiếng khơ me theo tiếng Việt thì thấy buồn cười. Thế thôi, chả có gì đáng chế nhạo ở đây.
     
    snoopyy, Rain_Dance and jumper like this.
  19. legiabao2912

    legiabao2912 The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    23/7/06
    Bài viết:
    2,387
    Nơi ở:
    Q11
    Bác này thân Nga @@
     
  20. jumper

    jumper Baldur's Gate Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,580
    "cụk cặk"
     

Chia sẻ trang này