[LaoDong] Phụ huynh rối bời vì cách đánh vần “lạ”: "K", "Q", "C" đều đọc là "Cờ"

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi huuvupro, 27/8/18.

  1. dadaohochanh

    dadaohochanh Fire in the hole!

    Tham gia ngày:
    8/12/08
    Bài viết:
    2,973
    Cứ nhìn tiếng anh ấy, phát âm với viết chả liên quan mẹ gì đến nhau. Mấy bố cứ phàn nàn vớ vẩn
     
  2. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    muốn đọc từ mới tiếng anh, phải phiên âm IPA
    mà phiên âm ra IPA nó đọc gần như tiếng việt á :))

    ví dụ tiếng anh
    chữ a tên là ây /ei/
    nhưng trong từ cat đọc là a /æ/ theo giọng anh hoặc e /æ/ theo giọng mỹ
    dù phiên âm IPA nó giống nhau nhưng đọc khác nhau =))
     
    Chỉnh sửa cuối: 4/9/18
  3. rekkhan

    rekkhan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/7/05
    Bài viết:
    1,302
    dạy lâu lắm rồi, nhưng không đại trà.
     
  4. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,507
    Nó dạy ở trong trường thực nghiệm nghĩa là mô hình dạng test rồi, test được chục năm thấy ổn mới bắt đầu bê ra đại trà
     
  5. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    à, cái âm quờ nó nằm trong sách giáo viên lớp 1, tập 1, giáo trình hiện hành
    nếu nó sai thì cái nào đúng :))
     
  6. huuvupro

    huuvupro T.E.T.Я.I.S

    Tham gia ngày:
    13/12/09
    Bài viết:
    615
    Trời đụ đắc đíp... :7cool_waaaht:

    [​IMG]
     
  7. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    mình nhớ truyện này lâu rồi mà :))
    sao trước giờ ko thấy ai ý kiến mà giờ mới ý kiến ta :))
     
  8. hoangclone

    hoangclone Youtube Master Race

    Tham gia ngày:
    1/2/18
    Bài viết:
    0
    Đỏ lòm, đỏ rực, đỏ vãi cằc nghe rồi chứ đỏ quạch thì mới nghe, từ địa phương à
     
  9. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    ít dùng thôi
    ko phải từ địa phương
     
  10. creativealtair

    creativealtair snake, snake, snaaaake

    Tham gia ngày:
    6/5/08
    Bài viết:
    8,214
    Nơi ở:
    Siwa
    mấy chỗ ta in đậm ấy
     
  11. rekkhan

    rekkhan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/7/05
    Bài viết:
    1,302
    cái công nghệ giáo dục đúng.
     
  12. rekkhan

    rekkhan Dragon Quest

    Tham gia ngày:
    22/7/05
    Bài viết:
    1,302
    đỏ quạch quê tọ hay xài (tiền giang)
     
  13. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    quay.PNG
    qu.PNG
    vậy đây sẽ là âm ay hay âm uay :-?
     
  14. haiduong87

    haiduong87 Κράτος - Ragnarok Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/5/04
    Bài viết:
    24,356
    Nơi ở:
    TP HCM
  15. Moe~~~

    Moe~~~ You Must Construct Additional Pylons Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    24/11/08
    Bài viết:
    8,507
  16. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
    nghĩa là như tiêgns anh
    a /eɪ/
     
  17. haiduong87

    haiduong87 Κράτος - Ragnarok Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/5/04
    Bài viết:
    24,356
    Nơi ở:
    TP HCM
    khác, ngay từ bài tiếng anh đầu tiên thầy cô đã xác nhận, trong TA ko có âm "ây"
     
  18. jumper

    jumper Baldur's Gate GameOver Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/6/03
    Bài viết:
    26,581
  19. haiduong87

    haiduong87 Κράτος - Ragnarok Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    20/5/04
    Bài viết:
    24,356
    Nơi ở:
    TP HCM
  20. Aquarius_Daddy

    Aquarius_Daddy Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    13/6/03
    Bài viết:
    3,490
    Nơi ở:
    Nhà
    Thì viết đúng như mấy cái đề xuất cũ về âm vị: đây=đâi (ớ i ây); đay=đăi (ắ i ay).
     

Chia sẻ trang này