2 phần trước đắc đíp quá nên chắc qua phần này bị yêu cầu bớt bớt lại rồi , thế mà vẫn bị thay ra để biến thành phim hài mv kìa
JL2 mà nếu có thêm a da xanh, thằng lồng đèn, atom các thứ thì vẫn thấy no hope vl khi đánh với Apokolips và DS chỉ có thua sạch rồi JL3 cho Lex Luthor lên kế hoạch lead Suicide Squad đi hồi sinh Doomsday lần nữa, hoặc cứu đám chiến binh Krypton của Faora khỏi phantom zone, rồi thả vào Apokolips cho đập phá thì team JL mới rảnh tay mà hội đồng DS. Vl mình lên thay Snyder làm đạo diễn dc rồi
bản hoạt hình team jl vẫn đuổi dc darkseid mà, tìm cách buff nốt sức mạnh cho WW với flash để chọc mù mắt darkseid phát nữa rồi đẩy lại về apokolips là dc
Đệt, giờ mới xem clip hậu trường znjl thì đoạn knightmare cuối film là Ben đấy ah, mình cứ tưởng là Ben ko chịu đóng do suy sụp rồi cast ông cascadeur của Ben vào thay ấy chứ vì miệng chả giống chút nào, ai dè
Hàng Blu-ray Steelbook Limited : https://store.hmv.com/store/film-tv/4k-ultra-hd-blu-ray/zack-snyder-s-justice-league-(hmv-exclusive) Spoiler
Trong bài báo này còn thiếu nhiều. Ngoài những chi tiết vô vị, thừa thải, chơi dơ mà nó nhét vào thì cái đáng chửi nhất của thg Joss là thay đổi cốt lỏi nhân vật Batman từ leader nhím, badass, cương quyết hành động thì qua Joss thành thg md ( khích bồ cũ Ww), nhu nhược e hẹn khi gặp Superman. Phá nát hình mẫu batman trc h. Cycborg là trái tim của bộ phim, chịu đau chịu khổ cả phim, chấp nhận hi sinh (vì nothing left) thì thg Joss nó sửa lại thành 1 nv chả đâu ra đâu, ông cha chết là bước ngoặt thg joss nó sửa lại cho sống. Stepphenwolf từ 1 phản diện bị lưu đày có mục tiêu thì qua bản Joss thì hành động éo mục đích. Suốt ngày mother mother tào lao bía đao. Motherbox bản của Zack đúng nghĩa chỉ là tool Superman là tội nhất, nó sửa lại bằng hết lời thoại. Đoạn đưa Lois về nhà. Sup nói "Đây là nhà", Lois: "anh đã nói ra rồi" .Thằng Joss sửa thoại thành "Anh thơm quá hihi". Đkm
Đóng góp thêm cho anh em một bản dịch nữa. Bản này rất chuẩn, dịch để chiếu trong private show hôm 21 vừa rồi. Các lỗi chính tả, xưng hô của các bản dịch khác đều được fix ở bản này. Credit to KOJIMA, bloodomen và mình. Have fun and enjoy. https://drive.google.com/file/d/11oz_HAonnEerx7PV2nOGCegNRDPgfEIO/view?usp=drivesdk
Mà bản JL này Lord nhét hài nhiều phết, nhiều so với 2 bản MoS và BvS thôi chứ chưa bằng M, đa số là các màn cà khịa nhau của các thành viên trong team qua lời nói thôi, nhất là anh Bat khoe của nhiều lúc bựa vl
xoá râu hay pha trò thì chỉ là hiệu ứng hình ảnh thôi. Cái chó nhất là cốt lõi nhân vật bị phá nát bét. Chứ ba cái râu cgi chả bỏ bèn gì cái tội của thg Joss
Ben đóng xong trauma quá giải nghệ Batman luôn. Vãi. Mà Zack gọi cái là quay lại đóng liền. Sự khác biệt nhân cách nằm ở đó.