https://sangtacviet.pro/truyen/uukanshu/1/207282/ Nam chính đặc công mang full đồ chiến đấu xuyên về nhà Minh. Ko phá map Lên zhihu hỏi chúng nó chỉ bộ này
Nói chung viết lịch sử tranh bá đi xâm lược là cái vấn đề viết bình thường ...không thích bỏ qua là được ...batman nữa viết 1 quyển xâm lược ngược lại Tàu xem . Mà cũng yên tâm đại đa số tụi nó viết cũng tắt não vcl , kiến thức cơ bản lịch sử địa lý éo có toàn chém ba cái trick tầm xàm vô nói như đúng rồi . Ví dụ như đánh tới La Mã , diệt dân du mục ở phía Bắc do tụi này là blah blah, đánh diệt nam dương, chỉ cần max tech kéo quân xuống là được v..v..thống trị toàn cầu rất đơn giản Gặp mấy đứa có nghiên cứu nó viết truyện khịa đểu coi hài vcc . Gần đây coi thử bộ Bắc Dương Quân Phiệt tính ngó coi thử nó viết dân quốc làm sao ai dè là Minh Thanh . Thằng main lý lịch là nhân viên xưởng gỗ hay đóng thuyền gì đấy, về kiếm được chút tiền ra kêu thợ rèn rèn giùm cây súng colt Revolver + đi kiếm mấy cha thầy luyện đan gom thuốc nổ chế đạn . Mình xem thấy cạn cmn lời .
Bộ Làm Mai Một Khối Này , và bộ Tài Khoản Bị Cướp Trở Tay Nạp Trăm Vạn - hẹo rồi hay sao cả tuần ko thấy chap mới
tui search thử thì bộ làm mối chương mới nhất 215 vừa ra, bộ tài khoản cũng tới 375. chắc tại text xấu hoặc converter bận thôi. trước có tự làm bộ tài khoản đọc mà tầm 200 chương thì drop.
Lên tangthuvien copy tên tiếng Trung của nó google xem Rồi vào đại 1 trang nào đấy xem up đến chap bao nhiêu rồi Ta toàn tự tìm text rồi ném lên mấy trang convert đọc cho nhanh Cũng chả khác bọn converter là mấy, bọn nó nhiều thằng toàn ném vào tool dịch copy paste chả thèm chỉnh sửa luôn ấy
2022 rồi còn chờ ăn sẵn Từ hồi có công cụ dịch máy tự động hoá công nhận khoẻ. Ngày xưa mỗi lần chờ chương phải chầu chực chờ thằng cv, ném phiếu, thưởng các thứ Giờ có Ông lớn nào ném tiền cho hệ thống dịch tự động. Đảm bảo 10 năm nữa máy nó tự dịch ko khác gì dịch giả chuyên nghiệp. Hiệu suất gấp 1000 lần
https://sangtacviet.pro/truyen/uukanshu/1/132481/ Bối cảnh ngũ hồ loạn hoa. Viết góc nhìn dân du mục, viết tốt vãi rating cao mà ko kiếm ra đc nguồn để đọc tiếp
Converter hơn thua nhau chỗ bộ data vietphrase với name, ai rảnh update thường, chỉnh nhiều + giỏi văn (để edit data) thì đọc tốt, còn gặp đám gà mờ sai chính tả văn chương chẳng ra gì thì đọc như nhai cát thôi.
https://metruyenchu.com/truyen/ta-mot-nguoi-tot-cac-nguoi-noi-ta-la-tai-hoa Sảng văn, đọc để cười, thư giãn tốt.
Vừa search lại bộ Bị Mất Tài Khoản , cùng là convert mà bản trên wikinu đặc sản đái vl , đọc muốn bể não . Trong khi trên ttv mượt mà như dịch
Giờ chờ đợi éo gì lũ cver, transer... tự túc là hạnh phúc, có khi còn rèn luyện thêm vốn ca dao tục ngữ.
Mấy thằng ranh con trans thường tỏ ra godly, từ chối mọi sự góp ý, xuồng xã với những người mà đáng lẽ nó phải gọi = chú. Trong khi chất lượng thì... thôi, nói ra lại bảo toxic
Tự trans trên đt thì dùng app ttv translate, data cơ bản dùng được, tự chỉnh sửa lại theo ý mình ok, nguồn truyện thì uukanshu cho dễ
Về sau tác giả có debuff mà gia tộc vẫn lên vèo vèo. Bố cục ban đầu thì ổn mà lên cấp cao thì lại kiểu bá bá nên drop