[LaoDong] Phụ huynh rối bời vì cách đánh vần “lạ”: "K", "Q", "C" đều đọc là "Cờ"

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi huuvupro, 27/8/18.

  1. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Ko biết lịch sử từ Hán Việt, ko phân biệt từ Hán Việt với chữ Hán thì đừng chém nha senpai.
     
    Hero of chaos and aragon0510 like this.
  2. Game_Lord

    Game_Lord Lục Cẩu Chân Nhân

    Tham gia ngày:
    2/4/07
    Bài viết:
    1,564
    Nơi ở:
    Ngõ 2 hồ
    https://laodong.vn/van-hoa/so-nang-va-xo-nhe-9316.bld
     
  3. hoangclone

    hoangclone Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/2/18
    Bài viết:
    0
    Chỉ ra chỗ sai đi
    Trước giờ chữ hán việt vẫn luôn nhiều hơn chữ thuần việt
    Chữ hán việt mà k có chữ thuần việt đồng nghĩa cũng rất nhiều
    Chữ hán việt dùng với nghĩa khác nghĩa gốc cũng có
    Người việt đôi khi dùng sai nghĩa chữ hán cũng có
    Cái nào sai chỉ ra và phản biện đi
     
  4. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    17,562
    Chữ viết có trước hay tiếng nói có trước. Chữ là để ghi lại tiếng nói.
    Ko phải cái việc phát triển ngôn ngữ 1 sớm 1 chiều, hay vài chục năm mà vài trăm năm hay có sự kiện gì đột ngột như VN đổi chữ Nôm sang chữ La tinh.
    Mấy ông cứ tranh cãi đọc thế nào mới chuẩn nên muốn bảo là chuẩn là ko có. Cách đọc "chuẩn" bây giờ là do ng lớp trước dần dần chỉnh lại cho phù hợp nhiều yếu tố (hợp lý, có hệ thống, nhiều ng biết đọc, dễ phát âm...)
    Đọc lại mấy cái truyện thời chống Pháp, Mỹ đã thấy tiếng Việt phát triển nhanh nhiều như thế nào khi đầy từ trước viết khác giờ.
     
  5. hoangclone

    hoangclone Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/2/18
    Bài viết:
    0
    Cho đến khi lập ra 1 hội đồng xác lập cách đọc mới thay cho cách đọc cũ thì cách đọc mới trở thành đúng, cách đọc cũ trở thành cách đọc cũ (nói sai cũng k chuẩn)
    Mà đó là cho tới lúc đó, còn dựa vào số đông để nói cách đọc đúng thành sai, sai thành đúng là sai
    Ví dụ cho tới giờ chữ k đọc là ka, đọc cờ là sai
    Nếu có hội đồng quyết định đàng hoàng từ nay k phiên âm thành cờ thì nó mới đúng
    Nói chữ là để ghi lại tiếng nói cũng k hoàn toàn đúng, có 1 bộ kí tự riêng để phiên âm, chứ a đọc là a, h đọc là h, quốc đọc là quốc, cuốc đọc là cuốc... Huề vốn
     
    Chỉnh sửa cuối: 29/8/18
  6. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,214
    Nơi ở:
    Siwa
    Nói mới nhớ, họ Hoàng đọc thành họ Huỳnh là do kỵ húy chúa Nguyễn, không phải do đọc sai. :))
     
  7. N00bforever

    N00bforever Chrono Trigger/Cross Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    15/5/11
    Bài viết:
    6,894
    Hoàng - Huỳnh , Phúc - Phước , Mạng - Mệnh , Cảnh - Kiểng ...
     
  8. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    17,562
    Em đâu có bảo sai chỉ bảo ko có cái gì là chuẩn về cách đọc. Cách đọc nào nhiều người công nhận hơn thì là "chuẩn" thôi.
    Có những nhà ngôn ngữ học thông qua cũng là một yếu tố nhưng quan trọng hơn vẫn là số đông công nhận và sử dụng.
    Nói cách khác một chữ dù có dc nhiều nhà nghiên cứu đồng ý thay đổi thì vẫn cần chính những người bình thường đồng ý cách đọc đấy thì chữ đấy mới có tác dụng.
    Ý số đông phải là là hơn hẳn chứ ko phải 60% 70%, và công nhận nghĩa là dùng hàng ngày người khác nghe hiểu dc chữ đấy chứ ko phải đọc "đúng", viết "đúng".
     
  9. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Thứ nhất, ko có cái gọi là chữ Hán Việt. Chỉ có chữ Hán, chữ Nôm và chữ Quốc Ngữ. Nói về Hán Việt hay thuần Việt là nói về từ. Nói về tiếng thì là tiếng Việt và tiếng Hán (Trung).

    Thứ hai, tiếng Hán du nhập vào tiếng Việt thành từ Hán Việt du nhập vào Việt Nam theo nhiều đợt và mang dấu ấn vùng miền nữa. Tiếng Hán Việt thông dụng là từ thời Đường trở về trước. Về sau tiếng Hán có sự thay đổi về giọng và nghĩa so với Hán Đường nên trở nên tách biệt với Hán Việt.

    Mặt khác, trong giai đoạn Trịnh-Nguyễn thì ngôn ngữ 2 đàng phát triển theo hướng khác nhau. Chưa kẻ đàng trong sau này ảnh hưởng của lớp thương buôn người Hán và Minh Hương (chủ yếu là Tiều, Quảng) sau này nên sinh ra cách đọc trại đi. À còn kỵ húy nữa nhưng cái này cũng hạn chế và tra cứu đc. Đó là lý do sinh ra Huỳnh/Hoàng, Phước/Phúc,.v.v.. hay xịn/tân, xập xí xập ngầu/thập tứ thập ngầu,.v.v..

    Ngôn ngữ nó có hiện tượng trượt âm và trượt nghĩa do nhiều yếu tố nên bảo ai sai ai đúng rất khó hay thậm chí là thiếu hiểu biết.
     
    aragon0510 thích bài này.
  10. hoangclone

    hoangclone Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/2/18
    Bài viết:
    0
    Đằng trên bảo nhiều người đọc thì là đúng còn gì
    Rủi sinh ra r sống cả đời ở huế cũng phải biết đủ với đụ khác nhau chứ,đâu phải xung quanh ai cũng đọc đủ thành đụ r mặc định đủ đọc là đụ, chấp nhận đọc đủ là đụ nhưng vẫn phải biết rằng đọc vậy là sai
     
  11. hoangclone

    hoangclone Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/2/18
    Bài viết:
    0
    Khách quan hay chủ quan đi nữa mà dùng nghĩa 1 từ loạn xạ lên là sai chứ sao nữa, k phải cứ sai là xấu nhưng thống nhất vẫn tốt hơn
     
  12. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    17,562
    Viết "dùng hàng ngày" ko chuẩn, cũng định sửa mà đang xem đồ ăn nên lười.
    Uh sửa là giao tiếp thôi.
     
  13. Zainor Dean

    Zainor Dean Thợ cào phân

    Tham gia ngày:
    16/6/08
    Bài viết:
    10,892
    Nơi ở:
    Hội Dzườn Đào
    Nó phát triển đủ lâu để có chỗ đứng trong tiếng Việt rồi, đòi sửa mới là sai. Thế giờ họ Huỳnh/Hoàng, họ Vũ/Võ tính sao? Bắt đổi họ tập thể à :-j ? Chưa kể ngôn ngữ đa dạng lại muốn làm nghèo nàn đi 8-}
     
  14. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    17,562
    Trước gặp ông anh họ Nhựt có tưởng vẫn là Nhật nhưng trg Nam đọc thành Nhựt nhưng hóa ra CMND cũng Nhựt luôn.
     
  15. aragon0510

    aragon0510 SPARTAN John-117

    Tham gia ngày:
    27/1/06
    Bài viết:
    11,322
    Nơi ở:
    Kuopio, Finland,
    Thì huỳnh với hoàng xưa là do trại đi, còn giờ là 2 từ riêng

    Chả sao cả, miễn thống nhất trong văn bản
     
  16. ShukoSP

    ShukoSP C O N T R A

    Tham gia ngày:
    19/9/07
    Bài viết:
    1,712
    Vụ huỳnh với hoàng mình nghĩ là ví dụ cho việc tiêu chuẩn có thể thay đổi tuỳ theo thực tế, từ 1 gốc mà tách ra làm 2 từ riêng.
    Chứ bắt thực tế phải đi theo tiêu chuẩn thì... khó. Giờ bắt sửa hết huỳnh thành hoàng thấy cũng ko hợp lý và cũng chả giải quyết dc vấn đề gì.
     
  17. decemboytn91

    decemboytn91 Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    15/11/12
    Bài viết:
    1,308
    Đjt mẹ hn nào mà dấu sắc thành dấu hỏi hết thế?
     
  18. scuuby

    scuuby Sam Fisher, Third Echelon Agent ⛨ Empire Gladiator ⛨ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/8/06
    Bài viết:
    15,270
    lâu lâu anh lại lên tiếng

    và không quên để lại ví dụ sâu sắc
    xxx.jpg
     
  19. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    đã cắm cờ và dislike
     
    aragon0510 thích bài này.
  20. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,214
    Nơi ở:
    Siwa
    tại dưa leo troll đấy :-"
     
    scuuby thích bài này.

Chia sẻ trang này