Vẫn đang theo bộ này, cũng đang top thể loại đồng nhân bên Qidian. Đọc cũng ổn. https://metruyencv.com/truyen/hogwarts-tu-liep-ma-nhan-tro-ve-harry
nữ chính kiếp trước là nam 1 mới đây có phim đại thiên bồng thì ba chẻ yêu hóa thân cây bồ cào của nó
https://metruyencv.com/truyen/tu-konoha-bat-dau-luu-vong Thằng tác nói tuần sau end, nhảy hố còn kịp Xối nước hơi bị kinh, nhưng xem như là bộ đồng nhân Naruto hiếm hoi có nội dung với lý giải riêng(cũng chả phải mới gì, HP với Naruto tác giả tự hủy mình chửi hoài luôn), mọi khi chúng nó toàn cắm đầu hắc đệ tam tấu hài thôi.
Tôi vẫn muốn đọc lại bộ hi linh đế quốc nhưng mà mãi k thấy bộ convert nào đẹp cả. Có đạo hữu nào có thuốc thì share tôi với
Đọc mấy truyện đầu voi thân chuột ức chế thật sự, mở đầu thấy cốt chuyện hệ thống cũng hay, xem càng ngày càng dỡ. Nhân vật ngu độn tình tiết thì rắm chó, tưởng 1,2 chương xuống phong độ càng về sau càng dỡ, y như người viết khúc đầu là người khác còn thằng bỏ mẹ nào lao vô viết phần sau vậy.
mà nói đến cái bộ Hi Linh Đế Quốc có vấn đề nữa là dính vào thời truyện lậu nó còn chưa thành hệ thống, cho nên text nát bét. tôi vẫn nhớ là đọc phải cái nguồn mà chỗ nào có từ đế quốc là thành ** hết, rồi cả mớ từ bị kiểm duyệt hoặc xoá nữa. Ừ nhớ thời đó mấy trang truyện lậu đôi khi còn có trò là đổi chữ thành file ảnh, đọc trên trang thì không sao thằng nào dùng script tải về là mất cả tá chữ, đôi khi đọc cả chương mà chả hiểu chữ vẹo gì. giờ khá hơn rồi, có nhiều bọn bán bản text đẹp không che, đôi khi còn có thêm liệu. đáng tiếc là tôi đọc Hi Linh Dâm Quốc rồi cho nên chả buồn đọc lại chính bản nữa =(
Không hắc là không thuyết âm mưu các kiểu thôi chứ đệ tam phốt nhiều quá sao tẩy Có bộ nữ viết trọng sinh Ino nó save đệ tam sống thêm nữa năm rồi cũng hẹo, Nồi ảnh gì đấy, cơ mà non lắm. Đã thế nữ viết main nữ lại còn bách hợp, đè hinata ra bóp vếu xong "đùa thôi", chả thấy gì vui
nhân tiện thì đọc truyện 10 năm hoá ra tôi vẫn chưa biết cách đọc truyện chính xác. cái bộ Toà nhà ma đọc nhạt toẹt dc 500 chương tôi bỏ dở cuộc chơi, ai dè thêm tí liệu vào cái nó khác hẳn ngay: https://chivi.app/wn/150-nga-huu-nhat-toa-mao-hiem-oc/uc/v73 hoá ra truyện tàu là phải đọc bản có "chỉnh sửa", chứ nguyên gốc nhiều khi chả đáng đọc. mà nghe nói có vài thằng tác tự mình thêm bản "có chỉnh sửa" luôn. tự dưng cảm thấy mình quá quê ;_;
Tại mi không có hứng dạo sachiepvien đó thôi , ko thì có đám chuyên sửa hoặc viết xong share thu phí ở xó nào đấy. Có con tác bộ Hollywood chi vương huyền thoại viết kiểu này thì phải .