[Gen kẹc] Cua trong lỗ

Thảo luận trong 'Thư Giãn Express - Bản Tin Cuối Ngày' bắt đầu bởi xXTeenTitanXx, 13/5/21.

  1. minh77

    minh77 Mega Man Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/9/07
    Bài viết:
    3,373
    Bộ này cũng hay mà tác giả ngâm lâu thật, thấy còn vẽ cho Ubisoft quảng cáo cho game Assassin's Creed bối cảnh nhà Đường nên chắc vẽ bộ Tiêu Nhân ít hơn.
     
  2. ThunderChief

    ThunderChief Ryu & Ken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/09
    Bài viết:
    16,642
    Nơi ở:
    Nhà lá
    truyện Hàn đầu tiên ta đọc là tay súng miền tây, bộ thứ 2 là the breaker. giờ thì đọc tùm lum 3 cái webtoon.:2cool_go:
     
  3. Brother_Crush

    Brother_Crush ✣✣✣ Xiaolonista✣✣✣ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/8/05
    Bài viết:
    6,757
    Bộ tây súng miền tây drop hay gì mà. Bộ đấy đọc đúng ghiền.
     
  4. Sir Artorias

    Sir Artorias SEKIRO「隻腕の狼」 Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    25/4/13
    Bài viết:
    22,207
    Nơi ở:
    Anor Londo
    Tác giả tay súng giờ vẽ Perfect Half rồi =))
     
  5. ThunderChief

    ThunderChief Ryu & Ken Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    27/1/09
    Bài viết:
    16,642
    Nơi ở:
    Nhà lá
    hồi xưa ta mua truyện của kim đồng đọc giữa chừng thì nó ko ra tiếp, gần đây mò thấy có cái link fb up tiếp phần sau mà cũng lười chưa đọc tiếp, mà cũng quên mẹ gần hết phần trước rồi chắc phải đọc lại từ đầu :2cool_go:
     
  6. squall9588

    squall9588 Sam Fisher, Third Echelon Agent Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    6/6/05
    Bài viết:
    15,474
    Drama ngày càng chất :4cool_beauty:
    Tôi thích :9cool_sweet_kiss:


    Drama "tố nhóm dịch lậu webtoon" tiếp tục căng thẳng, fan tràn vào Twitter chửi bới tác giả

    Không có bất kỳ lý do nào để thanh minh cho việc vi phạm bản quyền webtoon, nhiều độc giả đang khiến vụ việc trở nên nghiêm trọng hơn.

    Chỉ trong 4 ngày vừa qua drama "tố nhóm dịch lậu webtoon" đã gây bão trong cộng đồng fan truyện tranh nói chung và cộng đồng fan webtoon, manhwa nói riêng. Sau khi hàng loạt nhóm dịch lậu bị các tác giả tại Hàn chỉ mặt điểm tên trên Twitter, một bộ phận không nhỏ người ủng hộ nhóm dịch đã lập tức phản hồi, yêu cầu tác giả nghe giải thích. Thậm chí, khó hiểu hơn, rất nhiều tài khoản Twitter tự nhận là người Việt Nam còn bày tỏ hi vọng tác giả hãy bỏ qua vụ việc cũng như cho phép việc dịch không bản quyền được tiếp tục.

    [​IMG]
    Nguồn cơn sự việc

    Động thái "bênh người nhà" này đang khiến cho cộng đồng yêu truyện tranh dậy sóng và được xem là nguyên nhân trực tiếp khiến vụ việc ngày càng tiến triển theo hướng nghiêm trọng hơn.

    Chính "fan dịch lậu" đang ép tác giả mạnh tay hơn?

    Đây là nhận định của nhiều độc giả theo dõi vụ việc ngay từ đầu. Kể từ khi xuất hiện tài khoản Twitter lên tiếng tố cáo các nhóm dịch chui tại Việt Nam, nhiều "fan dịch lậu" đã có động thái comment thanh minh với tác giả. Tuy nhiên, làn sóng này nhanh chóng đi quá giới hạn, khi một số tài khoản Twitter lên tiếng chửi bới tác giả và bao biện cho hành vi dịch trái phép. Một trong số nhiều tác giả phải hứng chịu comment ác ý từ chính người đọc của mình là YD – tác giả bộ webtoon Blind Day.

    [​IMG]

    YD cho biết cô nhận được không ít comment gạch đá từ "fan dịch lậu". Nữ tác giả đăng tweet yêu cầu các độc giả đọc lậu và fan nhóm dịch unfollow mình rất nhiều lần, nhưng dường như vô ích khi vẫn có tài khoản Twitter yêu cầu cô phải lắng nghe lời giải thích từ nhóm dịch hoặc nên bỏ qua chuyện này. Bất đắc dĩ YD đã đăng thông báo bằng tiếng Việt về việc đang tiến hành khởi kiện hai trong số nhiều nhóm dịch mà cô phát hiện được tại Việt Nam.

    [​IMG]

    [​IMG]

    Tạm dịch:

    Haha1234: Tôi là người Việt Nam. Cũng có đọc trên các trang đăng truyện lậu. Nhưng tôi cũng trả tiền đều đặn từng chương cho Lezhin (app đăng webtoon bản quyền) để ủng hộ cho tác giả. Đọc bằng tiếng mẹ đẻ thì cảm xúc hơn, nhưng tôi vẫn trả tiền mà. Có phải chị chưa đọc hết toàn bộ bình luận của tôi không?

    Chlorophylliac: Thật bất lịch sự. Chị ấy đã nhắc đi nhắc lại là nếu đọc truyện lậu thì đừng có nói gì với chị ấy và bạn còn ở đây quấy rầy thêm sao? Đọc bằng tiếng mẹ đẻ thì cảm xúc hơn cơ đấy. Chị ấy đã khóc vì bị người ta ăn trộm, lũ người như bạn đấy.

    Lũ các người quá sức điên khùng và còn cãi cố để bao biện cho việc đồng lõa với đám trộm cắp, xát muối vào vết thương lòng của tác giả. Thật sự xấu hổ vì các người khi nghĩ rằng các người chẳng làm gì sai và còn tự hào khi là một tên trộm cắp.

    Khi tác giả mạnh tay

    Theo nguồn tin từ một số fan trò chuyện trực tiếp với YD, nữ tác giả đã chi 10.000 đô la (khoảng 230,5 triệu đồng) để thuê công ty luật quốc tế vào cuộc. Trong hai tháng qua, nhóm của YD đã bắt tay vào việc truy tìm các nhóm hoặc cá nhân chuyển ngữ, phát tán truyện không có bản quyền. YD cũng khẳng định, nếu cô thắng kiện thì mọi chi phí thuê luật sư lẫn tổn thất về mặt bản quyền sẽ phải do các nhóm dịch chui đền bù.

    [​IMG]
    Tạm dịch: "Nếu bạn cung cấp thông tin những nhóm dịch khác, bạn sẽ không bị khởi kiện. Tôi đã chi 10.000 đô la cho một công ty luật quốc tế. Tôi sẽ yêu cầu các người bồi thường khoản tiền này. Các người có thể bị bắt nếu vụ việc được điều tra. Chỉ còn là vấn đề thời gian thôi. Tôi đã thuê công ty luật quốc tế đấy. Họ tìm được sáu người trong vòng hai tháng và chưa có dừng đâu."

    Trước làn sóng tranh cãi gay gắt với tác giả Hàn, nhiều độc giả dù không quan tâm đến webtoon hay manhwa cũng tỏ ra e ngại vụ việc này sẽ lan rộng sang cả Nhật và Trung Quốc. Về lâu dài hơn, "tiếng xấu" mà vụ việc để lại càng khiến cho việc đàm phán, mua bản quyền những bộ truyện nổi tiếng của các đơn vị xuất bản chính thống trở nên khó khăn hơn trước.

    [​IMG]
    Nữ hoàng Ai Cập là bộ truyện từng được phát hành không bản quyền tại Việt Nam và đây được xem là lý do chủ yếu khiến bộ truyện không thể tái bản trong nhiều năm qua.

    Hiện nay, nhiều nhóm dịch đã ẩn trang đăng tải truyện và fanpage của mình. Còn trên khắp các trang confession lẫn tin tức truyện tranh, vụ việc đang được cập nhật thông tin đều đặn. Tranh cãi giữa việc đọc truyện dịch lậu là đúng hay sai nổ ra ở khắp mọi nơi. Tuy nhiên, phần đông độc giả đều đồng ý rằng trong sự việc lần này thì lỗi sai trước hết ở các nhóm dịch lậu và yêu cầu "fan dịch lậu" không nên đổ xô vào trang mạng xã hội của tác giả để tiếp túc thanh minh nữa, mà nên gửi lời xin lỗi một cách chân thành. Có lẽ đã đến lúc độc giả Việt Nam quan tâm nhiều hơn đến vấn đề truyện bản quyền.
     
    xXTeenTitanXx thích bài này.
  7. Lelouch

    Lelouch Liu Kang, Champion of Earthrealm Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/2/07
    Bài viết:
    5,217
    Ngu mà lì.... đéo bênh dù mình cũng toàn đọc truyện lậu
     
  8. tieulykzc

    tieulykzc Samus Aran the Bounty Hunter Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    21/5/08
    Bài viết:
    6,286
    Tks bác, giờ cũng ít thời gian nên ko đọc đc nhiều, ko bỏ thời gian ra cày đc bộ dài dài nữa :(.

    Thích nhất cái LP cũ ở 2 điểm, 1 là main khỏe vcl ngay từ đầu, ko có dạng cày quốc rồi bullshit sức mạnh tinh thần hay sức mạnh tinh bạn level up như đám mainstream thường, thành ra đọc rất khoái, nhiều cái logic ko bị những cái trước đó vả thẳng vào mặt như những truyện khác. Thứ 2 là xây dựng các nhân vật phụ có đất diễn đan xen rất đều mà không cần quá nhiều flashback dài hơi. Như các nhân vật lão bá Hoàng Kim Trừng, Hồng Lễ Mộng, ông Phá hoàng thần quân (quên mẹ tên) bang chủ hay Khu Ngụy cũng tính ra chả khác mẹ gì main thứ 2, tất cả đều miêu tả kiểu khá là sơ qua nhưng vào cái đấm nhau cũng hiểu là ngang hoặc hơn mẹ đẳng cấp của main. Mọi thứ nó khá rõ ràng và bằng phẳng, đúng nghĩa giang hồ luôn, ko phải dạng level 1 leo cấp, thế nên cái bộ Long phi thời đó đọc mê mệt. Chưa kể là nó hài vcl =)). Mà vẽ nvat nữ thì đẹp vl.
     
  9. lehmanbear

    lehmanbear Kỹ sư gọi bưởi Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    12/12/10
    Bài viết:
    17,792
    Nữ hoàng Ai Cập là bộ truyện từng được phát hành không bản quyền tại Việt Nam và đây được xem là lý do chủ yếu khiến bộ truyện không thể tái bản trong nhiều năm qua.

    Liên quan đếu gì, truyện chưa ra hết mà ko hợp thị hiêu shienej đại, tái lỗ sấp mặt.
    Chứ trước in lậu đầy bộ vẫn mua lại dc bản quyền.
     
  10. T1nhLaG1

    T1nhLaG1 Star swallower ♞ Blade Knight ♞ Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    2/11/09
    Bài viết:
    12,900
    ủng hộ kiện sml hết đi . Thứ ăn trên đầu trên cổ người khác mà tỏ vẻ thanh cao
     
  11. mr..white

    mr..white Bạch Tiên Sinh Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    26/9/12
    Bài viết:
    6,023
    Nơi ở:
    Venezia
    Mấy a fan đọc chùa cũng có vẻ hãm nhỉ... sai rồi còn cố chọc lại làm gì:))
    Nhưng mà nói thật chứ xử lý làm sao được đám dịch lậu =)) Đến trùm phim Hollywood tiền quyền thiếu gì cũng bó tay trước phim lậu nữa là dăm ba cái truyện tranh sex linh tinh.
     
  12. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Hỏi ngu thế bọn dịch raw sang tiếng Eng là mua bản quyền à.
     
  13. Rất Là Hợp Lý

    Rất Là Hợp Lý Red, Pokémon champion Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/7/08
    Bài viết:
    7,265
    Bài học vnsharing ngày xưa còn đó =))
     
  14. UltraSmash

    UltraSmash Gordon "λ-2" Freeman

    Tham gia ngày:
    22/7/16
    Bài viết:
    13,271
    bộ long phi 1 đọc nó hài hơn gosu, giờ vẫn nhớ đến đoạn cho cả tay vào đít con ngựa =))
     
  15. Matsu

    Matsu The Warrior of Light Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    22/7/02
    Bài viết:
    2,357
    Boss nữ hoàng Ai Cập là ai hả mấy chế, hồi nhỏ thấy nó vẽ như bê đê nên không theo dõi, nhưng có đứa em thằng bạn thích truyện này lắm, mua đủ cả bộ
     
  16. toila13

    toila13 In memory of Desmond Miles Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/10/11
    Bài viết:
    18,083
    thằng nào là nhóm dịch thì khác éo gì dịch lậu ở VN đâu cho nên bộ nào bị dính đến bản quyền là dừng dịch đấy thôi. có thể khá hơn 1 chút là xin phép tác giả rồi. tất nhiên cũng có nền tản dịch mua bản quyền và phát hành trên mạng.=))
     
    amorphous1234 thích bài này.
  17. toila13

    toila13 In memory of Desmond Miles Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    7/10/11
    Bài viết:
    18,083
    bộ nữ hoàng ai cập làm gì là bê đê? trai đẹp harem của gái thì đúng hơn. MC là nữ bị chịch có thai rồi sẩy còn gì. trùm là bà chị của hoàng đế ai cập(nam chính) chứ đâu.=))
     
    Matsu thích bài này.
  18. amorphous1234

    amorphous1234 mindless, formless, senseless

    Tham gia ngày:
    23/9/15
    Bài viết:
    12,073
    Nữ hoàng Ai Cập nhớ là thể loại dành cho nữ, shoujo gì gì đó. Hồi nhỏ hết mẹ truyện đọc lôi truyện này ra đọc vài tập thấy nội dung cũng đc.
     
  19. dcloud92

    dcloud92 01 cái tit Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    5/8/09
    Bài viết:
    4,911
    Nơi ở:
    Simp Room
    klq, sau vụ này thì đến bên Toei nó cũng đang đi quét bản quyền của mấy trang up torrent về Sentai vs Kamen

    đm con phọt :'(
     
  20. gin-1994

    gin-1994 Baldur's Gate Waiting to respawn Lão Làng GVN

    Tham gia ngày:
    10/7/09
    Bài viết:
    42,240
    Chính con carol chứ ai, mẹ đi tới đâu phá hoại tới đó, từ tháp babylon tới thủ đô Assyria 1 tay nó đánh sập cả , gây đau thương cho cả trung đông 8-}
     
    Matsu thích bài này.

Chia sẻ trang này