Multi Thảo luận, tổng hợp thông tin về game

Thảo luận trong 'Tin tức - Giới thiệu - Thảo luận chung về game' bắt đầu bởi Mrphung, 8/8/18.

  1. alucardme87

    alucardme87 Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    21/11/08
    Bài viết:
    12,941
    Nơi ở:
    The Castle
    In short, nothing to see here, move along =))
     
  2. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    NPC be like:
    - hah hah hah
    - keh heh heh heh
    - mwah hah hah hah
     
    [Tatsumaru] thích bài này.
  3. alucardme87

    alucardme87 Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    21/11/08
    Bài viết:
    12,941
    Nơi ở:
    The Castle
    In Jap
    NPC: "nà ní hah hah hah
    Kimochi keh heh heh heh
    Kawai mwah hah hah hah"
     
  4. Gantz89

    Gantz89 Marcus Fenix, savior of Sera Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/11/08
    Bài viết:
    15,796
    Nơi ở:
    Giáo hội PS
    Speak Vietnamese ! [​IMG]
     
  5. The-Joker

    The-Joker 531ED1206E681B0206EE079206EE820731EBF70 CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/11/10
    Bài viết:
    22,410
    Nơi ở:
    Hell
    Nhìn cái éo gì, biến!

    Nhắc mới nhớ, chơi cái darksoul3 bản dlc về thế giới trong bức tranh còn lắm thoại hơn bản chính, thêm vào đó chất lượng lồng tiếng trong cái dlc đó cũng hay nhất, từ em friede đến em gái vẽ tranh.
     
    alucardme87 thích bài này.
  6. alucardme87

    alucardme87 Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    21/11/08
    Bài viết:
    12,941
    Nơi ở:
    The Castle
    You first ;;)
     
  7. The-Joker

    The-Joker 531ED1206E681B0206EE079206EE820731EBF70 CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/11/10
    Bài viết:
    22,410
    Nơi ở:
    Hell
    Cũng có máu wibu nhưng soul game chưa bao giờ muốn chuyển sang tiếng nhật bởi:

    - Bối cảnh trung cổ của tây chứ ko nghiêng lắm về fantasy như dòng FF. Nên nghe tiếng jap thì như kiểu The Rock đóng Hercules ấy.
    - giọng lồng tiếng anh nó u ám, ma mị chất lượng hơn nhiều so với giọng the thé, nghiêm túc anime của nhật. Chất lượng lồng tiếng của dòng soul game cũng rất tốt, phải nói là tốt nhất trong mấy cái jrpg từ cái trailer đến game.
     
    alucardme87 thích bài này.
  8. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Bloodborne nghe tiếng nhật tạm được, thấy tiếng đức lại ngon hơn :))
    nghe tiếng nhật bloodborne thì giọng hayamin lồng tiếng cho doll lại hơi soft, không khoái lắm

     
  9. alucardme87

    alucardme87 Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    21/11/08
    Bài viết:
    12,941
    Nơi ở:
    The Castle
    Nói chung thì quan trọng là 1 trò cụ thể lồng tiếng nó có hay ko, ko thì kể cả hợp bối cảnh nghe cũng như bòi
     
    swallow219 thích bài này.
  10. swallow219

    swallow219 Legend of Zelda Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/10/07
    Bài viết:
    1,058
    nhiều bạn thích nghe tiếng nhật nhỉ
    mình thì chơi game mà có tiếng anh là chuyển về tiếng anh hết .
    như mấy bản persona nghe tiếng nhật của nữ nó cứ chí chóe khó chịu vãi , qua nghe tiếng anh thấy dễ thương với thật tế hơn
     
    khiem4 and alucardme87 like this.
  11. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Persona thì ngoài Rise của bản 4 do Rie lồng tiếng nghe gây khó chịu ra thì mình chơi tiếng nhật tuốt :))
     
  12. dread_nought

    dread_nought The Dragonborn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    3/10/09
    Bài viết:
    19,592
    Nơi ở:
    TP HCM
    kinh nghiệm là nên chọn tiếng nào nghe mình hiểu các bạn ah. Đú trend nghe tiếng Nhật tiếng Tàu xong nghe éo hiểu gì + đọc sub éo kịp thì cụt hứng lắm đó.
     
    steppe Copious and Kiryū Kazuma like this.
  13. Yukianesa

    Yukianesa ξ (⩌‸⩌ )ξ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/10
    Bài viết:
    23,129
    Nơi ở:
    Edith City 8th Borough 5-21-3-201
    ảnh hưởng từ animu, thực tế mà nói dub eng mấy năm nay gần đây khá lên, mỗi cái có vẻ ngành nó chưa hot nên lựa chọn cho vai nó hạn chế, vẫn có game nó chọn người dub nghẹ giọng hoặc già hoặc ko thể hiện đc điểm nhấn của nhân vật
     
  14. alucardme87

    alucardme87 Crash Bandicoot ♞ Blade Knight ♞ Tàu ngầm GVN

    Tham gia ngày:
    21/11/08
    Bài viết:
    12,941
    Nơi ở:
    The Castle
    Thế này nó hơi oan cho tiếng nhật, vì đặc trưng cái tiếng nó thế, ko hẳn ko tự nhiên đâu
    VD: có âm nó ghép 2 chữ e, thành ee, nhưng ko đọc tách 2 từ e e mà sẽ nối dài eeee 1 tí, nên nghe nó điệu, cứ tưởng các e ấy đang làm cute =))

    Tuy nhiên, bạn cũng như mình, để đc tiếng a là để, nghe khỏi đọc Sub vẫn hơn.
    Tóm lại là Demon's souls có voice Eng và Jap nó chả có nghĩa lý quái gì. Vẫn cứ Eng =)) Quả này là epic fail về quảng bá của vú chảo =))
     
  15. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    thật ra thì còn tùy, nếu như tính cách nhân vật không khác lắm từ 2 ngôn ngữ anh và nhật thì ưu tiên tiếng nào mình thích

    còn tính cách nhân vật mà khác nhau như Zero của Drakengard 3 thì thôi, cứ chọn nhật trước
    Cùng 1 câu thoại/ý nghĩa câu thoại mà cách đọc thoại khác là ra tính cách n/v khác nhau liền

    đúng rồi, DeS nên chơi tiếng anh thôi, =))
     
    The-Joker thích bài này.
  16. Kiryū Kazuma

    Kiryū Kazuma Legend of Zelda

    Tham gia ngày:
    4/11/20
    Bài viết:
    976
    Nơi ở:
    神室町
    Tiếng gì nghe được thì bật, vụ này bàn đến n lần rồi.
    Tôi nghe đc cả JP lẫn EN, ưu tiên JP hơn vì trình lồng tiếng JP xịn hơn. Với nghe các em gái JP rên rỉ xuýt xoa nó hay hơn nghe các em EN lên gân cụt ngủn.
     
  17. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Chơi genshin cũng chỉ để nghe lísa rên =))))))))
     
    Kiryū Kazuma thích bài này.
  18. The-Joker

    The-Joker 531ED1206E681B0206EE079206EE820731EBF70 CHAMPION ✧Phantom Assassin✧ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    14/11/10
    Bài viết:
    22,410
    Nơi ở:
    Hell
    Nhiều cái game AAA hãng lớn thì mới có eng xịn, còn lại dub jrpg toàn england nghe cũng khó chịu lắm, như thằng main trong xenoblade 2 ấy, nghe eng như đấm vào lỗ tai.

    Nhưng cái khó của nghe jap sub eng là nhiều khi tiếng jap ý nghĩa sẽ khác sub eng, qua eng bị sửa lại cho hợp văn hóa thì ai biết sơ sơ tiếng jap vì xem nhiều anime sẽ thấy hơi khó chịu khi sub sai hoặc lệch nghĩa.
     
    alucardme87 thích bài này.
  19. Sir Artorias

    Sir Artorias John Marston's Redemption Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    21,627
    Nơi ở:
    Anor Londo
    FF7R là ví dụ =))
     
  20. Yukianesa

    Yukianesa ξ (⩌‸⩌ )ξ Moderator Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    1/12/10
    Bài viết:
    23,129
    Nơi ở:
    Edith City 8th Borough 5-21-3-201
    do bản địa hoá, thực sự mà nói nhiều cái joke của đám jp dân mình có thể hiểu nhưng chưa chắc đám tây lông hiểu nên nó fix lại ko dịch chay
     
    Sir Artorias and alucardme87 like this.

Chia sẻ trang này